abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_145079978
Oh ik doe mee.
Wilde dat ding altijd al eens lezen, maar ik kom er maar niet door.
Elke keer als ik begon was het verhaal weer zo belachelijk dat ik maar weer stopte.
pi_145080575
quote:
Het betreft hier de christelijke bijbel.
pi_145082532
quote:
0s.gif Op woensdag 1 oktober 2014 04:43 schreef ATON het volgende:

[..]

Het betreft hier de christelijke bijbel.
Garpje maak je toch?? Blijkbaar niet.
Tanakh is de joodse naam voor Oude Testament. Tanakh is een woord dat is samengesteld uit de T van Torah , de N van Nev'i'iem (de Profetenboeken) en de C/K van Ketoewiem (Geschriften).

Tanakh oftewel het Oude Testament of 'Bijbel' is een verzameling boeken. De ordening van de boeken (dus de volgorde waarin ze zijn geplaatst) is soms anders dan in een joodse bijbel. Op de site kun je hem zowel in het Engels lezen met de Hebreeuwse tekst naast als je kennis hiervan hebt. Of volledig in het Engels als je geen Hebreeuws machtig bent. Dit geldt ook voor oa het Frans en meedere talen.

Het verschil tussen de joodse bijbel en de christelijke bijbel is dat de christelijke bijbel ook het Nieuwe Testament bevat. Maar beide bijbels, de joodse en de christelijke, hebben hetzelfde Oude Testament. En de Torah

Het Oude Testament of Tanakh, zoals de joden hem dus noemen, is in het Hebreeuws geschreven met een paar korte teksten in het Aramees (dat verwant is aan het Hebreeuws). Het woord 'Torah' wordt ook wel gebruikt als aanduiding van de hele religieuze leer van het Jodendom. Dus omvat veel meer dan alleen de religie

Maar de site bevat gewoon het Oude Testament op 'hoog niveau'. Tevens bevat de site veel extra's ( http://www.mechon-mamre.org/index.htm )
pi_145083058
quote:
1s.gif Op woensdag 1 oktober 2014 09:30 schreef Shokirbek85 het volgende:

[..]

Garpje maak je toch?? Blijkbaar niet.
Tanakh is de joodse naam voor Oude Testament. Tanakh is een woord dat is samengesteld uit de T van Torah , de N van Nev'i'iem (de Profetenboeken) en de C/K van Ketoewiem (Geschriften).

Tanakh oftewel het Oude Testament of 'Bijbel' is een verzameling boeken. De ordening van de boeken (dus de volgorde waarin ze zijn geplaatst) is soms anders dan in een joodse bijbel. Op de site kun je hem zowel in het Engels lezen met de Hebreeuwse tekst naast als je kennis hiervan hebt. Of volledig in het Engels als je geen Hebreeuws machtig bent. Dit geldt ook voor oa het Frans en meedere talen.

Het verschil tussen de joodse bijbel en de christelijke bijbel is dat de christelijke bijbel ook het Nieuwe Testament bevat. Maar beide bijbels, de joodse en de christelijke, hebben hetzelfde Oude Testament. En de Torah

Het Oude Testament of Tanakh, zoals de joden hem dus noemen, is in het Hebreeuws geschreven met een paar korte teksten in het Aramees (dat verwant is aan het Hebreeuws). Het woord 'Torah' wordt ook wel gebruikt als aanduiding van de hele religieuze leer van het Jodendom. Dus omvat veel meer dan alleen de religie

Maar de site bevat gewoon het Oude Testament op 'hoog niveau'. Tevens bevat de site veel extra's ( http://www.mechon-mamre.org/index.htm )
Bespaar me jouw uiteenzetting. De auteurs van de Bijbel hebben de Griekse vertaling gebruikt, bekend onder de naam Septuagint. Is in de 2e eeuw door de vrome joden afgewezen.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Septuagint
Doei.
  woensdag 1 oktober 2014 @ 10:26:53 #55
326442 Grunge.
Corvus corax.
pi_145083793
quote:
0s.gif Op dinsdag 30 september 2014 20:22 schreef PurePoisonPerfume het volgende:
Misschien kunnen we beter volgende week maandag beginnen? Dan is er deze week nog tijd voor anderen om zich aan te sluiten. Misschien ook even een linkje plaatsen in het 'wat lees je nu' topic in ttk?
Ja, beter idee. Ik moet nu bijna weg, zal nog even snel reageren op het één en ander en dan vanavond weer even kijken.
  woensdag 1 oktober 2014 @ 10:28:07 #56
326442 Grunge.
Corvus corax.
pi_145083822
quote:
0s.gif Op woensdag 1 oktober 2014 01:15 schreef t4rt4rus het volgende:
Oh ik doe mee.
Wilde dat ding altijd al eens lezen, maar ik kom er maar niet door.
Elke keer als ik begon was het verhaal weer zo belachelijk dat ik maar weer stopte.
Tof! k heb hetzelfde, vaker begonnen maar nooit echt doorgezet. Samen is dat waarschijnlijk toch leuker.
pi_145084836
quote:
0s.gif Op woensdag 1 oktober 2014 09:54 schreef ATON het volgende:

[..]

Bespaar me jouw uiteenzetting. De auteurs van de Bijbel hebben de Griekse vertaling gebruikt, bekend onder de naam Septuagint. Is in de 2e eeuw door de vrome joden afgewezen.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Septuagint
Doei.
Hahah , heb je onze Jezus fanboy weer.

Enfin ontopic. Zowel de offline als online bijbel op de site is met allergrootste werk zo nauwkeurig en precies mogelijk samengesteld zodat men het beste beeld kan krijgen wat er in orginele teksten staat. Al zal je nooit precies de tekst in het Engels krijgen omdat je met Hebreeuws alle kanten op kan. Daarom wordt hij dagelijks aangepast met veel inspanningen en zorgvuldigheid.

En met bijbel lezen is het belangrijk om juist in het Nederlands te lezen. Lees zoveel mogelijk vertalingen. Als je meerdere talen beheerst lees ook in deze talen de Bijbel! Dan kun je het best een beeld schatten wat er 'zou kunnen staan'

De teksten lezen, interpreteren, en de teksten bespreken met de commentaren van rabbijnen en andere geleerden. Lernen heet zoiets.

Je zal niet de eerste zijn. Dit wordt al eeuwen gedaan en wordt tot op de dag van vandaag nog altijd gedaan. Ben Bag Bag zei: " bestudeer haar nog eens en nog eens, want alles wat je wilt weten kun je erin vinden"
pi_145089208
tvp
pi_145089924
Ik wil op zich wel weer een poging doen. Wel een aardig eindje in gekomen, maar steeds maar weggelegd omdat het zo slecht geschreven is, belachelijk en taai is.
It says on your chart that you're fucked up. You talk like a fag, and your shit's all retarded.
pi_145090252
quote:
1s.gif Op woensdag 1 oktober 2014 11:08 schreef Shokirbek85 het volgende:
Hahah , heb je onze Jezus fanboy weer.
Wat bedoel je hiermee ? Wees eens klaar en duidelijk !
Op wat ik in mijn vorige post heb geschreven geef je ook een ontwijkend antwoord.
pi_145107993
quote:
0s.gif Op woensdag 1 oktober 2014 13:57 schreef ATON het volgende:

Wat bedoel je hiermee ? Wees eens klaar en duidelijk !
Op wat ik in mijn vorige post heb geschreven geef je ook een ontwijkend antwoord.
Nog steeds geen antwoord kunnen verzinnen Shokirbek85 ?
pi_145109326
quote:
0s.gif Op woensdag 1 oktober 2014 21:54 schreef ATON het volgende:

[..]

Nog steeds geen antwoord kunnen verzinnen Shokirbek85 ?
Ge zoekt me echt op he.
Je bent een Jezus fanboy omdat je altijd over hem hebt.

En de discussie over de targoemim hebben we uitgebreid gehad in een ander topic. Of ben je dat al vergeten? En ik duidelijk gezegd dat ik er klaar over was. En daarbij; targoemim staat hier helemaal niet ter discussie. Niet de Septuaginta, niet de Aquila noch de Tafsir.

TS wil de Bijbel lezen. Ik geef een link van het OT ( tanakh genoemd door joden) die zowel de Hebreeuws - Engelse geeft, alsmede ook een Engelse. En dan kom jij aan met 'we spreken over de christelijke bijbel'. Ik dacht serieus dat je een garpje maakte. Niet dus (heb je ook al de islamtische Oude Testament gelezen hahahah)

Nogmaals , het verschil tussen de joodse bijbel en de christelijke bijbel is dat de christelijke bijbel ook het Nieuwe Testament bevat. Maar beide bijbels, de joodse en de christelijke , hebben hetzelfde Oude Testament. En de Torah. Alleen de volgorde van de boeken zijn wat anders

Als je er niet mee eens bent. Jammer. Ik kan er niet meer van maken.

Heb je de link al bekeken? En vergeleken met de andere Engelse / Nederlandse versies??

(Beetje dom discussie dit)
pi_145119867
quote:
1s.gif Op woensdag 1 oktober 2014 22:19 schreef Shokirbek85 het volgende:
Ge zoekt me echt op he.
Scherp opgemerkt. Dit zolang je geen duidelijke antwoorden geeft.
quote:
Je bent een Jezus fanboy omdat je altijd over hem hebt.
Tja, dit is nu net wel het hoofdpersonage in het N.T. Kan je moeilijk omheel, mijn idee.

quote:
TS wil de Bijbel lezen. Ik geef een link van het OT ( tanakh genoemd door joden) die zowel de Hebreeuws - Engelse geeft, alsmede ook een Engelse. En dan kom jij aan met 'we spreken over de christelijke bijbel'. Ik dacht serieus dat je een grapje maakte.
Was ik niet duidelijk genoeg of wil je het niet snappen ? Het O.T. heeft niet de Hebreeuws Tenach gebruikt, maar de Griekse vertaling ( Septuagint ) van de Tenach. Is duidelijk niet hetzelfde.

quote:
Nogmaals , het verschil tussen de joodse bijbel en de christelijke bijbel is dat de christelijke bijbel ook het Nieuwe Testament bevat. Maar beide bijbels, de joodse en de christelijke , hebben hetzelfde Oude Testament. En de Torah. Alleen de volgorde van de boeken zijn wat anders
Niet dus. ;(
pi_145122549
Hmm, lijkt me wel interessant, maar geen idee of ik de puf heb om hem helemaal door te nemen. Lijkt me wel leuk om te lezen welke hoofdstukken onze oude basisschool welbewust heeft overgeslagen :P
pi_145137720
[/quote]
quote:
0s.gif Op donderdag 2 oktober 2014 11:04 schreef ATON het volgende:

[..]

Scherp opgemerkt. Dit zolang je geen duidelijke antwoorden geeft.

[..]

Tja, dit is nu net wel het hoofdpersonage in het N.T. Kan je moeilijk omheel, mijn idee.

[..]

Was ik niet duidelijk genoeg of wil je het niet snappen ? Het O.T. heeft niet de Hebreeuws Tenach gebruikt, maar de Griekse vertaling ( Septuagint ) van de Tenach. Is duidelijk niet hetzelfde.

[..]

Niet dus. ;(
Dit topic gaat niet alleen máár over het NT hé. Ik heb hele topics vol gelult over de Septuaginta. Begin je hier nu weer? Nogmaals ben je seniel of wat?

Ik wil het topic gewoon niet verkloten door telkens te hebben over de targumim, of wie welke schrijver waar zijn tekst ZOU KUNNEN hebben gehaald hebben. Ik heb daar genoeg over gesproken in andere topics. Dat jij een fan bent van Jezus prima maar betrek hem niet bij elke Bijbel topic.

En nog één keer: De targumim waaronder de Griekse targum , de Septuaginta is een vertaling van de TORAH, de 5 boeken van Moshe die naast de Torah tekst toevoegingen bevat om de tekst te verduidelijken voor de luisteraar. En ja de kerkleiders kozen deze targum als hun officiële Torah tekst.

Zoals ik al eerder zei : deze manier ( oa targumim) zijn joodse hulpmiddelen voor het begrijpen van de Torah. Door haar uit te leggen (midrash) en te vertalen ( targumim) raakte het joodse volk vertrouwd met haar en haar wetten. Daarvoor zijn ze ontwikkeld.

Om je een voorbeeld te geven van zo'n targum :

Onkelos is de bekendste. In het Aramees. Deze wordt gebruikt in het jodendom en staat in elke rabbijnse tanakh NAAST de Torah tekst.

In Shemot ( Exodus ) staat bijvoorbeeld : " Je zult een bokje niet koken in de melk van zijn moeder"


Onkelos vertaald deze Hebreeuwse tekst in het Aramees met : " Je zult vlees en melk niet samen eten"


Dit is een combinatie van vertaling en verklaring. Dit is ook het geval met de Septuaginta. Hij bevat ook toevoegingen. Speciaal gericht op het Grieks sprekende joodse volk.

En nu heb ik genoeg over gesproken hoor. Je leest de Bijbel of je leest hem niet. Het OT in de joodse bijbel is PRECIES hetzelfde als in de christelijke. Enigste verschil is dat de Christenen het Nieuwe Testament hebben

Genesis van mechon mamre

quote:
1 In the beginning God created the heaven and the earth. 2 Now the earth was unformed and void, and darkness was upon the face of the deep; and the spirit of God hovered over the face of the waters. 3 And God said: 'Let there be light.' And there was light.
De NIEUWE international versie:

quote:
1 In the beginning God created the heavens and the earth. 2 Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters. 3 And God said, “Let there be light,” and there was light.
Laten we maar ontopic blijven want we verkloten zo het topic voor anderen.
pi_145143333
quote:
0s.gif Op donderdag 2 oktober 2014 20:31 schreef Shokirbek85 het volgende:

Dit topic gaat niet alleen máár over het NT hé. Ik heb hele topics vol gelult over de Septuaginta. Begin je hier nu weer? Nogmaals ben je seniel of wat?
Ik seniel ? Nee hoor. Jij lul ? Ja hoor. :Y
  vrijdag 3 oktober 2014 @ 03:35:12 #68
326442 Grunge.
Corvus corax.
pi_145145812
quote:
0s.gif Op woensdag 1 oktober 2014 13:43 schreef LuNaTiC het volgende:
Ik wil op zich wel weer een poging doen. Wel een aardig eindje in gekomen, maar steeds maar weggelegd omdat het zo slecht geschreven is, belachelijk en taai is.
Ja, leuk!

Toevallig dat het gisteren de hele dag over De Bijbel in Gewone Taal ging! Lijkt me ook wel laagdrempelig voor veel mensen. Zelf echter wil ik wel de Bijbel lezen (nou ja, de Bijbel, één van de vertalingen dus :')), dus inclusief het archaïsch taalgebruik O+. Maar we beginnen wel in een aardig langzaam tempo hoor, zo kunnen we allemaal wennen. Ik ben zelf nooit verder gekomen dan Genesis als kind, alleen her en der veel gelezen maar nooit van kaft tot kaft.

quote:
0s.gif Op donderdag 2 oktober 2014 12:32 schreef MAHL het volgende:
Hmm, lijkt me wel interessant, maar geen idee of ik de puf heb om hem helemaal door te nemen. Lijkt me wel leuk om te lezen welke hoofdstukken onze oude basisschool welbewust heeft overgeslagen :P
Leuk dat je mee wilt doen! We beginnen in een langzaam tempo en wie weet blijft dat zo, het blijkt vanzelf wel wat het beste werkt voor de groep die meedoet.
  vrijdag 3 oktober 2014 @ 04:00:43 #69
104871 remlof
Europees federalist
pi_145145898
Ik ga niet meelezen maar ben wel benieuwd naar jullie commentaar.
Tvp dus :P
pi_145150256
Voor de christenen onder ons (en die toch meelezen ook al hebben ze de bijbel al eens gelezen) is het misschien wel een uitdaging om deze versie te lezen:

http://skepticsannotatedbible.com/gen/1.html

(inclusief de notities erbij).
It says on your chart that you're fucked up. You talk like a fag, and your shit's all retarded.
  zaterdag 4 oktober 2014 @ 13:35:12 #72
434349 likdoorn
om te likken
pi_145184725
Ik heb wel zin om mee te doen. Wordt hfdst 1 - 4 maandag besproken, of moet je het op maandag lezen?
Als iedereen leeft om de noden van anderen in te vullen dan leeft niemand nog voor zichzelf.
pi_145185284
Hee, leuk topic! Ik heb 3 vertalingen staan, waarvan 1 de jongerenbijbel met vaak leuke weetjes enzo bij de tekst. Ik wil wel meedoen, mits men hier niet alle christenen gaat lopen afzeiken, ik wil wel lezen met een positieve insteek. Overigens heb ik een christelijke achtergrond.

Maandag beginnen met lezen of met bespreken?
pi_145186425
Ik ben ook voor de positieve insteek! :)

Het idee is om op maandag de nieuwe 'opdracht' te geven, dat stukje moet dan uiterlijk op vrijdag gelezen zijn. Zo kan er iig in het weekend over gepraat worden en al eerder door degenen die het al gelezen hebben. :)

Toch, ts?
  zaterdag 4 oktober 2014 @ 14:53:27 #75
434349 likdoorn
om te likken
pi_145186762
quote:
0s.gif Op zaterdag 4 oktober 2014 14:39 schreef PurePoisonPerfume het volgende:
Ik ben ook voor de positieve insteek! :)

Het idee is om op maandag de nieuwe 'opdracht' te geven, dat stukje moet dan uiterlijk op vrijdag gelezen zijn. Zo kan er iig in het weekend over gepraat worden en al eerder door degenen die het al gelezen hebben. :)

Toch, ts?
Leuk zo
Als iedereen leeft om de noden van anderen in te vullen dan leeft niemand nog voor zichzelf.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')