abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  donderdag 3 april 2014 @ 17:00:57 #151
211554 BlueMage
FOK! Insect
pi_138475199
quote:
Moest ik ook aan denken, geweldig stukje. _O-
Hallon!
pi_138475740
quote:
1s.gif Op donderdag 3 april 2014 17:00 schreef jelfrikandel het volgende:
<uiterst goede reactie die ik weghaal vanuit estetisch oogpunt>
Klinkt als een toffe vwo. Heb zelf een Nederlandstalige vwo gedaan, maar heb daarna zo'n 2 jaar (bijna) alleen maar Engels gesproken (door/voor een baan). Daardoor is ook mijn Engels enorm vooruit gegaan. Krijg regelmatig complimenten van zowel native als non-native sprekers van Engels dat ik erg Brits klink, of ze vragen of ik in Engeland opgegroeid ben, Engelse ouders heb of zo iets dergelijks. Geen van allen is het geval overigens.

Een gesprek op hoog niveau kan ik in het Engels goed voeren, evenals ik dat in het Nederlands kan. Het enige probleem waarvan ik me bewust ben is dat ik in bepaalde delen van de taal ontzettend veel vocabulair mis. Denk aan een situatie waar je een afspraak wil maken bij de tandarts, en de receptioniste vraagt voor welke behandeling je een afspraak wil maken. In het Nederlands zou ik me probleemloos kunnen redden in deze situatie, in het Engels zou ik moeten gissen naar woorden. Kan jij je in dit soort situaties redden in hetzelfde jargon als een native speaker (van gelijk niveau) of zou jij in dit soort situaties terug moeten grijpen naar Nederlands of zou je het probleem/de behandeling omschrijven.

Bonusvraag: Denk jij dat er bepaalde onderdelen in jouw Engelse vocabulaire onderontwikkeld zijn ten opzichte van een native speaker (van gelijk niveau), indien ja, welke onderdelen?
  donderdag 3 april 2014 @ 17:20:54 #153
49641 Individual
Meet John Doe...
pi_138475872
quote:
1s.gif Op donderdag 3 april 2014 17:00 schreef jelfrikandel het volgende:

knip
Krijg je ook lessen over de cultuur in de Engelssprekende wereld?
reset
  donderdag 3 april 2014 @ 17:39:27 #154
389399 jelfrikandel
speciaal met ketchup
pi_138476446
quote:
7s.gif Op donderdag 3 april 2014 17:17 schreef Sauslepel het volgende:

[..]
Je leert inderdaad de taal veel sneller door het toe te passen dan elk woord individueel te vertalen. Ook met het oogpunt op grammatica en dergelijke.

Je bedoelt specifieke afspraken? Zoals een wortelkanaalbehandeling of iets dergelijks? Daar zijn Engelse termen helemaal niet spannend van, root canal treatment :P . Verder weet ik helemaal geen specifieke behandelingen bij een tandarts. Daar bijkomend voordeel is dat dit soort termen (in zowel het Nederlands of het Engels) of heel erg beschrijvend zijn van de daadwerkelijke behandeling, of een Latijns woord of verbastering ervan is. Terugvallen naar het Nederlands zal ik sowieso niet doen, het gebeurt me soms wel andersom; dat ik een Engelse term gebruik of iets dergelijks. Stel ik weet een term niet bij een tandarts en heb er niet met een arts over gesproken (want normaal doe je dat ook op aanraden van een tandarts die je er uitleg over geeft, ik zou de naam van behandelingen anders sowieso niet weten :P ), dan zal ik het inderdaad beschrijven.

In dagelijkse situaties heb ik niet het idee dat ik woorden mis. Echter heeft Engels ontelbaar veel dialecten en verschillende vormen van straattaal en lokale taal. In verschillende delen van Londen spreken ze ook verschillende soorten Engels. In dat soort situaties zal ik diegene niet echt verstaan, maar zij mij wel.

Er is zelfs een veelgesproken dialect in Londen dat bestaat uit rijm. En men vervangt woorden in een gezegde of term met een ander woord dat erop lijkt of er iets mee te maken heeft om het te laten rijmen met de rest. Uiterst idioot en echt niet te volgen, maar echt geniaal bedacht en uitgevoerd.

Vakjargon is lastig, maar ook dat weet een gemiddeld persoon niet in Nederland of Engeland. :P Ik denk dat vooral dialecten en uitspraken het je erg lastig kan maken in het dagelijks leven.
  donderdag 3 april 2014 @ 17:42:28 #155
389399 jelfrikandel
speciaal met ketchup
pi_138476518
quote:
0s.gif Op donderdag 3 april 2014 17:20 schreef Individual het volgende:

[..]

Krijg je ook lessen over de cultuur in de Engelssprekende wereld?
Jazeker, vooral wat taal betreft. Dialecten, straat talen... Maar we hebben ook culturen in Amerika en Engeland etc behandeld.

De vakken worden ook in het Engels gegeven (1t/m3e klas alle vakken, daarna nog enkele omdat we wel gewoon het centraal examen in het Nederlands moeten maken), dus zijn methodes vaak ook vanuit Engeland geïmporteerd en leer je ook dingen vanuit het oogpunt van de UK.
pi_138476784
quote:
1s.gif Op donderdag 3 april 2014 17:39 schreef jelfrikandel het volgende:
knip
Ja, root canal is nog wel te doen, maar als je de tandarts gaat vragen om tandsteen te verwijderen? Of het voorbeeld wat ik eerder aangaf, een keukensituatie waar je iemand om een schuimspaan moet vragen (dit behoort mijns inziens niet tot vakjargon).

Met de vele dialecten in het Engels ben ik me terdegen bewust. Heb dus 1.5 jaar in een call centre gewerkt, klanten uit UK en ROI, dus dan krijg je nogal wat accenten te horen. Ierse oude mannen waarvan je vermoed dat ze mos (met daarin uiteraard een grote hoeveelheid klavertjes-vier) op hun stembanden hebben groeien, tot iemand die nog posher spreekt dan de de koningin. Jamaicaans accent, Indisch accent, Schots accent, Welsh accent, Cornish accent :X

Met Cockney ben ik uiteraard wel enigszins bekend. :D
pi_138477259
quote:
0s.gif Op donderdag 27 maart 2014 22:19 schreef Rezania het volgende:

[..]

_O-
Keeeeeeeeeenker. _O- _O-
  donderdag 3 april 2014 @ 18:13:32 #158
49641 Individual
Meet John Doe...
pi_138477365
quote:
1s.gif Op donderdag 3 april 2014 17:42 schreef jelfrikandel het volgende:

[..]

Jazeker, vooral wat taal betreft. Dialecten, straat talen... Maar we hebben ook culturen in Amerika en Engeland etc behandeld.

De vakken worden ook in het Engels gegeven (1t/m3e klas alle vakken, daarna nog enkele omdat we wel gewoon het centraal examen in het Nederlands moeten maken), dus zijn methodes vaak ook vanuit Engeland geïmporteerd en leer je ook dingen vanuit het oogpunt van de UK.
Klinkt goed. :)
reset
  donderdag 3 april 2014 @ 18:23:23 #159
389399 jelfrikandel
speciaal met ketchup
pi_138477630
quote:
7s.gif Op donderdag 3 april 2014 17:51 schreef Sauslepel het volgende:

[..]

Ja, root canal is nog wel te doen, maar als je de tandarts gaat vragen om tandsteen te verwijderen? Of het voorbeeld wat ik eerder aangaf, een keukensituatie waar je iemand om een schuimspaan moet vragen (dit behoort mijns inziens niet tot vakjargon).

Met de vele dialecten in het Engels ben ik me terdegen bewust. Heb dus 1.5 jaar in een call centre gewerkt, klanten uit UK en ROI, dus dan krijg je nogal wat accenten te horen. Ierse oude mannen waarvan je vermoed dat ze mos (met daarin uiteraard een grote hoeveelheid klavertjes-vier) op hun stembanden hebben groeien, tot iemand die nog posher spreekt dan de de koningin. Jamaicaans accent, Indisch accent, Schots accent, Welsh accent, Cornish accent :X

Met Cockney ben ik uiteraard wel enigszins bekend. :D
Tandsteen = Scale, volgens mij is to scale zelfs het werkwoord om het te verwijderen (thanks to biology _O_ )

Schuimspatel; ik heb werkelijk geen flauw idee wat het is of waar het voor dient :P maar een spatel is spatula (Thanks to chemistry _O_ ) Als het dient om schuim er af te halen (?), dan zou ik gaan met a foam spatula of spatula for foam. :P

Exacte termen kan je inderdaad niet altijd weten, maar met dit soort beschrijvingen of woorden ben je zeker wel duidelijk en tref je misschien nog wel de juiste benaming ook. Zo werkt het ook wel in het Nederlands voor Nederlanders :P .
  donderdag 3 april 2014 @ 18:44:17 #160
303405 megamandy
KAME-HAMEE-HAAAA
pi_138478169
quote:
1s.gif Op donderdag 3 april 2014 18:23 schreef jelfrikandel het volgende:

[..]

Tandsteen = Scale, volgens mij is to scale zelfs het werkwoord om het te verwijderen (thanks to biology _O_ )

Schuimspatel; ik heb werkelijk geen flauw idee wat het is of waar het voor dient :P maar een spatel is spatula (Thanks to chemistry _O_ ) Als het dient om schuim er af te halen (?), dan zou ik gaan met a foam spatula of spatula for foam. :P

Exacte termen kan je inderdaad niet altijd weten, maar met dit soort beschrijvingen of woorden ben je zeker wel duidelijk en tref je misschien nog wel de juiste benaming ook. Zo werkt het ook wel in het Nederlands voor Nederlanders :P .
Beschrijven is dus niet native, overigens is een schuimspaan een skimmer. En omdat die dus niet klopte heb ik maar ook even tandsteen voor je opgezocht, dat is dus schijnbaar calculus of tartar. http://en.wikipedia.org/wiki/Calculus_(dental).

Bij mijn hbo opleiding verwachten ze ook dat ik aan het einde evenveel Engelse woorden ken als een native speaker, echter zal ik dan niet de taal spreken als een native speaker omdat je toch een bepaalde specialisatie/jargon hebt.
吴 曼 迪
pi_138478360
quote:
17s.gif Op donderdag 3 april 2014 18:44 schreef megamandy het volgende:

[..]

Beschrijven is dus niet native, overigens is een schuimspaan een skimmer. En omdat die dus niet klopte heb ik maar ook even tandsteen voor je opgezocht, dat is dus schijnbaar calculus of tartar. http://en.wikipedia.org/wiki/Calculus_(dental).

Bij mijn hbo opleiding verwachten ze ook dat ik aan het einde evenveel Engelse woorden ken als een native speaker, echter zal ik dan niet de taal spreken als een native speaker omdat je toch een bepaalde specialisatie/jargon hebt.
Is 'skimmer' ook het woord wat gebruikt wordt? Ik heb dat namelijk ook op wikipedia kunnen vinden, maar of dat ook daadwerkelijk gebruikt wordt (en als het gebruikt wordt, in welke Engelssprekende gebieden wel en in welke niet?)

Verder is calculus in het nederlands ook geaccepteerd. Als je naar de tandarts gaat en je vraagt of hij calculus wil verwijderen zal hij weten wat hij moet doen. http://nl.wikipedia.org/wiki/Calculus_(anatomie)
Kans is dus aanwezig dat in het normale spraakgebruik het woord 'scale' gebruikt wordt. Calculus is dan dus de wetenschappelijke/officiele benaming die in wellicht door de vakmensen, maar niet door het volk gebruikt worden.

Evenveel Engelse woorden kennen is leuk, maar puur passieve kennis is natuurlijk niet zo nuttig in een gesprek, zal nogal vlug op een monoloog van je gesprekspartner uitmonden als je niets terug kan zeggen. Naast dat je de woorden kent, moet je ze ook uit kunnen spreken, in de juiste context plaatsen en eventueel correct verbuigen.
  donderdag 3 april 2014 @ 18:59:33 #162
303405 megamandy
KAME-HAMEE-HAAAA
pi_138478604
quote:
7s.gif Op donderdag 3 april 2014 18:52 schreef Sauslepel het volgende:

[..]

Is 'skimmer' ook het woord wat gebruikt wordt? Ik heb dat namelijk ook op wikipedia kunnen vinden, maar of dat ook daadwerkelijk gebruikt wordt (en als het gebruikt wordt, in welke Engelssprekende gebieden wel en in welke niet?)

Verder is calculus in het nederlands ook geaccepteerd. Als je naar de tandarts gaat en je vraagt of hij calculus wil verwijderen zal hij weten wat hij moet doen. http://nl.wikipedia.org/wiki/Calculus_(anatomie)
Kans is dus aanwezig dat in het normale spraakgebruik het woord 'scale' gebruikt wordt. Calculus is dan dus de wetenschappelijke/officiele benaming die in wellicht door de vakmensen, maar niet door het volk gebruikt worden.

Evenveel Engelse woorden kennen is leuk, maar puur passieve kennis is natuurlijk niet zo nuttig in een gesprek, zal nogal vlug op een monoloog van je gesprekspartner uitmonden als je niets terug kan zeggen. Naast dat je de woorden kent, moet je ze ook uit kunnen spreken, in de juiste context plaatsen en eventueel correct verbuigen.
In kookprogramma's wel ja. En als je niet weet hoe je een woord moet uitspreken kun je dat woord natuurlijk ook niet in je vocabulaire plaatsen naar mijn mening.

Maar ga er vooral van uit dat je Engels kan op hetzelfde niveau als een native speaker :s)
吴 曼 迪
pi_138478679
quote:
17s.gif Op donderdag 3 april 2014 18:59 schreef megamandy het volgende:

[..]

In kookprogramma's wel ja. En als je niet weet hoe je een woord moet uitspreken kun je dat woord natuurlijk ook niet in je vocabulaire plaatsen naar mijn mening.

Maar ga er vooral van uit dat je Engels kan op hetzelfde niveau als een native speaker :s)
Passive vocabulaire. Ben me overigens enorm bewust dat ik niet op hetzelfde niveau zit. Zit wel bovengemiddeld voor Nederlandse standaard, en heb ook een accent waar ik me niet voor hoef te schamen, maar native, nee absoluut niet. Wel Cambridge Proficiency Exam met een A afgerond, dus slecht is het absoluut niet.
  donderdag 3 april 2014 @ 19:05:58 #164
303405 megamandy
KAME-HAMEE-HAAAA
pi_138478883
quote:
7s.gif Op donderdag 3 april 2014 19:01 schreef Sauslepel het volgende:

[..]

Passive vocabulaire. Ben me overigens enorm bewust dat ik niet op hetzelfde niveau zit. Zit wel bovengemiddeld voor Nederlandse standaard, en heb ook een accent waar ik me niet voor hoef te schamen, maar native, nee absoluut niet. Wel Cambridge Proficiency Exam met een A afgerond, dus slecht is het absoluut niet.
Met die opmerking van je niveau haalde ik je trouwens door elkaar met de user die ik quote in mijn eerdere post :)
吴 曼 迪
pi_138485618
quote:
0s.gif Op donderdag 27 maart 2014 22:17 schreef Le_Professeur het volgende:
Die you're/your fout zie je ook net even te vaak. :')
Zelfs mensen waarvan Engels de moedertaal is hebben soms nog problemen ermee :D
pi_138485636
quote:
17s.gif Op donderdag 3 april 2014 19:05 schreef megamandy het volgende:

[..]

Met die opmerking van je niveau haalde ik je trouwens door elkaar met de user die ik quote in mijn eerdere post :)
Stoer.
  donderdag 3 april 2014 @ 21:47:05 #167
303405 megamandy
KAME-HAMEE-HAAAA
pi_138486019
quote:
0s.gif Op donderdag 3 april 2014 21:39 schreef elbowpudding het volgende:

[..]

Stoer.
Oh.
吴 曼 迪
pi_138486055
quote:
17s.gif Op donderdag 3 april 2014 21:47 schreef megamandy het volgende:
quote:
Op donderdag 3 april 2014 21:39 sch
Nee sorry, je hebt gelijk.
  donderdag 3 april 2014 @ 22:20:42 #169
389399 jelfrikandel
speciaal met ketchup
pi_138487844
quote:
17s.gif Op donderdag 3 april 2014 18:44 schreef megamandy het volgende:

[..]

Beschrijven is dus niet native, overigens is een schuimspaan een skimmer. En omdat die dus niet klopte heb ik maar ook even tandsteen voor je opgezocht, dat is dus schijnbaar calculus of tartar. http://en.wikipedia.org/wiki/Calculus_(dental).

Bij mijn hbo opleiding verwachten ze ook dat ik aan het einde evenveel Engelse woorden ken als een native speaker, echter zal ik dan niet de taal spreken als een native speaker omdat je toch een bepaalde specialisatie/jargon hebt.
...want er is maar 1 woord voor elk begrip? En is het raar dat je de naam niet exact weet van iets wat je niet weet wat het is?

Ik ben 100% nederlands native speaker. Met jouw beredenering zou ik dat ook niet zijn, omdat ik de naam niet wist van een schuimspatel. Ik zou dat in het Nederlands ook beschrijven, omdat ik daar de naam in het Nederlands ook niet van wist. Heb je mijn lap tekst op de vorige pagina gelezen, dan zie je wat het programma inhoud. ;) Engels is veel meer dan klakkeloos woordjes kennen.
  donderdag 3 april 2014 @ 22:46:37 #170
396818 CherryOnTop
of whipped cream
pi_138489117
quote:
1s.gif Op donderdag 3 april 2014 22:20 schreef jelfrikandel het volgende:

[..]
Engels is veel meer dan klakkeloos woordjes kennen.
Klopt, het zijn de finesses die het 'm doen. En die heb je nou eenmaal niet als je alleen Engels op school hebt geleerd. Die leer je alleen maar door jaren in een land te wonen waar ze Engels spreken en/of het thuis jaren dag in dag uit met een native spreken (en dan heb ik het niet over 5 jaar).
  donderdag 3 april 2014 @ 22:59:29 #171
303405 megamandy
KAME-HAMEE-HAAAA
pi_138489769
quote:
1s.gif Op donderdag 3 april 2014 22:20 schreef jelfrikandel het volgende:

[..]

...want er is maar 1 woord voor elk begrip? En is het raar dat je de naam niet exact weet van iets wat je niet weet wat het is?

Ik ben 100% nederlands native speaker. Met jouw beredenering zou ik dat ook niet zijn, omdat ik de naam niet wist van een schuimspatel. Ik zou dat in het Nederlands ook beschrijven, omdat ik daar de naam in het Nederlands ook niet van wist. Heb je mijn lap tekst op de vorige pagina gelezen, dan zie je wat het programma inhoud. ;) Engels is veel meer dan klakkeloos woordjes kennen.
Ja dat heb ik gelezen, ik snap eigenlijk ook niet dat je niet weet wat een schuimspatel is maar dat zal wel aan mij liggen.

En ja je gebruikt veel Engels op je school, bravo, vanaf volgend jaar zal ik ook al mijn lessen in het Engels volgen en ook met mijn klasgenoten in het Engels communiceren omdat het een internationale opleiding is. Dan noem ik mij alsnog geen native speaker :') Het blijft je tweede taal. En ik snap heel goed dat idioom kennis geen talenkennis is, zelf was ik daar ook altijd heel slecht in op de middelbare terwijl ik teksten foutloos kon vertalen.
吴 曼 迪
  donderdag 3 april 2014 @ 23:00:36 #172
199256 kwiwi
de enige echte.
pi_138489823
Of ze hebbem de term 'native speaker' opnieuw gedefinieerd, naar iets als: 'spreekt vrijwel vloeiend engels en heeft een aardig accent'.
  donderdag 3 april 2014 @ 23:05:24 #173
199256 kwiwi
de enige echte.
pi_138490043
quote:
17s.gif Op donderdag 3 april 2014 22:59 schreef megamandy het volgende:

[..]

Ja dat heb ik gelezen, ik snap eigenlijk ook niet dat je niet weet wat een schuimspatel is maar dat zal wel aan mij liggen.
Dat zijn termen die je thuis gebruikt, en als je het thuis niet spreekt weet je dat over het algemeen ook niet. Of heb je het misschien ooit wel geleerd maar niet onthouden, wat ook vrij logisch is.
pi_138490254
Waarom bestaat dit? _O- _O- _O-
Nieuw is niet altijd beter.
pi_138490288
I have a complain done about uh stonecoal english
  vrijdag 4 april 2014 @ 16:01:51 #176
389399 jelfrikandel
speciaal met ketchup
pi_138507922
quote:
17s.gif Op donderdag 3 april 2014 22:59 schreef megamandy het volgende:

[..]

Ja dat heb ik gelezen, ik snap eigenlijk ook niet dat je niet weet wat een schuimspatel is maar dat zal wel aan mij liggen.

En ja je gebruikt veel Engels op je school, bravo, vanaf volgend jaar zal ik ook al mijn lessen in het Engels volgen en ook met mijn klasgenoten in het Engels communiceren omdat het een internationale opleiding is. Dan noem ik mij alsnog geen native speaker :') Het blijft je tweede taal. En ik snap heel goed dat idioom kennis geen talenkennis is, zelf was ik daar ook altijd heel slecht in op de middelbare terwijl ik teksten foutloos kon vertalen.
Jahoor lieve schat, jij bent ook heel goed in Engels.

Wat is nou het probleem zeg? Ik heb 6jaar lang naast mijn gewone vwo een hele uitgebreide (best dure), (zware) extra opleiding gevolgd, opgezet door mensen die aan de Oxbridge geleerd hebben, wat ondersteund en erg goed ontvangen is door Oxbridge, erkend door de EU en whatnot, zodat je officieel die erkenning krijgt. En dan ga jij bepalen of het wel of niet zo is, omdat je Engels spreekt op je HBO opleiding? Ik noem mezelf toch ook geen native speaker?

Waarom elke keer dat 'ohja ja dat stelt niks voor dat doe ik ook'- gedoe. Ik vertel er alleen over, ik zet mezelf niet boven je ofzo.
  vrijdag 4 april 2014 @ 16:18:23 #177
49641 Individual
Meet John Doe...
pi_138508407
Native speaker ben je alleen als je bent opgegroeid met de taal en minstens een ouder die native is.
reset
  vrijdag 4 april 2014 @ 16:18:28 #178
396818 CherryOnTop
of whipped cream
pi_138508409
quote:
1s.gif Op vrijdag 4 april 2014 16:01 schreef jelfrikandel het volgende:

[..]

Wat is nou het probleem zeg?
Ik noem mezelf toch ook geen native speaker?

Wat denk je zelf dat het probleem is? Ik zal je even helpen.

quote:
1s.gif Op vrijdag 28 maart 2014 16:15 schreef jelfrikandel het volgende:

[..]

Ben al tweetalig :{w Op internationaal IB vwo niveau en geen MBO. LEKKER PUH.
quote:
6s.gif Op zaterdag 29 maart 2014 19:57 schreef jelfrikandel het volgende:

[..]

Jawel, volgen een of ander internationaal academisch onderwijsprogramma waardoor ik zelfs tot erkend 'native speaker' gerekend kan worden :P
  vrijdag 4 april 2014 @ 16:20:05 #179
396818 CherryOnTop
of whipped cream
pi_138508462
quote:
0s.gif Op vrijdag 4 april 2014 16:18 schreef Individual het volgende:
Native speaker ben je alleen als je bent opgegroeid met de taal en minstens een ouder die native is.
Of zolang ergens woont dat je je native taal inmiddels deels verleerd bent en de nieuwe taal beter spreekt.
  vrijdag 4 april 2014 @ 16:22:36 #180
389399 jelfrikandel
speciaal met ketchup
pi_138508530
quote:
0s.gif Op vrijdag 4 april 2014 16:18 schreef CherryOnTop het volgende:

[..]

Wat denk je zelf dat het probleem is? Ik zal je even helpen.

[..]


[..]

Die eerste was gewoon een troll reactie. Ben niet echt zo arrogant.
Tweede bedoelde ik dat je daardoor jezelf zo kan noemen, maar ik heb al meerdere malen gezegd dat dat mij niet uitmaakt en ik dat zelf ook niet doe.

Ik begrijp je punt echter wel. Excuses.

Brengt haar alsnog toch niet in de positie om te bepalen of het wel een goede opleiding is vanuit mijn oogpunt, maar goed ik hou er wel over op.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')