vandaar dat ik nondedju ook wel zou accepteren. Dieu spreek je immers uit als Djeu.quote:Op donderdag 5 september 2013 18:55 schreef Whiskers2009 het volgende:
[..]
Nee, het is "nondeju".
https://onzetaal.nl/taala(...)nk-je-wel-dank-u-wel (zie uitleg).
Feitelijk is het een verbastering van "nom de Dieu".
De Speld heeft alleen serieus nieuws. Nieuws dat andere media om de een of andere reden niet kunnen/mogen/durven weergeven.quote:Op donderdag 5 september 2013 19:59 schreef Ferdo het volgende:
Ik had gehoopt dat dat bericht gewoon van De Speld kwam, maar nee dus.
De Telegraaf is de Van Dale in vergelijking met de Jouster Courant. Alhoewel de taalblunders daarin de laatste tijd wel flink minder geworden zijn.quote:Op donderdag 5 september 2013 18:51 schreef KoosVogels het volgende:
Als we dat in Nederland invoeren dan is de Telegraaf in no time failliet.
Zie mijn bovenstaande bericht.quote:Op donderdag 5 september 2013 20:17 schreef __Saviour__ het volgende:
Zot gedoe. Klinkt als een artikel uit De Speld.
Waarom vind je het nodig het grapje te verpesten ?quote:Op donderdag 5 september 2013 20:07 schreef Janneke141 het volgende:
Het bestaan van deze politie komt voort uit de decennialange onderdrukking van de Litouwse taal in de Sovjet-periode. Ze willen het gebruik van (met name) Russische leenwoorden onderdrukken en het gebruik van Litouws bevorderen. Ze zullen je echt niet beboeten voor een ansichtkaart aan je oma, maar dat ze het taalgebruik van bijvoorbeeld media in de gaten houden kan ik -vanuit historisch perspectief- eigenlijk wel begrijpen.
Het NRC ook. Zo veel spelfouten en dat bij een kwaliteitskrant.quote:Op donderdag 5 september 2013 18:51 schreef KoosVogels het volgende:
Als we dat in Nederland invoeren dan is de Telegraaf in no time failliet.
Ah, ik had zo'n gevoel dat er een stukje nuance mist. Waarom vertellen ze dit er nooit bijquote:Op donderdag 5 september 2013 20:07 schreef Janneke141 het volgende:
Het bestaan van deze politie komt voort uit de decennialange onderdrukking van de Litouwse taal in de Sovjet-periode. Ze willen het gebruik van (met name) Russische leenwoorden onderdrukken en het gebruik van Litouws bevorderen. Ze zullen je echt niet beboeten voor een ansichtkaart aan je oma, maar dat ze het taalgebruik van bijvoorbeeld media in de gaten houden kan ik -vanuit historisch perspectief- eigenlijk wel begrijpen.
Boete!quote:Op vrijdag 6 september 2013 09:45 schreef Peunage het volgende:
[..]
Ah, ik had zo'n gevoel dat er een stukje nuance mist. Waarom vertellen ze dit er nooit bij
Ik heb al meer verdiend dan jij!quote:
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |