For motherland Нидерланды! I kiel you no problem, In Sovjet Нидерланды, we kiel grizzly with bare hands.quote:Op zondag 9 december 2012 17:23 schreef gebrokenglas het volgende:
Ik heb een poos wat moeten opzoeken en uitzoeken op Russische sites, en bleek de Google Translate een enorm waardevolle hulp. Als je het ding laat vertalen naar het Engels, dan kom je er prima uit.
Ook leuk om te oefenen: plaatsnamen in het Russisch via een Cyrillische map: http://maps.join.ua/
Amsterdam - Амстердам
Rotterdam - Роттердам
Zwolle - Зволле
Hmm ik heb even een site gevonden met stripboeken in het Russisch, maar voor zover ik heb gekeken ligt het niveau behoorlijk hoog voor mensen die net aan het leren zijn. Hier kan je bijvoorbeeld de Avatar lezen: http://ruscomix.ru/index.php?newsid=800quote:Op zaterdag 8 december 2012 10:06 schreef epic_gram het volgende:
zijn er ook makkelijke russische strips? Of heb je een beter advies?
Zou je de woorden naar het russisch alfabet om kunnen zetten, zo weet ik niet zeker welke woorden je nou precies bedoelt.quote:Op zaterdag 8 december 2012 13:50 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Ok, slecht voorbeeld. Een ander dan: zijn "morje", "morja" en "morjoe" verschillende woorden?
Anyhow, begrijp je nu dat je opmerking dat Russisch meer woorden heeft nergens op gebaseerd is?
Hmm ja het is nogal lastig om lyrics van een russisch liedje in gewone letters te vinden, maar als je me een bandnaam geeft met het nummer dan kan ik de lyrics in het russisch opzoeken en dat je dan dmv google translate uitspraak functie de uitspraak kan oefenen met het liedje erbij.quote:Op zaterdag 8 december 2012 17:08 schreef Skateboard het volgende:
[..]
Idd, en het is gewoon leuk xD ik wil echt heel graag een Russisch liedje uit m'n hoofd leren, maar de lyrics zijn nergens te vinden, ik had die band al gemaild en gevraagd of ze de lyrics wouden geven en ze mailden terug dat ze dat binnenkort zouden doen. Nooit meer iets van gehoord
woei dankjewel voor je moeite! Ik ga er zeker naar kijken, alleen ik zit, net als jij, nu ook met mijn tentamens. Dus nog ff niet nu, maar ik ga hier zeker moeite voor doen! Dankjewel!quote:Op zondag 9 december 2012 20:58 schreef H4ppy het volgende:
[..]
Hmm ik heb even een site gevonden met stripboeken in het Russisch, maar voor zover ik heb gekeken ligt het niveau behoorlijk hoog voor mensen die net aan het leren zijn. Hier kan je bijvoorbeeld de Avatar lezen: http://ruscomix.ru/index.php?newsid=800
Aan de linker kant in het menu kiezen uit heel veel verschillende stripboeken series.
Qua advies heb ik ook al DM's gehad van mensen die om tips vroegen maar ik ken zelf maar 1 website met taallessen (http://www.russianlessons.net/lessons/lesson1_main.php) en ik heb nu geen tijd om verder te zoeken aangezien ik druk bezig ben met tentamens.
Ik heb thuis een boekenkast vol Russische kinderboeken en ik zou ze ook graag uitlenen maarja je moet er toch een fundamenteel niveau voor hebben aangezien er natuurlijk geen engelse vertalingen bij staan.
whaha, die reactie van zijn vrienden xDquote:Op zondag 9 december 2012 23:27 schreef Catch22- het volgende:
http://www.dumpert.nl/med(...)us_doet_truukje.html
Tof topic! Interessant land en taaltje, maar ken jij deze truuk al?
Dat is het probleem, ik beheers het Cyrillische alfabet, maar de lyrics zijn ook niet in het cyrillisch te vindenquote:Op zondag 9 december 2012 21:07 schreef H4ppy het volgende:
[..]
Hmm ja het is nogal lastig om lyrics van een russisch liedje in gewone letters te vinden, maar als je me een bandnaam geeft met het nummer dan kan ik de lyrics in het russisch opzoeken en dat je dan dmv google translate uitspraak functie de uitspraak kan oefenen met het liedje erbij.
Op www.learningru.com staan heel duidelijk de grammatica, voorzetsels en naamvallen uitgelegd, en de site zelf is gewoon Nederlandsquote:Op zaterdag 8 december 2012 10:06 schreef epic_gram het volgende:
[..]
Maar is russian standard niet echt russisch dan? En stolichnaya of nemiroff?
En heb je nog tips om snel russisch te leren? Mijn duits en italiaans heb ik geleerd door donald ducks te lezen in die talen, zijn er ook makkelijke russische strips? Of heb je een beter advies?
Ik heb even gezocht, maar de lyrics van dat bepaalde nummer zijn nieteens in het Russisch te vindenquote:Op maandag 10 december 2012 15:58 schreef Skateboard het volgende:
[..]
Dat is het probleem, ik beheers het Cyrillische alfabet, maar de lyrics zijn ook niet in het cyrillisch te vindenhet nummer heet раста, van рычаги машин
Ik weet het, dat is zo irritantquote:Op maandag 10 december 2012 19:59 schreef H4ppy het volgende:
[..]
Ik heb even gezocht, maar de lyrics van dat bepaalde nummer zijn nieteens in het Russisch te vinden
Wel zijn de lyrics van andere nummers van dezelfde artiest te vinden:
http://www.pesni.net/text/Rychagi-Mashin
Er staatquote:Op vrijdag 4 januari 2013 15:25 schreef epic_gram het volgende:
Zou iemand dit plaatje kunnen uitleggen?
[ afbeelding ]
supergrappig idd, thnx voor je moeite!quote:Op vrijdag 4 januari 2013 15:46 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Er staat
"Produkt gotov k upotreblenijoe" "Product klaar voor gebruik"
"Konservy rybnye" "Visconserven"
Dat is alles wat ik kan lezen, context ken ik verder niet, maar dat is op zich al grappig genoeg.
Krokodillenmoes ?quote:Op vrijdag 4 januari 2013 15:25 schreef epic_gram het volgende:
Zou iemand dit plaatje kunnen uitleggen?
[ afbeelding ]
Die russen zijn weird.quote:
Dronken Rus zoekt ruzie. Alpha male speelt de held. Dronken Rus geeft trap. Rel breekt los. Dronken Rus druipt af met een raar loopje. Lichte paniek/frustratie in het tramstel. Einde filmpje.quote:Op woensdag 16 januari 2013 11:06 schreef appelboer24 het volgende:
Kan iemand uitleggen wat hier gebeurd, en waarom die gast in elkaar geslagen wordt?
Oke, maar is hij alleen dronken of is het echt een downie? Want er staat wel iets van mongoolski ofzo in de titel.quote:Op woensdag 16 januari 2013 23:35 schreef thenxero het volgende:
[..]
Dronken Rus zoekt ruzie. Alpha male speelt de held. Dronken Rus geeft trap. Rel breekt los. Dronken Rus druipt af met een raar loopje. Lichte paniek/frustratie in het tramstel. Einde filmpje.
Hij is gewoon dronken. De titel zegt "Dronken rus Vs. Mongoliër " Ik weet niet precies waar het op slaat. Uitleg van thenxero klopt overigensquote:Op donderdag 17 januari 2013 18:26 schreef appelboer24 het volgende:
[..]
Oke, maar is hij alleen dronken of is het echt een downie? Want er staat wel iets van mongoolski ofzo in de titel.
Ik weet niet precies wat de oorzaak is, maar op dat filmpje komt er dus een dikke straal water uit een put midden op de weg, en het water komt er met zo'n kracht uit dat het putdeksel eruit wordt gegooid samen met een boel andere troep.quote:Op dinsdag 12 februari 2013 21:32 schreef JaqenHghar het volgende:
Wat hier nou zo spectaculair aan is ?
haha dankje!quote:Op dinsdag 12 februari 2013 21:58 schreef H4ppy het volgende:
[..]
Ik weet niet precies wat de oorzaak is, maar op dat filmpje komt er dus een dikke straal water uit een put midden op de weg, en het water komt er met zo'n kracht uit dat het putdeksel eruit wordt gegooid samen met een boel andere troep.
ik denk dat een verklaring zou kunnen zijn dat er ergens een enorme ondergrondse water of riool leiding is gesprongen, wat vooral in de winter best actueel is. Met temperaturen van -15 -20 bevriezen dus die buizen en als er wat druk op staat van binnenuit willen ze wel eens knappen. En de inhoud dus door de druk naar boven door een putdeksel komt zetten. Ook zijn die leidingen in sommige gebieden slecht onderhouden wat tot dit soort dingen kan leiden.
De titel is "Geiser waterbron op de moskoustraat", wat natuurlijk satirisch is bedoeld aangezien dat water wat naar buiten komt zetten je wel kan doen denken aan warmwaterbronnen in exotische landen
In het filmpje zelf wordt ook niet echt wat nuttigs gezegd, vooral onnodig gescheld.
Onder het filmpje staan lauwe reacties van mensen die de reactie van de bestuurder en het hele filmpje afkeuren omdat er in feite niks bijzonders aan is, en de bestuurder er wel een big deal van maakt.
Dus om je vraag te beantwoorden, er is vrij weinig spectaculairs aan het filmpje.
Nou laten we beginnen met het feit dat het filmpje "Dom wijf achter het stuur" heet, dat komt dus omdat dat wijf een IQ van een goudvis blijkt te hebben. Zo begrijpt ze niet wat de agent van haar wilt, terwijl de agent het heel duidelijk maakt dat hij haar papieren wilt zien.quote:Op dinsdag 12 februari 2013 23:28 schreef thenxero het volgende:
Waarom verwijdert de politie de kentekenplaten en mag ze zonder verder rijden?
Haha supergrappig. Bedanktquote:Op woensdag 13 februari 2013 20:10 schreef H4ppy het volgende:
[..]
Nou laten we beginnen met het feit dat het filmpje "Dom wijf achter het stuur" heet, dat komt dus omdat dat wijf een IQ van een goudvis blijkt te hebben. Zo begrijpt ze niet wat de agent van haar wilt, terwijl de agent het heel duidelijk maakt dat hij haar papieren wilt zien.
Wanneer ze eindelijk snapt wat van de agent wilt, weigert ze om haar auto papieren aan de agent te geven. De agent vraagt haar nog op 2:33 of ze veel rij-ervaring heeft, waarop ze antwoordt: "Ja, een half jaar".
Wanneer ze eindelijk haar papieren aan oom agent geeft blijkt ze geen APK keuring te hebben doorlopen. Zelf heeft ze geen idee wat een APK keuring is en waarom het zo'n probleem is dat ze dat niet heeft doorlopen.
Op 4 minuten zit de agent haar uit te leggen welk papiertje waar voor is
Haar kentekenplaten worden eraf gehaald, en die kan ze weer ophalen wanneer ze een APK keuring heeft gedaan. Dat moet ook nog binnen een bepaald termijn worden gedaan, anders krijgt ze een boete.
Maarja het is best krom dat ze gewoon zonder kentekenplaten mag gaan rijden totdat ze APK heeft gedaan, maar sommige regels in Rusland zijn gewoon ondoordacht.
Geniaal hoe de meeste Russen zoals vaker zo rustig blijven. Af en toe een onderkoelde 'Bljaat', maar voor de rest komen de reacties overeen alsof het 'business as usual' is.quote:Op vrijdag 15 februari 2013 21:21 schreef thenxero het volgende:
Niet echt een filmpje dat veel vertaling behoeft, maar wat een bijzonder Russisch filmpje.
Mooi he. En dan zo'n gezellig sovjetliedje op de achtergrond.quote:Op zaterdag 16 februari 2013 12:29 schreef Falco het volgende:
[..]
Geniaal hoe de meeste Russen zoals vaker zo rustig blijven. Af en toe een onderkoelde 'Bljaat', maar voor de rest komen de reacties overeen alsof het 'business as usual' is.
quote:
Neem een woordenboek mee :-)quote:Op dinsdag 19 februari 2013 20:24 schreef gebrokenglas het volgende:
Is het mogelijk om je je toch enigszins te redden in Rusland (Moskou, St. Petersburg) als toerist, als je praktisch geen woord Russisch spreekt en kan lezen?
Het Cyrillisch schrift kan ik dus nog maar net ontcijferen. Dat стоп stop betekent (bij kruispunten), en enkele trefwoorden op websites als фото, видео, ДТП en АПС. Maar dan houdt het nog even op.
Hopelijk kennen vooral de jongere mensen daar wel een paar woorden Engels...
Wat ATan zegt, je kan natuurlijk een woordenboek voor de zekerheid meenemen. Een woordenboek is natuurlijk niet erg handig als je snel wat wilt vragen, daarom kan je een vertaal applicatie installeren op je iPhone of Android smartphone.quote:Op dinsdag 19 februari 2013 20:24 schreef gebrokenglas het volgende:
Is het mogelijk om je je toch enigszins te redden in Rusland (Moskou, St. Petersburg) als toerist, als je praktisch geen woord Russisch spreekt en kan lezen?
Het Cyrillisch schrift kan ik dus nog maar net ontcijferen. Dat стоп stop betekent (bij kruispunten), en enkele trefwoorden op websites als фото, видео, ДТП en АПС. Maar dan houdt het nog even op.
Hopelijk kennen vooral de jongere mensen daar wel een paar woorden Engels...
"Pardon, ik wil <insert woord> kopen, alstublieft."quote:Op donderdag 21 februari 2013 15:50 schreef gebrokenglas het volgende:
Dank voor de tip. Is een goeie, zo'n Android vertaal app. Had ik nog niet bij stilgestaan. Handig, al die moderne dingen tegenwoordig.![]()
En
izvhinitie, ya gachu kupit <insert woord>, pazhalusta
Wat zeg je daar dan precies? Google translate weet het niet.
Ho wacht, iets met Excuse me ... ... ... .... please
2:48 - "Kijk uit je doppen, debiel godverdomme"quote:Op zondag 15 december 2013 13:13 schreef Falco het volgende:
Vanaf 2:45, wat zegt die dudeFilmpje wat daarna volgt, is redelijk grappig trouwens.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |