Te weinig oefening en geen interesse in de klank.quote:Op zaterdag 28 april 2012 12:22 schreef bl_henkie2 het volgende:
Terechte klacht. Eigenlijk kunnen Nederlanders redelijk goed Engels omdat we geen crappy nasynchronisatie hebben voor films en series. Ik snap dan niet waarom het er zo beroerd uit komt
Accent is wat anders dan de letterklanken kennen. Als je een o als een a uit gaat spreken zegt dat niks over je accent maar wel veel over de kans of de ander begrijpt welk woord je bedoelt.quote:Op zaterdag 28 april 2012 12:24 schreef Nobu het volgende:
Dit soort kansloze topics van scholiertjes die denken dat je accent relevant is.
Nien, houd dein smoel geslossen ja komkommers essen jaquote:Op zaterdag 28 april 2012 12:31 schreef De_Dakgoot het volgende:
Hetzelfde met nederlanders die belabberd duits praten
Qua grammatica ben ik het met je eens, maar qua uitspraak bungelen we echt ergens onderaan.quote:Op zaterdag 28 april 2012 12:29 schreef Breekfast het volgende:
Het Engels van de Nederlanders is over het algemeen gewoon behoorlijk goed hoor. Vergelijk het maar met Spanjaarden, Fransen en Italianen...
Ook denk ik dat wij over het algemeen wel beter Engels spreken dan de Duitsers. Hier wordt een hele generatie opgegroeid met Engelse films, tv-series en muziek. In Duitsland worden de meeste Engelse films en tv-series nog gewoon na gesynchroniseerd.
Unfortuneatly peanut cheesequote:Op zaterdag 28 april 2012 12:34 schreef Piye het volgende:
[..]
Qua grammatica ben ik het met je eens, maar qua uitspraak bungelen we echt ergens onderaan.
quote:Op zaterdag 28 april 2012 12:35 schreef sinepedraap het volgende:
[..]
[..]
Gelukkig doet jouw mening er niet toe bij deze.
[..]
Nee
willen ze helemaal niet.quote:Op zaterdag 28 april 2012 12:37 schreef Appie030 het volgende:
Hetzelfde voor kaaskoppen die arabisch willen praten.
quote:Op zaterdag 28 april 2012 12:35 schreef CommissarisMissionaris het volgende:
[..]
Unfortuneatly peanut cheese butter
Komkommers essen? Dan moes ich schnell naar dem toilet gehen.quote:Op zaterdag 28 april 2012 12:33 schreef dromenvangster het volgende:
[..]
Nien, houd dein smoel geslossen ja komkommers essen ja
Maar toch moeten ze niet zeiken vind ik. Veel mensen uit Engelstalige landen die hier al lang wonen spreken belabberd Nederlands omdat Nederlanders ze altijd tegemoet willen komen door Engels te spreken.quote:Op zaterdag 28 april 2012 12:35 schreef CommissarisMissionaris het volgende:
[..]
Unfortuneatly peanut cheese
Dat willen we nietquote:Op zaterdag 28 april 2012 12:37 schreef Appie030 het volgende:
Hetzelfde voor kaaskoppen die arabisch willen praten.
Nog altijd is het beter dan Fransen, die willen al helemaal geen Engels sprekenquote:Op zaterdag 28 april 2012 12:45 schreef Frank_Drebin het volgende:
En toch schijnen we altijd te denken - en dit roepen we ook - dat we zo goed Engels spreken. In de praktijk valt dit vies tegen.
Ken zat goed opgeleide mensen die Arabisch willen spreken/leren.quote:Op zaterdag 28 april 2012 12:45 schreef De_Dakgoot het volgende:
[..]
van die straatmongooltjes met een iq van 1
Daar is zelfs een anekdote over. Nederlandse politici schijnen in Brussel nogal arrogant te zijn: ze spreken de rest van Europa toe in het Engels en laten zich niet vertalen, omdat ze er van overtuigd zijn dat hun Engels goed genoeg is.quote:Op zaterdag 28 april 2012 12:45 schreef Frank_Drebin het volgende:
En toch schijnen we altijd te denken - en dit roepen we ook - dat we zo goed Engels spreken. In de praktijk valt dit vies tegen.
Vervelende vent, die Brit.quote:Op zaterdag 28 april 2012 12:48 schreef Krantenman het volgende:
[..]
Daar is zelfs een anekdote over. Nederlandse politici schijnen in Brussel nogal arrogant te zijn: ze spreken de rest van Europa toe in het Engels en laten zich niet vertalen, omdat ze er van overtuigd zijn dat hun Engels goed genoeg is.
Tot er eens een verhitte discussie ontstond en een Nederlander aan een Brit vroeg: "Are you standing behind your point?" Waarop de Brit: "No, I am sitting in my chair."
Kan die droge Engelse humor altijd wel waarderen. Overigens kan ik mij altijd bijzonder storen aan het Engels van politici.quote:Op zaterdag 28 april 2012 12:48 schreef Krantenman het volgende:
[..]
Daar is zelfs een anekdote over. Nederlandse politici schijnen in Brussel nogal arrogant te zijn: ze spreken de rest van Europa toe in het Engels en laten zich niet vertalen, omdat ze er van overtuigd zijn dat hun Engels goed genoeg is.
Tot er eens een verhitte discussie ontstond en een Nederlander aan een Brit vroeg: "Are you standing behind your point?" Waarop de Brit: "No, I am sitting in my chair."
Dat is meestal de reden achter dit soort topicsquote:Op zaterdag 28 april 2012 12:25 schreef Piye het volgende:
Wat is het probleem zolang je elkaar begrijpt? Of wilde je jezelf gewoon even op je borst kloppen omdat jij zo goed Engels spreekt?
Accent is hetzelfde als de letterklanken kennen. Een slecht accent komt gewoonlijk doordat mensen onbekende klanken in de gesproken taal vervangen door de dichtstbijzijndste klanken uit hun moedertaal. Het Nederlands heeft bijvoorbeeld geen klank die identiek is aan het Engelse "I", waardoor men het Nederlandse "aai" gebruikt, wat voor een geoefend oor anders klinkt.quote:Op zaterdag 28 april 2012 12:29 schreef RichardDawkins het volgende:
[..]
Accent is wat anders dan de letterklanken kennen. Als je een o als een a uit gaat spreken zegt dat niks over je accent maar wel veel over de kans of de ander begrijpt welk woord je bedoelt.
Dit dus. TS wil gewoon even duidelijk maken dat hij met zijn onberispelijke Oxford-Engels ver boven ons staat.quote:Op zaterdag 28 april 2012 12:29 schreef Breekfast het volgende:
Het Engels van de Nederlanders is over het algemeen gewoon behoorlijk goed hoor. Vergelijk het maar met Spanjaarden, Fransen en Italianen...
Ook denk ik dat wij over het algemeen wel beter Engels spreken dan de Duitsers. Hier wordt een hele generatie opgegroeid met Engelse films, tv-series en muziek. In Duitsland worden de meeste Engelse films en tv-series nog gewoon na gesynchroniseerd.
Zo, echt waar, joh?quote:
quote:Op zaterdag 28 april 2012 12:51 schreef Frank_Drebin het volgende:
[..]
Kan die droge Engelse humor altijd wel waarderen. Overigens kan ik mij altijd bijzonder storen aan het Engels van politici.
En gelijk heeft 'ie!quote:Op zaterdag 28 april 2012 12:54 schreef Zero17 het volgende:
[..]
Dit dus. TS wil gewoon even duidelijk maken dat hij met zijn onberispelijke Oxford-Engels ver boven ons staat.
Ik zou eerder lachen om "we have no stronger ally than the Netherlands". Dat zegt die smiecht sowieso over elk land wanneer het hem uitkomt.quote:Op zaterdag 28 april 2012 12:55 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
[..]
Aai em glet toe bie hier, wis joe barak owbama.
Tuurlijk, ze verstaan je wel, maar ondertussen lachen ze hun ballen uit hun broek om al die "Shooshing sounds"... Het gros van de Engelstaligen waar ik mee werk zijn van mening dat Neder-Engels over het algemeen teveel "sh"-klanken bevat.quote:Op zaterdag 28 april 2012 12:56 schreef ovoxo het volgende:
Het lukt sowieso nooit om 100% perfect Engels te spreken als buitenlander. In Nederland is de Engelse grammatica en spelling wel redelijk en Engelse mensen kunnen, in mijn ervaring, wel Nederlanders verstaan die Engels spreken. Uiteindelijk gaat het toch om dat?
Ja mijn oom is een beetje een rare hij was al op zn 21ste naar Engeland gegaan en heeft Nederland helemaal achter zich gelaten. Heeft zn zoon niet nederlandstalig opgevoed. Waarom zou hij dat trouwens doen? Die neef is misschien 1x in de 2 jaar in Nederland.quote:Op zaterdag 28 april 2012 12:47 schreef Leandra het volgende:
Dus je neef, die nota bene een Nederlandse vader heeft, spreekt maar een paar woorden Nederlands, en dan is het steenkolen Engels van Nederlanders die geen Engelstalige ouder hebben lachwekkend?
Is het feit dat je neef met Nederlandse vader (en mogelijk zelfs de Nederlandse nationaliteit) maar een paar woorden Nederlands spreekt niet veel lachwekkender?
Omdat het gewoon triest is als je kind jouw moedertaal niet spreekt.quote:Op zaterdag 28 april 2012 13:12 schreef Thezeurminator het volgende:
[..]
Ja mijn oom is een beetje een rare hij was al op zn 21ste naar Engeland gegaan en heeft Nederland helemaal achter zich gelaten. Heeft zn zoon niet nederlandstalig opgevoed. Waarom zou hij dat trouwens doen? Die neef is misschien 1x in de 2 jaar in Nederland.
Hoezo is dat triest? Hij is daar opgegroeid en z'n leven ligt daar. Nou heel belangrijk dat hij Nederlands kan hoor.quote:Op zaterdag 28 april 2012 13:36 schreef Leandra het volgende:
[..]
Omdat het gewoon triest is als je kind jouw moedertaal niet spreekt.
Straks ligt je oom te dementeren en spreekt hij geen Engels meer en verstaan zijn eigen kinderen hem niet.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |