Wat betekend hij?quote:Op zondag 6 november 2011 21:13 schreef Isetmyfriendsonfire het volgende:
"Protège-moi de mes désirs" - Placebo
Ik hóu van deze zin. Heb hem zelfs als tat laten zetten.
Yup.quote:Op zondag 6 november 2011 22:29 schreef P8 het volgende:
[..]
Volgens mij: "Bescherm mij van mijn verlangens".
quote:"Be careless in your dress if you will, but keep a tidy soul."
- Mark Twain
Paar van mijn favorieten...quote:"For a man to conquer himself is the first and noblest of all victories."
- Plato
Erg nicequote:Op maandag 14 november 2011 19:47 schreef voetbalmanager2 het volgende:
Alles van waarde is weerloos- Lucebert
Mooie quote. Krijg daar een big smile vanquote:Op maandag 14 november 2011 14:14 schreef DestroyerPiet het volgende:
“When I was 5 years old, my mother always told me that happiness was the key to life. When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down ‘happy’. They told me I didn’t understand the assignment, and I told them they didn’t understand life.”
― John Lennon
Waarom die van Plato in het Engelsquote:
"Naarmate men ouder wordt, heeft de werkelijkheid de neiging opdringeriger te worden en tegelijk minder interessant, omdat er zoveel van is. Moet daar nu echt nog iets aan toegevoegd?"quote:Op dinsdag 15 november 2011 09:21 schreef Weltschmerz het volgende:
"Er wordt teveel jeugd verspild aan jonge mensen. "
G.B. Shaw
Begrijp je ze betoverd beter?quote:Op dinsdag 15 november 2011 11:36 schreef Finland. het volgende:
Iemand trouwens de lust om dit naar het Russisch of Frans te vertalen? Ik vind dat toch iets betoverender dan Engels.
Die brakke vertaling citeerde ik niet.quote:
Ik ben er sowieso niet zo dol op dat iemand zijn eigen woorden of in ieder geval andere woorden in een quote van een post plaatst. Ik heb immers die vertaling er niet neergezet. Ik zou zeggen, citeer me of citeer me niet, of maak in ieder geval duidelijk dat je het veranderd hebt. Kwestie van etiquette, vandaar.quote:Op dinsdag 15 november 2011 14:07 schreef trabant het volgende:
Ik denk ook niet dat je 'm zo compact krijgt als het origineel, waar je ons mee hebt laten kennismaken. Met een adjectief is mensen een naar woord.
Er heeft in de vpro-gids ooit een tegeltjesspreukenwedstrijd gestaan, en -als ik mij wel herinner- ken ik daar die Nederlandse versie van, zonder bron.
Ik heb nu wel in mijn spreukenlijstje die vertaling dankbaar vervangen door het origineel.
Het probleem is denk ik vooral dat jeugd in het Nederlands weinig wordt gebruikt in de zin van jong zijn, en meer als aanduiding van personen, nog meer als je er 'de' voor zet.quote:Op dinsdag 15 november 2011 14:23 schreef Bleie het volgende:
Gewoon iets als 'De jeugd is verspild aan de jongeren'?
Er moet een beter werkwoord te bedenken zijn, voor mijn gevoel dekt 'verspillen' hier niet helemaal de lading van 'waste'.
Nietzsche (dacht ik)quote:Op maandag 14 november 2011 21:29 schreef zakpatat90 het volgende:
What doesn't kill you, makes you stronger
(geen idee waar vandaan)
Die is best waar eigenlijkquote:Op dinsdag 13 december 2011 16:24 schreef RM-rf het volgende:
"Überzeugungen sind gefährlichere Feinde der Wahrheit als Lügen."
Vijandenquote:
Verdorie, dat had ik zelf moeten kunnen bedenkenquote:Op dinsdag 13 december 2011 21:24 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Vijanden
Overtuigingen zijn gevaarlijker vijanden van de waarheid dan leugens
What doesn't kill you makes you stronger, my uncle used to say. That was before the accident.quote:Op maandag 14 november 2011 21:29 schreef zakpatat90 het volgende:
What doesn't kill you, makes you stronger
(geen idee waar vandaan)
Mooie, erg waar.quote:Op dinsdag 13 december 2011 16:24 schreef RM-rf het volgende:
"Überzeugungen sind gefährlichere Feinde der Wahrheit als Lügen."
Mooi...quote:Op maandag 14 november 2011 19:47 schreef voetbalmanager2 het volgende:
Alles van waarde is weerloos- Lucebert
Ja, dat is een van mijn favorieten !quote:Op woensdag 21 december 2011 03:43 schreef cinnamon_M het volgende:
[..]
"Love anything and your heart will be wrung and possibly broken. If you want to make sure of keeping it intact you must give it to no one, not even an animal. Wrap it carefully round with hobbies and little luxuries; avoid all entanglements. Lock it up safe in the casket or coffin of your selfishness. But in that casket, safe, dark, motionless, airless, it will change. It will not be broken; it will become unbreakable, impenetrable, irredeemable. To love is to be vulnerable." - C.S. Lewis
quote:Op maandag 14 november 2011 19:47 schreef voetbalmanager2 het volgende:
Alles van waarde is weerloos- Lucebert
Op het verzekeringsgebouw nog wel. Dat maakt het extra ironisch. Lach iedere keer weer als ik de roltrap bij Blaak opkom.quote:Op donderdag 22 december 2011 23:36 schreef DRidder het volgende:
[..]
Die staat ergens groot op een gebouw in Rotterdam, ergens bij Blaak. Heb het jarenlang elke dag gezien
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |