Volgens mij stond er gewoon geblessedquote:Op donderdag 29 september 2011 22:29 schreef AlchemistOfSorrows het volgende:
Vertaalden ze nou net blessed als geblesseerd?
quote:Op donderdag 29 september 2011 22:29 schreef Patje1987 het volgende:
Als ik dat zou doen, zou mijn moeder me uitlachen
Ja, dat was nog wel goed gedaan. De slechtste vertaling die ik ooit bij RTL heb gezien was de microchips van een computer vertalen naar micro-fiches (als in pokerchips/fiches)quote:Op donderdag 29 september 2011 22:29 schreef D. het volgende:
[..]
Volgens mij stond er gewoon geblessed
Het is een beetje mislukt!quote:Op donderdag 29 september 2011 22:30 schreef sinterklaaskapoentje het volgende:
Heeft hij nou laten sprayen?
Dit!quote:Op donderdag 29 september 2011 22:31 schreef Karina het volgende:
Hij kan beter countryzanger worden.
"Heb je al werk gevonden?"quote:Op donderdag 29 september 2011 22:33 schreef arucard het volgende:
Je zou je 32 jarige zoon maar zo zien
doet het toch prima hoor.quote:Op donderdag 29 september 2011 22:33 schreef arucard het volgende:
Je zou je 32 jarige zoon maar zo zien
Dat is best triest iddquote:Op donderdag 29 september 2011 22:33 schreef arucard het volgende:
Je zou je 32 jarige zoon maar zo zien
quote:Op donderdag 29 september 2011 22:33 schreef arucard het volgende:
Je zou je 32 jarige zoon maar zo zien
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |