quote:
enquote:Op zaterdag 14 mei 2011 19:35 schreef Omniej het volgende:
Ik zag vandaag onderaan een kassabon van de Dynabyte staan dat ik de producten binnen acht dagen "in de orginele verpakking" kon ruilen.
quote:Op zaterdag 14 mei 2011 21:25 schreef marcel.nl het volgende:
Bij RTL Nieuws heel item over digitale flitskasten en dan alleen analoge tonen gedurende het gehele filmpje. Ook vrij tenenkrommend.
NOS deed het wel goed trouwens.
Laatste !!!!!!!!!!!!!quote:Op vrijdag 10 juni 2011 13:10 schreef GuitarJJ het volgende:
Kreeg gisteren de krant met daarin de wekelijkse aanbieding van mijn werkgever..
Betekent dat nou dat die brulkikker sneller dan het geluid brult?quote:Op vrijdag 10 juni 2011 13:56 schreef DJKoster het volgende:
AH Superdieren actie:
"Brulkikker: Mijn brul/gekwaak is vanaf 1 km te horen"
Hij beweert ook niet dat er geen vertraging in zit...quote:Op vrijdag 10 juni 2011 18:53 schreef knokkels het volgende:
[..]
Betekent dat nou dat die brulkikker sneller dan het geluid brult?
/flauw
Je bent nr. 3.quote:Op zaterdag 11 juni 2011 10:53 schreef Mahjoe_Jazz het volgende:
Zal mss al gepost zijn in het verleden (ik ben hier voor het eerst)...
[ afbeelding ]
Dat komt te vaak voor.quote:Op zondag 12 juni 2011 15:05 schreef Turbomuis het volgende:
Geen taalfout, maar redelijk trenenkrommend. In ieder geval vaag
[ afbeelding ]
Wil niet zeggen dat het niet tenenkrommend/vaag is toch?quote:
Bij de jumbo staat er bij de frisdranken een kaartje met daarop de tekst:quote:Op zondag 12 juni 2011 18:19 schreef Snoepje5 het volgende:
kwam ik vandaag op een website tegen..
'' in deze shop word veilig betaald ''
Mensen die een eigen webshop beginnen en niet eens normaal Nederlands kunnen typen
dubbel fout zou ik haast zeggen, geen Engels en geen Spaansquote:
Dat is zo'n beetje dezelfde categorie als die voorbeelden die ik neerzette. Is eigenlijk gewoon een tikfout, maar wel ernstig dat het niet gecontroleerd wordt.quote:Op maandag 13 juni 2011 14:01 schreef Saind het volgende:
Gister op sbs6(....) in een programma over seriemoordenaars stond er 'Floride' ipv 'Florida'. Vrij ernstig.
Dat is vele malen erger want dat is gewoon een gebrek aan voorbereiding etc.quote:De narrator (wat is daar het Nederlandse woord voor?) sprak verder Yosemite park uit als Josemait ipv Josemmitie.
De plek van "gewoon" is correct hoor.quote:Op maandag 13 juni 2011 08:49 schreef doctor.starbucks het volgende:
Afgelopen week in het gemeentehuis.
Er is een discussie over het wel/niet betalen voor een verplicht aan te schaffen id-kaart.
'tot die tijd wordt leges gewoon in rekening gebracht'
Het hele gemeentehuis in rep en roer, toen ik vroeg wat het meervoud van leges is. En of het ook mogelijk was om ongewone leges te betalen. +45 posters in het gemeentehuis op de nominatie van een tik/grammaticafout
Het is wel correct, blijf het vreemd vinden.quote:
Telegraaf (wie anders )quote:Auto-ongeluk Tori Spelling
van onze redactie
AMSTERDAM - De zwangere Tori Spelling is maandag met haar auto tegen een muur gecrasht toen ze werd achtervolgd door een fotograaf.
"De man achtervolgde me toen ik mijn twee kinderen naar school bracht", laat Tori haar Twitter-vrienden weten. "Ik wilde vluchten en kreeg toen een auto-ongeluk. Tien andere moeders jaagden de fotograaf weg."
Tori, die in oktober haar derde kindje verwacht, maakte zich meteen zorgen om de baby in haar buik. "Ik ga nu naar de dokter om me te laten controleren. Ik denk dat ik alleen geschrokken ben."
Het is nog niet duidelijk of haar ongeboren kindje niets mankeert, maar haar auto kan waarschijnlijk naar de sloop worden gebracht...
Haha ik had niet eens de moeite genomen om het uit te rekenen, maar verhip!quote:Op dinsdag 14 juni 2011 09:59 schreef Copycat het volgende:
Die besparing van 279, daar kom ik met deze bedragen ook niet helemaal uit. Zelfs niet als ik ze omdraai.
Ik heb het ook gezien, en die kaart was volgens mij gewoon in het frans.quote:Op maandag 13 juni 2011 14:01 schreef Saind het volgende:
Gister op sbs6(....) in een programma over seriemoordenaars stond er 'Floride' ipv 'Florida'. Vrij ernstig. De narrator (wat is daar het Nederlandse woord voor?) sprak verder Yosemite park uit als Josemait ipv Josemmitie.
Een ijskarretje dat, niet: die.quote:Op vrijdag 10 juni 2011 22:16 schreef morgane het volgende:
Er kwam bij mij in de buurt net een ijskarretje voorbij die ijs in de smaken vanille en aardbij verkoopt :p
Die hoort eigenlijk hier:quote:
Dat is ook net waar het om draait denk ikquote:
Een bokaal.quote:
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |