Dat was rond kerst altijd op Kindernet: De Wasbeertjes (The Raccoons).quote:Op donderdag 7 april 2011 11:51 schreef RedGuy het volgende:
En ik kan me een tekenfilm herinneren met wasberen en een grote geldbewuste miereneter maar ik weet niet of dat op Kindernet of Telekids werd uitgezonden maar dat was echt een toffe serie.
Je had kerstspecials maar ook gewonen afleveringen, toch?quote:Op donderdag 7 april 2011 11:55 schreef hinse het volgende:
[..]
Dat was rond kerst altijd op Kindernet: De Wasbeertjes (The Raccoons).
Klopt. Er zijn 1 of 2 seizoenen gemaakt. Het meest memorabel blijft toch wel het liedje Run With Us van Lisa Lougheed.quote:Op donderdag 7 april 2011 11:58 schreef RedGuy het volgende:
[..]
Je had kerstspecials maar ook gewonen afleveringen, toch?
Dat is met Alfred net zo. Kijk maar naar Dolf en de kraaienbeweging. Dat pak dat ie later draagt, zijn kantoor met twee van die vlaggen naast zijn bureau. Refereert heel sterk naar je-weet-wel. Ook weer goed en kwaad. De naam Dolf zegt eigenlijk al voldoende in dit verband.quote:Op donderdag 7 april 2011 00:47 schreef RiftNL het volgende:
Beestenbos is boos moet ooit terugkomen, de allerbeste tekenfilm die ik ooit heb gezien naast David de Kabouter. Beide hebben een doel namelijk om kinderen te laten zien wat goed en kwaad is.
Het is jammer dat het nu Belgisch gedubbed is, in plaats van de originele Nederlandse stemmen. Ze praten nu ook op momenten waar er eerst niets gezegt werd...quote:Op donderdag 7 april 2011 11:53 schreef heaven7 het volgende:
Heidi is stomZenden ze Alfred op volgorde van aflevering uit?
WAT belachelijkquote:Op donderdag 7 april 2011 15:02 schreef joyvke het volgende:
[..]
Het is jammer dat het nu Belgisch gedubbed is, in plaats van de originele Nederlandse stemmen. Ze praten nu ook op momenten waar er eerst niets gezegt werd...
Zelfde met de gummibeertjes (geen kindernet, ik weet het) - die is ook al gedubbed door die achterlijke voiceactors van nu.
Alfred gedubbed?quote:Op donderdag 7 april 2011 15:02 schreef joyvke het volgende:
[..]
Het is jammer dat het nu Belgisch gedubbed is, in plaats van de originele Nederlandse stemmen. Ze praten nu ook op momenten waar er eerst niets gezegt werd...
Zelfde met de gummibeertjes (geen kindernet, ik weet het) - die is ook al gedubbed door die achterlijke voiceactors van nu.
Nee sorry ik had het over Heidi. Of de overige tekenfilms opnieuw gedubbed zijn weet ik niet. Mag hopen van niet eigenlijk, het verpest meteen de hele tekenfilm als er slechte (of dezelfde als alle Nickeldeon/ Disney XD) voiceactors inzitten.quote:
Dat dacht ik ook toen ik de programmering van Kindernet zag.quote:Op dinsdag 5 april 2011 12:56 schreef gebruikersnaam het volgende:
dit lijkt wel pebble tv
Er is weer leuke televisie voor kinderen in Nederland & Belgïe. Pebble TV is de vrolijke start van jouw dag! Televisie waar je met een gerust hart naar kunt kijken, met en zonder papa en mama. Pebble TV is 100% Nederlandstalig en geweldloos, zendt 24 uur per dag uit en is goedgekeurd door Bassie voor kinderen van 2 tot 100 jaar.
Pebble TV is de digitale tv zender waar Bassie & Adriaan weer te zien zijn, maar ook leuke series zoals Boes, Alfred J Kwak, Seabert, Er was eens... de mens, Bamboe Beren, the Fairy Tailer, Starstreet en nog vééél meer. Voor de allerkleinsten zijn er leuke en leerzame programma's in PebbleBox en iedere woensdag- en zondagmiddag om 16.00 uur zendt Pebble TV in haar Film Matinee een jeugdspeelfilm uit
Pebble TV, televisie kijken is weer fijn!
Dat zijn dezelfde stemmen. Dezelfde acteurs zijn gebruikt voor de ned. en vlaamse versie.quote:Op donderdag 7 april 2011 15:02 schreef joyvke het volgende:
Het is jammer dat het nu Belgisch gedubbed is, in plaats van de originele Nederlandse stemmen. Ze praten nu ook op momenten waar er eerst niets gezegt werd...
Ger Smitquote:Op vrijdag 8 april 2011 12:21 schreef RedGuy het volgende:
Ger Smit zit echt in elke oude tekenfilm met zijn typische stem.
Heidi is een Japanse tekenfilm, dus wat maakt het dan uit of we de Vlaamse of Nederlandse versie krijgen.quote:Op donderdag 7 april 2011 15:02 schreef joyvke het volgende:
[..]
Het is jammer dat het nu Belgisch gedubbed is, in plaats van de originele Nederlandse stemmen. Ze praten nu ook op momenten waar er eerst niets gezegt werd...
Zelfde met de gummibeertjes (geen kindernet, ik weet het) - die is ook al gedubbed door die achterlijke voiceactors van nu.
De gummiberen zijn jaaaren geleden inderdaad nog vernieuwend ingesproken (helaas), vreemd dat mensen denken dat dat pas geleden gedaan is.quote:Op donderdag 7 april 2011 15:02 schreef joyvke het volgende:
[..]
Het is jammer dat het nu Belgisch gedubbed is, in plaats van de originele Nederlandse stemmen. Ze praten nu ook op momenten waar er eerst niets gezegt werd...
Zelfde met de gummibeertjes (geen kindernet, ik weet het) - die is ook al gedubbed door die achterlijke voiceactors van nu.
Als hij, Paul van Gorcum en Corry van der Linden meedoen met de NL dub van The Smurfs Movie, dan heeft die film in Nederland toch nog misschien een beetje succesquote:
Er zitten zoveel inside jokes in series die toentertijd bij JPS studios zijn gedaan, zoals Tovenaar en Boes.quote:Op zaterdag 9 april 2011 11:27 schreef Frey het volgende:
Wie heeft zojuist naar Boes gekeken? In een van de afleveringen was hij het liedje aan het neuriën van "De Tovenaar van Oz".
Komen vanzelf volgend jaar ofzoquote:Op zaterdag 9 april 2011 12:18 schreef 3rdRock het volgende:
en waarom is Teddy Ruxpin niet te zien? Teddy ownt de hele toko snoeihard!
Het is niet origineel nee, maar de stemmen die er nu in zitten zijn gewoon niet om aan te horen. Misschien omdat je gewend bent aan de stemmen die je hoorde toen je klein was.quote:Op vrijdag 8 april 2011 22:30 schreef Morrigan het volgende:
[..]
Heidi is een Japanse tekenfilm, dus wat maakt het dan uit of we de Vlaamse of Nederlandse versie krijgen.Het is allebei niet het origineel.
De gummiberen worden met de "oude" stemmen afgespeeld en ook met die nieuwe 'schreeuwstemmen'. Dit is iets wat ik pas een paar weken geleden heb gehoord, daarom dacht ik dat het pas geleden was gedaanquote:De gummiberen zijn jaaaren geleden inderdaad nog vernieuwend ingesproken (helaas), vreemd dat mensen denken dat dat pas geleden gedaan is.
Hier volg ik je even niet... Zeg je nu dat de Gummiberen die nu op tv te zien zijn, dat het qua audio een mix is van de stemmen uit de jaren '80/90 en de stemmen van begin 2000?quote:Op zaterdag 9 april 2011 23:14 schreef joyvke het volgende:
De gummiberen worden met de "oude" stemmen afgespeeld en ook met die nieuwe 'schreeuwstemmen'. Dit is iets wat ik pas een paar weken geleden heb gehoord, daarom dacht ik dat het pas geleden was gedaan.
Het is ook gewoon te zien op "normale" tv, niet alleen digitaal.quote:Op maandag 4 april 2011 12:44 schreef MMaRsu het volgende:
Goed idee, jammer genoeg heb ik geen digitale tv. Zou graag alles van Alfred J Kwak & Boes op willen nemen inderdaad .
Ja, toen ik 2 weken geleden keek waren het de nieuwe stemmen. Toen ik afgelopen week aan het zappen was, kwam ik ze weer tegen en waren het de oude stemmen. Beide op de Belgische zender. Of het constant zo is weet ik niet, maar het is in ieder geval 1 keer gebeurt.quote:Op zondag 10 april 2011 07:46 schreef Patch het volgende:
[..]
Hier volg ik je even niet... Zeg je nu dat de Gummiberen die nu op tv te zien zijn, dat het qua audio een mix is van de stemmen uit de jaren '80/90 en de stemmen van begin 2000?
ok, ik dacht dat je erop doelde dat ze per aflevering de nieuwe en de oude stemmen gebruiken, maar je hebt het dus over het uitzendschema...quote:Op zondag 10 april 2011 10:30 schreef joyvke het volgende:
[..]
Ja, toen ik 2 weken geleden keek waren het de nieuwe stemmen. Toen ik afgelopen week aan het zappen was, kwam ik ze weer tegen en waren het de oude stemmen. Beide op de Belgische zender. Of het constant zo is weet ik niet, maar het is in ieder geval 1 keer gebeurt.
Ja, sorry als dat onduidelijk wasquote:Op zondag 10 april 2011 11:04 schreef Patch het volgende:
[..]
ok, ik dacht dat je erop doelde dat ze per aflevering de nieuwe en de oude stemmen gebruiken, maar je hebt het dus over het uitzendschema...
het valt me nu pas op dat ze in het liedje zingt over de magische theelepel die ze zoekt en niet gevonden krijgt.....quote:Op maandag 11 april 2011 09:59 schreef Specularium het volgende:
Het viel me vroeger niet zo op om de een of andere reden,
maar wat is die Vrouwtje Theelepel verbaal agressief.
je bent niet de enigequote:Op maandag 11 april 2011 13:03 schreef MMaRsu het volgende:
Ik vind de tune van Sinbad zooooooo tof he <3
ik heb er een jaar of 8 geleden 2 vhstapes van gekocht en wat viel dat achteraf eigenlijk tegen. leek altijd retespannend en lang durende afleveringen, maar eigenlijk is het gewoon een kwartier saaie meuk....quote:Op maandag 11 april 2011 09:59 schreef Specularium het volgende:
Het viel me vroeger niet zo op om de een of andere reden,
maar wat is die Vrouwtje Theelepel verbaal agressief.
trudy Libosan (ook oa bekend van de cassettebandjes van Sprookjes en Vertellingen) doet de stem van Tommy, maar voor zover ik weet niet van Sinbadquote:Op dinsdag 12 april 2011 13:06 schreef YskaFredriksson het volgende:
Ha en de stem van Sindbad is dat niet dezelfde als die van dat broertje van Annika uit Pippi Langkous :p
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |