abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  maandag 13 december 2010 @ 10:57:40 #251
68576 eleusis
fokked op kidz
pi_89866545
quote:
1s.gif Op maandag 13 december 2010 10:56 schreef Moira. het volgende:

[..]

Je bedoelt SciFi? :*
Dat heet al een aantal jaartjes Syfy.
Ik in een aantal worden omschreven: Ondernemend | Moedig | Stout | Lief | Positief | Intuïtief | Communicatief | Humor | Creatief | Spontaan | Open | Sociaal | Vrolijk | Organisator | Pro-actief | Meedenkend | Levensgenieter | Spiritueel
  maandag 13 december 2010 @ 10:59:37 #252
65252 Bart
Slecht voor de gezondheid
pi_89866615
quote:
1s.gif Op maandag 13 december 2010 10:56 schreef Moira. het volgende:

[..]

Je bedoelt SciFi? :*
http://www.syfy.com/
I have the cape. I make the fucking Whoosh noise.
Op donderdag 12 juli 2012 19:56 schreef Lithia het volgende:
Ik durf hier niets over te zeggen. Bart is koning hier.
  maandag 13 december 2010 @ 11:00:36 #253
65252 Bart
Slecht voor de gezondheid
pi_89866652
quote:
1s.gif Op maandag 13 december 2010 09:03 schreef DeTolk het volgende:

[..]

O, dan begreep ik je verkeerd.

Sowwy
Geeft niet hoor :D.
I have the cape. I make the fucking Whoosh noise.
Op donderdag 12 juli 2012 19:56 schreef Lithia het volgende:
Ik durf hier niets over te zeggen. Bart is koning hier.
pi_89867286
quote:
13s.gif Op maandag 13 december 2010 09:12 schreef Huppelmuts het volgende:
Vannacht zat ik te kijken naar Comedy Central Family. Nikky.
De ondertiteling: Nee, ik lag je niet uit!
Dat is ongeveer net zo erg als "dat is een hard gelach" (toen er iets droevigs bedoeld werd) - laatst in de ondertiteling van een speelfilm.
  maandag 13 december 2010 @ 13:56:35 #255
138195 morgane
Omnomnomnivoor
pi_89872344
Promobord voor 1 of ander Michael Jackson Wii-spel bij AH:

:X
pi_89879447
Gisteren, ik weet niet meer waar 't was, maar '... makes me wanna gag' werd vertaald met 'ik laat me nog liever knevelen dan dat ik...'

:')
pi_89879784
quote:
1s.gif Op maandag 13 december 2010 11:19 schreef Gwywen het volgende:

[..]

Dat is ongeveer net zo erg als "dat is een hard gelach" (toen er iets droevigs bedoeld werd) - laatst in de ondertiteling van een speelfilm.
Dat is ook precies wat dat spreekwoord betekent ;)
Ja, schrok je toch even he!
pi_89880431
Shit, ik dacht dat ik in dit topic zat:
Ondertiteling: achterlijke vertaalfouten #2
pi_89885760
quote:
10s.gif Op maandag 13 december 2010 16:59 schreef Boe-man het volgende:

[..]

Dat is ook precies wat dat spreekwoord betekent ;)
Edit: my bad, ik dacht dat dit een reactie op de quote over "makes me wanna gag" was... :X

[ Bericht 21% gewijzigd door Pandora73 op 13-12-2010 20:47:12 ]
Geluk is een richting,
geen punt
---Loesje---
pi_89886446
quote:
10s.gif Op maandag 13 december 2010 16:59 schreef Boe-man het volgende:

[..]

Dat is ook precies wat dat spreekwoord betekent ;)
Gelag zou ik zeggen. :P
  maandag 13 december 2010 @ 19:45:24 #261
179024 Huppelmuts
Ja...nou...NEE dus!
pi_89886659
quote:
1s.gif Op maandag 13 december 2010 10:56 schreef Moira. het volgende:

[..]

Je bedoelt SciFi? :*
Nee ik bedoel SyFy :Y
If God was a woman, wouldn't sperm taste like chocolat?
[b]AirwiN schreef [/b]
De posts van Huppelmuts onderscheiden zich toch al door hun grammaticale correctheid en scherpe spitsvondigheden? Daar heb je geen UI voor nodig om ze te herkennen.
pi_89887847
De ergste vertaalblunder op tv die ik heb gezien was de volgende:

Engels gesproken en in context: Do you have that too?
Nederlandse vertaling compleet niet in de context passend: Heb je een tatoeage?
"Dear life, When I said "can my day get any worse?" it was a rhetorical question, not a challenge."
pi_89889420
Sodeju, hoe heette die meid met dat lange haar toch ook weer?
Een regel geleden wist ik 't nog.



Uit de folder van V&D

quote:
Almelo - In Almelo zijn donderdagochtend twee bossen op elkaar gebotst op het Stationsplein. Eerst was er sprake van een gewonde, maar die bleek niets te hebben.
pi_89890401
quote:
1s.gif Op maandag 13 december 2010 20:31 schreef Gwywen het volgende:

[..]

Die is toch hopelijk niet echt he, die over de bossen en een gewonde die niets had?
Geluk is een richting,
geen punt
---Loesje---
pi_89893035
quote:
1s.gif Op maandag 13 december 2010 20:31 schreef Gwywen het volgende:
Sodeju, hoe heette die meid met dat lange haar toch ook weer?
Een regel geleden wist ik 't nog.

[ afbeelding ]

Uit de folder van V&D

[..]

Mijn zusje vertaalde Rapunzel ook al met Repelsteeltje, terwijl het twee totáál verschillende sprookjes zijn. Waar komt dat toch vandaan?
pi_89894185
Omdat het allebei redelijk bekende sprookjes zijn maar ook niet zo bekend dat iedereen ze zo gelijk kan vertellen (in tegenstelling tot Sneeuwwitje, De wolf en de 7 geitjes, en Hans& Grietje), met allebei ontvoerde meisjes, en Rapunzel en Repelsteeltje qua klank behoorlijk op elkaar lijken?
Geluk is een richting,
geen punt
---Loesje---
pi_89894924
quote:
1s.gif Op maandag 13 december 2010 20:31 schreef Gwywen het volgende:
Sodeju, hoe heette die meid met dat lange haar toch ook weer?
Een regel geleden wist ik 't nog.

[ afbeelding ]
[..]

Raponsje?
When the student is ready, the teacher will appear.
When the student is truly ready, the teacher will disappear.
  maandag 13 december 2010 @ 23:27:05 #268
138195 morgane
Omnomnomnivoor
pi_89900069
quote:
1s.gif Op maandag 13 december 2010 21:55 schreef Aether het volgende:

[..]

Raponsje?
De tekst van Gwywen is volgens mij een sarcastisch bedoeld onderschrift doelend op de 2 verschillende namen, geen serieuze vraag..
  dinsdag 14 december 2010 @ 08:09:43 #269
93214 DeTolk
Elk puntje telt.
pi_89906114
Volgens Wiki:

http://nl.wikipedia.org/wiki/Rapunzelklokje
quote:
Rapunzelklokje

Rapunzelklokje ook wel repelsteeltje genoemd (Campanula rapunculus) is een plant uit de klokjesfamilie (Campanulaceae). De plant groeit op kalkhoudende zandgrond, vooral langs grote rivieren. Deze plant is in Nederland wettelijk beschermd en staat op de rode lijst.
pi_89911089
Toch snap ik niet goed hoe je die twee door elkaar kunt halen. Behalve de beginletter R zit er zelfs geen klankgelijkenis in, imho.

Rapunzel


Repelsteeltje
  PR en moderator dinsdag 14 december 2010 @ 14:56:37 #271
288245 crew  Moira
Heeft al lang geen punt meer.
pi_89918732
quote:
14s.gif Op maandag 13 december 2010 19:45 schreef Huppelmuts het volgende:

[..]

Nee ik bedoel SyFy :Y
[ afbeelding ]
Oh -O-
Fuck the EBU.
  PR en moderator dinsdag 14 december 2010 @ 15:00:53 #272
288245 crew  Moira
Heeft al lang geen punt meer.
pi_89918897
Niemand weet, niemand weet.. Dat ik Tepelstreeltje heet :9~
Fuck the EBU.
  dinsdag 14 december 2010 @ 18:22:39 #273
271665 08gnoT.
Mwoooaahhh!!
pi_89926719
quote:
1s.gif Op zondag 12 december 2010 19:39 schreef Pandora73 het volgende:
Ik mis alleen nog een S...
Waffelijzer
http://nl.secondmedia.eu/(...)liance_terras_heater

Van dezelfde site... standaart ;(
[PAINT] Wat gebeurt er bij de formaties #1 -- #2 -- #3 -- #4 -- #5 -- #6 -- #7 -- #8 -- #9 -- #10
Steun de strijd voor een indianenforum!
  dinsdag 14 december 2010 @ 18:30:28 #274
39333 Zelva
Fortunate observer of time
pi_89927000


:X
pi_89931237
Ik mis ook nog twee komma's en in het woord collega-trainer hoort geen spatie.
pi_89932601
quote:
1s.gif Op dinsdag 14 december 2010 20:05 schreef Light het volgende:
Ik mis ook nog twee komma's en in het woord collega-trainer hoort geen spatie.
Ook geen koppelteken.
pi_89932694
Dan nog is het een pleonasme, want een collega doet al hetzelfde.
  dinsdag 14 december 2010 @ 20:36:53 #278
271665 08gnoT.
Mwoooaahhh!!
pi_89932719
quote:
15s.gif Op dinsdag 14 december 2010 20:34 schreef Dastan het volgende:

[..]

Ook geen koppelteken.
Het is toch een medetrainer, toch niet iemand die collega's traint. Of moet je dat zo niet lezen?
[PAINT] Wat gebeurt er bij de formaties #1 -- #2 -- #3 -- #4 -- #5 -- #6 -- #7 -- #8 -- #9 -- #10
Steun de strijd voor een indianenforum!
pi_89932833
Ja, daar zat ik ook al aan te denken. Die toevoeging 'trainer' is eigenlijk onnodig.
pi_89934767


ooh inmiddels aangepast zie ik..
"Yesterday is history, tomorrow is a mystery. But today is a gift, that is why they call it 'the present'."
pi_89937203
quote:
1s.gif Op dinsdag 14 december 2010 11:25 schreef Gwywen het volgende:
Toch snap ik niet goed hoe je die twee door elkaar kunt halen. Behalve de beginletter R zit er zelfs geen klankgelijkenis in, imho.

Rapunzel
[ afbeelding ]

Repelsteeltje
[ afbeelding ]
De tweede foto doet 't bij mij niet, maar ik vermoed dat erop te zien is dat Repelsteeltje een mannetje is en geen schone prinses? :9
pi_89937596
quote:
1s.gif Op dinsdag 14 december 2010 18:22 schreef 08gnoT. het volgende:

[..]

http://nl.secondmedia.eu/(...)liance_terras_heater

Van dezelfde site... standaart ;(
Om nog te zwijgen over het spatie-overschot... -O-
Geluk is een richting,
geen punt
---Loesje---
pi_89937724
quote:
15s.gif Op dinsdag 14 december 2010 20:34 schreef Dastan het volgende:

[..]

Ook geen koppelteken.
Ik twijfelde over het koppelteken. Een koppelteken is misschien niet nodig, maar een spatie is altijd fout. En, zoals al gezegd is, is de toevoeging trainer eigenlijk overbodig.
pi_89939096
quote:
15s.gif Op dinsdag 14 december 2010 20:34 schreef Dastan het volgende:

[..]

Ook geen koppelteken.
Als je er geen koppelteken tussenzet, wordt het een collegatrainer, en dat is iemand die collega's traint. Hier wordt echter bedoeld: iemand die collega is en trainer. Als beide woorden even sterk van betekenis zijn, moet er wel een koppelteken tussen. Net als bij kandidaat-bestuurslid.
Zie ook Taaladvies.
Geluk is een richting,
geen punt
---Loesje---
  woensdag 15 december 2010 @ 08:07:34 #285
65252 Bart
Slecht voor de gezondheid
pi_89947055
quote:
1s.gif Op dinsdag 14 december 2010 22:31 schreef Pandora73 het volgende:

[..]

Als je er geen koppelteken tussenzet, wordt het een collegatrainer, en dat is iemand die collega's traint. Hier wordt echter bedoeld: iemand die collega is en trainer. Als beide woorden even sterk van betekenis zijn, moet er wel een koppelteken tussen. Net als bij kandidaat-bestuurslid.
Zie ook Taaladvies.
I have the cape. I make the fucking Whoosh noise.
Op donderdag 12 juli 2012 19:56 schreef Lithia het volgende:
Ik durf hier niets over te zeggen. Bart is koning hier.
pi_89949012
Ik stond gister bij de AH in de rij bij de kassa; zie ik achter me een DVD staan van Michael Jackson.
Titel: Michael Jackson, The Experience.

Staat er pal onder een reclame voor deze dvd, waarop The Experience even wordt veranderd tot The Exparience.
Gok dat dat bij alle kassa's zo het geval was.
Best sneu dat ze iets niet kunnen overtikken.
pi_89949312
Dat was al eerder opgemerkt ja
pi_89949847
Teveel, te veel... Het blijft lastig:
Geluk is een richting,
geen punt
---Loesje---
pi_89951790
Zolang en zo lang schijnt ook moeilijk te zijn.
Afgelopen weekend in een overlijdensadvertentie stond er dat ze blij waren dat een oma "zolang bij ons was".
Waaruit je zou kunnen concluderen dat ze een tijdje bij die mensen heeft gelogeerd, of zo.
Ze bedoelden natuurlijk dat ze blij waren dat ze "zo lang bij ons was". (Het mensje was 92 geworden).
  woensdag 15 december 2010 @ 12:27:08 #290
65252 Bart
Slecht voor de gezondheid
pi_89953406
quote:
1s.gif Op woensdag 15 december 2010 10:38 schreef Pandora73 het volgende:
Teveel, te veel... Het blijft lastig:
[ afbeelding ]
Die gaat inderdaad vaker fout dan goed.
I have the cape. I make the fucking Whoosh noise.
Op donderdag 12 juli 2012 19:56 schreef Lithia het volgende:
Ik durf hier niets over te zeggen. Bart is koning hier.
pi_89969947
"Dear life, When I said "can my day get any worse?" it was a rhetorical question, not a challenge."
  woensdag 15 december 2010 @ 20:12:43 #292
238474 Jeetjejom
Miracles do happen (twice)
pi_89972146
Helaas ben ik vergeten een foto te maken, maar een overlijdensadvertentie in de krant vorige week:

Heden is overleden

Voornaam Achternaam
Geboortedatum

De crematie heeft in besloten kring plaatsgevonden

Dus ze hebben niet eens het fatsoen gehad om te wachten tot hij dood was?
Hou me gewoon maar even vast
Jouw warmte is genoeg
  woensdag 15 december 2010 @ 20:22:30 #293
39333 Zelva
Fortunate observer of time
pi_89972647
Bij de Boni hier verkopen ze deze week Benanen voor 99 cent de kilo.
  woensdag 15 december 2010 @ 21:02:46 #294
134533 donroyco
dus niet Donroyco
pi_89974735
Bij de plaatselijke shoarmatent...

Op maandag 29 september 2008 11:45 schreef HostiMeister het volgende:
Dat is zeg maar de Nederlandse taal op een vuige keukentafel voorover buigen en hem dan zonder glijmiddel anaal verkrachten. :'(
pi_89975501
quote:
1s.gif Op woensdag 15 december 2010 21:02 schreef donroyco het volgende:
Bij de plaatselijke shoarmatent...

[ afbeelding ]
Eigenlijk wel triest ja, op hoe veel plekken 'halal' verkeerd gespeld wordt. Zo'n moeilijk woord is dat immers nou ook weer niet.

[ Bericht 0% gewijzigd door #ANONIEM op 15-12-2010 21:16:00 ]
  woensdag 15 december 2010 @ 21:25:41 #296
39333 Zelva
Fortunate observer of time
pi_89976063
Waar HALAL vlees vandaan komt

quote:
1s.gif Op maandag 21 juni 2010 09:28 schreef Burakius het volgende:

[..]

Allebei hetzelfde. Alleen Turken zijn eigenwijs en spreken sommige Arabische woorden anders uit. Zoals: adhan (met een slis z) in het Arabisch, maar in het Turks: ezan.
Assalamu Aleykum (Arabisch), Selamin Aleyküm (Turks)
Halal (Arabisch) , Helal (Turks)

En ga zo maar door.
  donderdag 16 december 2010 @ 06:16:19 #297
66444 Lord_Vetinari
Si non confectus non reficiat
pi_89987683
Nogmaals het AD:

Militaire Academie tot de bedelstaf verheven

http://www.ad.nl/ad/nl/10(...)lstaf-verheven.dhtml

Moeilijk, die beeldspraken...
De pessimist ziet het duister in de tunnel
De optimist ziet het licht aan het eind van de tunnel
De realist ziet de trein komen
De machinist ziet drie idioten in het spoor staan....
pi_89992350
quote:
1s.gif Op dinsdag 7 december 2010 15:59 schreef Igen het volgende:
Haha, dit topic wordt door iemand van Onze Taal als voorbeeld genoemd in deze column. :D

[..]

En dan gebruikt hij ook nog een komma achter 'en'....

quote:
1s.gif Op woensdag 15 december 2010 20:22 schreef Zelva het volgende:
Bij de Boni hier verkopen ze deze week Benanen voor 99 cent de kilo.
Ik werk bij de Boni, hopelijk niet in de benanen-boni. :)
geregistreerd op: vrijdag 21 mei 2004 @ 19:08
pi_89992713
In een of andere film (weet helaas niet meer welke) werd "Boston Whaler" vertaald met "een walvisvaarder uit Boston". Dat zou opzich goed kunnen zijn, ware het niet dat het botenmerk Boston whaler bedoeld werd.

Een walvisvaarder uit Boston paste ook totaal niet in de context :S
me·lo·maan\ (de ~ (m.), -manen)
1 iem. met een overdreven liefde voor muziek
pi_90001527
Graag wil ik even dit prachtige bericht met jullie delen :s)



Ook mooi :



[ Bericht 15% gewijzigd door keukenkwastje op 16-12-2010 21:30:48 ]
Last night I dreamt I ate a ten pound marshmallow. When I woke up the pillow was gone...
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')