quote:Op zaterdag 3 juli 2010 18:08 schreef Basboussa het volgende:
Leuke Spaanse naam: P omp ililo
En dan noem je hem Pomp ie
Arm kind!
quote:Op donderdag 1 juli 2010 21:39 schreef debuurvrouw het volgende:
ja, dat dochikal![]()
Ik vind trouwens Javier een prachtige naam.Nu we het toch over Spaans hebben.Echt heel. Maar er zijn maar weinigen die het uit kunnen spreken ben ik bang. of, goed uitspreken.
Ik ook niet. Ik zou er iets als Ga-bjer van maken, wat waarschijnlijk niet echt klopt. En dan alleen als ik weet dat het 'op z'n spaans' uitgesproken moet worden. Als ik het zou zien staan zou ik, uit mezelf, het eerder iets als Sja-vjee er van maken.quote:Op zaterdag 3 juli 2010 22:27 schreef Claudia_x het volgende:
Ik weet ook niet hoe ik Javier uit moet spreken
zo spreekt javier guzman zn naam wel uitquote:Op zaterdag 3 juli 2010 22:40 schreef She-Wolf het volgende:
[..]
Ik ook niet. Ik zou er iets als Ga-bjer van maken, wat waarschijnlijk niet echt klopt.
Ik zou mezelf zo'n aansteller vinden als ik van de 'v' een 'b' zou maken. Ik heb er ook moeite mee om 'Balencia' te zeggen, bijvoorbeeld, om over die 'c' nog maar te zwijgen.quote:Op zaterdag 3 juli 2010 22:40 schreef She-Wolf het volgende:
[..]
Ik ook niet. Ik zou er iets als Ga-bjer van maken, wat waarschijnlijk niet echt klopt. En dan alleen als ik weet dat het 'op z'n spaans' uitgesproken moet worden. Als ik het zou zien staan zou ik, uit mezelf, het eerder iets als Sja-vjee er van maken.
't is toch echt een Spaanse jongeman, zijn ouders waren geinspireerd door Romeinse keizers en hebben er een Spaanse naam van gebouwd. (Zegt hij)quote:Op zaterdag 3 juli 2010 18:44 schreef amaranta het volgende:
[..]
dat is geen Spaans volgens mij hoor...
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Oh, en sorry, zie nu pas dat ik het topic sloot.... Even snel posten voordat ik de deur uitging, was geen goed idee
Ne ne placha az,veche niamam glas
niamam nishto az na tozi sviat.
Amali dayman kan ya baladi Enni argaelek ya baladi
Wafdal dayman gambek alatoul
quote:Op zondag 4 juli 2010 01:27 schreef Basboussa het volgende:
[..]
't is toch echt een Spaanse jongeman, zijn ouders waren geinspireerd door Romeinse keizers en hebben er een Spaanse naam van gebouwd. (Zegt hij)Maar dat een Spaanse jongen zo heet, wil niet per definitie zeggen dat het een Spaanse naam is toch?SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Oh, en sorry, zie nu pas dat ik het topic sloot.... Even snel posten voordat ik de deur uitging, was geen goed idee
De zoon van iemand die ik ken (allebei Nederlanders) heet Jayden. Dat maakt Jayden toch echt geen Nederlandse naam.
Ernstig, met een beetje pech weet niemand over 16 jaar nog wie Lady Gaga was, of men weet het wel maar het is geen voordeel om er naar genoemd te zijnquote:Op zondag 4 juli 2010 00:44 schreef SacreCoeur het volgende:
AMSTERDAM - Een ludieke actie van een kersverse vader heeft ervoor gezorgd dat zijn dochtertje is vernoemd naar Lady GaGa. `Ik vond het een leuk idee, maar dacht niet dat hij het écht zou doen`, zegt de onthutste moeder
Het idee om het meisje naar de popdiva te vernoemen kwam aanvankelijk van de stiefdochter van vader Clark Robinson, meldt The Evening Chronicle. Hij vond het zo leuk dat hij er hoogstpersoonlijk voor zorgde dat het meisje niet Meggie Maisie heet, maar Meggie Maisie Lady GaGa. Zo heeft hij haar aangegeven bij de burgerlijke stand. Ondanks dat de moeder zich afvraagt of het wel een verstandige keuze was om de baby naar het idool te vernoemen, maakt de vader zich geen zorgen. `Dat kind vindt die naam vast leuk als ze ouder wordt`.
O.. my... GAWD!![]()
Vind je het erg dat het woord in de Van Dale staat of dat de ouders die naam hebben gegeven gezien het feit dat het inmiddels een ingeburgerd woord is?quote:Op zondag 4 juli 2010 10:44 schreef Leandra het volgende:
OMG... dat vind ik ook wel ernstig trouwens, dat het in de van Dale staat.
Het zou voor mij toch een reden zijn om er een tweede of derde naam van te maken.quote:Op zondag 4 juli 2010 11:34 schreef Claudia_x het volgende:
Ik weet niet zo goed wat ik ervan vind, namen die in het Engels een vervelende betekenis hebben (zoals ook het geval is bij 'Denz'). Aan de ene kant denk ik: couleur locale is tof, fuck de internationale normen, gaat een kind er nu werkelijk hinder aan ondervinden? Maarja, ik zou het zelf toch proberen te vermijden.
Ik vind het triest dat de van Dale zo verEngelst, terwijl dat niet nodig is, het is simpelweg geen Nederlands woord, maar ik vind het ook jammer dat ouders geen rekening houden met het feit dat je tegenwoordig, en over 20 jaar nog veel meer, al snel contacten over de grens hebt, en dat die contacten meestal in het Engels zullen zijn.quote:Op zondag 4 juli 2010 11:23 schreef Claudia_x het volgende:
[..]
Vind je het erg dat het woord in de Van Dale staat of dat de ouders die naam hebben gegeven gezien het feit dat het inmiddels een ingeburgerd woord is?
De Van Dale is descriptief van aard en niet prescriptief. Er wordt simpelweg in omschreven welke woorden nu eenmaal in het Nederlands gebruikt worden. Een taal is dynamisch en flexibel en is voortdurend in verandering. Let jij er bijvoorbeeld op dat je geen germanismen gebruikt? Waarschijnlijk ben je je er niet eens bewust van!quote:Op zondag 4 juli 2010 12:01 schreef Leandra het volgende:
[..]
Ik vind het triest dat de van Dale zo verEngelst, terwijl dat niet nodig is, het is simpelweg geen Nederlands woord, (...).
Waarom dan?quote:Op zondag 4 juli 2010 11:47 schreef _Ophelia_ het volgende:
[..]
Het zou voor mij toch een reden zijn om er een tweede of derde naam van te maken.
je maakt je druk om niks.quote:Op zondag 4 juli 2010 12:01 schreef Leandra het volgende:
[..]
Ik vind het triest dat de van Dale zo verEngelst,
Ik zou het zelfs totaal niet willen ipv proberen te vermijdenquote:Op zondag 4 juli 2010 11:34 schreef Claudia_x het volgende:
Ik weet niet zo goed wat ik ervan vind, namen die in het Engels een vervelende betekenis hebben (zoals ook het geval is bij 'Denz'). Aan de ene kant denk ik: couleur locale is tof, fuck de internationale normen, gaat een kind er nu werkelijk hinder aan ondervinden? Maarja, ik zou het zelf toch proberen te vermijden.
quote:Op zondag 4 juli 2010 10:34 schreef Leandra het volgende:
[..]
Ernstig, met een beetje pech geluk weet niemand over 16 jaar nog wie Lady Gaga was, of men weet het wel maar het is geen voordeel om er naar genoemd te zijn
Naast Fake (idd niet handig in deze Engelstalige wereld) ook nog een Boet (net als Boet van Dulmen) en een Kester...
Daar let ik überhaupt niet opquote:Op zondag 4 juli 2010 12:27 schreef Claudia_x het volgende:
[..]
De Van Dale is descriptief van aard en niet prescriptief. Er wordt simpelweg in omschreven welke woorden nu eenmaal in het Nederlands gebruikt worden. Een taal is dynamisch en flexibel en is voortdurend in verandering. Let jij er bijvoorbeeld op dat je geen germanismen gebruikt? Waarschijnlijk ben je je er niet eens bewust van!
Als ik mijn kind persé (ivm vernoemen oid) een naam als Fake zou willen geven zou ik die niet als roepnaam geven maar als 2e of 3e naam. Ik vind het naar het kind toe niet kunnen om hem een roepnaam te geven met zo'n algemeen bekende negatieve bijklank.quote:Op zondag 4 juli 2010 12:51 schreef Pvoesss het volgende:
[..]
Waarom dan?
Onze naam is engels maar kan ook op zijn nederlands. Ik vind de simpele nederlandse spelling leuker maar dat krijg ik er echt niet doorheen. De 2e naam is wel heel erg nederlands... Maar daar zit ik eigenlijk totaal niet mee.
Sowieso. Gebruik je Duitsche termen goedquote:Op zondag 4 juli 2010 13:18 schreef SacreCoeur het volgende:
[..]
Ik zou het zelfs totaal niet willen ipv proberen te vermijden
Sowiezo een no go.
Ik weet 't, eerder schreef ik zelfs Zowiezo.quote:Op zondag 4 juli 2010 14:31 schreef amaranta het volgende:
[..]
Sowieso. Gebruik je Duitsche termen goed!!
Ik ben ook een groot voorstander van de eerste naam gelijk de roepnaam te laten zijn, wel zo makkelijk voor het kind zelf. Ik zat ooit bij een Janneke in de klas die werd door iedere nieuwe docent aangesproken met Maria, haar eerste naam. Zij vond het zelf behoorlijk frustrerend.quote:Op zondag 4 juli 2010 14:28 schreef Leandra het volgende:
Nou ja, het wil nog niet zeggen dat die eerste naam ook de roepnaam wordt, maar het blijft wel de eerste naam, dus dan wordt het Fake G. Achternaam. Ook op officiële documenten wordt de eerste naam vaak voluit geschreven en dat hoeft niet de roepnaam te zijn.
Ik vind het ook niet echt handig dat mijn roepnaam pas mijn 3de naam is, en dan te bedenken dat het eigenlijk helemaal niet de bedoeling was dat dat een van mijn officiële namen zou worden.
Isa is hier eigenlijk ook niet de eerste naam.quote:Op zondag 4 juli 2010 14:46 schreef _Ophelia_ het volgende:
[..]
Ik ben ook een groot voorstander van de eerste naam gelijk de roepnaam te laten zijn, wel zo makkelijk voor het kind zelf. Ik zat ooit bij een Janneke in de klas die werd door iedere nieuwe docent aangesproken met Maria, haar eerste naam. Zij vond het zelf behoorlijk frustrerend.
Dat dus, mijn zoon heeft ook gewoon zijn eerste naam als roepnaam.quote:Op zondag 4 juli 2010 14:46 schreef _Ophelia_ het volgende:
[..]
Ik ben ook een groot voorstander van de eerste naam gelijk de roepnaam te laten zijn, wel zo makkelijk voor het kind zelf. Ik zat ooit bij een Janneke in de klas die werd door iedere nieuwe docent aangesproken met Maria, haar eerste naam. Zij vond het zelf behoorlijk frustrerend.
Ik vind dat fantastisch. Het is de voornaamste reden dat ik Ivan een tweede naam ('Max') heb gegeven, namelijk zodat hij er zijn roepnaam van kan maken als Ivan hem niet bevalt. We noemen hem wel liefkozend 'iMax' omdat hij een gadgetfreak is.quote:Op zondag 4 juli 2010 14:50 schreef SacreCoeur het volgende:
[..]
Isa is hier eigenlijk ook niet de eerste naam.
Ze heet eigenlijk Jamie Isabella maar het is gewoon zomaar uit het niets onstaan eigenlijk dat iedereen Isa zegt.
Familie, school, vriendjes & vriendinnetjes.. maar als ze weer eens naar het CB moet wordt ze altijd Jamie genoemd en daar luisterd ze ook gewoon naar.
Maar zegt dan wel gelijk 'iedereen noemt me Isa hoor'.
Achja, een vriend van ons is super dyslectisch, en ze hebben hun dochter gewoon een 'fonetische' naam gegeven. Namelijk Bregje. Kan niet verkeerd gaat. Was het nou g of ch? Met of zonder t (Brechtje, Bregtje).quote:Op zondag 4 juli 2010 14:33 schreef SacreCoeur het volgende:
[..]
Ik weet 't, eerder schreef ik zelfs Zowiezo.
'k Schrijf dingen zoals ze worden gezegd, daarom ben ik ook een no go met rare namen.
Ja dat is ook leuk!quote:Op zondag 4 juli 2010 19:23 schreef Claudia_x het volgende:
[..]
Ik vind dat fantastisch. Het is de voornaamste reden dat ik Ivan een tweede naam ('Max') heb gegeven, namelijk zodat hij er zijn roepnaam van kan maken als Ivan hem niet bevalt. We noemen hem wel liefkozend 'iMax' omdat hij een gadgetfreak is.
Ja of een Y, dat is ook trendy!quote:Op zondag 4 juli 2010 20:03 schreef Ssserpente het volgende:
Wij hebben Lente ook bewust zonder 'h' ertussen geschreven. Ik vind het nogal nutteloos om je kind overduidelijk naar een seizoen te vernoemen en er vervolgens een letter tussen te proppen. Als mensen later gaan vragen hoe ze d'r naam spelt, kan ze zeggen: "Zoals het jaargetijde".
Nee. Ik ben namelijk tegen het zinloos invoegen van letters in namen op plaatsen waarbij hij niet hoort. Of letters die geen toegevoegde waarde hebben voor de naam. Of verdubbeling van letters voor de mooiigheid.quote:
Haha, 'jouw'quote:Op zondag 4 juli 2010 20:20 schreef amaranta het volgende:
[..]
Nee. Ik ben namelijk tegen het zinloos invoegen van letters in namen op plaatsen waarbij hij niet hoort. Of letters die geen toegevoegde waarde hebben voor de naam. Of verdubbeling van letters voor de mooiigheid.
Ik zal volgende keer mijnsmiley gebruiken.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |