8 verhalen gelezen, Ik geef het op. Wat een draak van een boek. Als ik onzin wil lezen lees ik wel Mullisch. Morgen ga ik het ruilen en koop ik denk die 1984 trilogie... Hoe is die in vergelijking met 'Kafka'? Die vond ik wel goed.quote:Op maandag 26 december 2011 15:38 schreef Symn het volgende:
Na het lezen van 'Kafka Op Het Strand' wat voor mij een hele aangename introductie van Murakami was, ben ik nu begonnen aan zijn verhalenbundel 'Blinde Wilg, Slapende Vrouw.'
Maar wat een enorme teleurstelling is dat zeg.
Ik heb nu de eerste 5 verhalen gelezen en vind het echt een enorm saai boek. Kan iemand me vertellen of er nog verhalen komen waar typisch absurde Murakami -dingen in gebeuren? Tot nu toe is het alledaagse poëtisch/prozarische godfried-Bomans-achtige bullshit. De vertaling werkt volgens mij ook niet echt mee, hoewel die in 'Kafka' wel goed was.
Nee maar Engels toch wel vaak.quote:Op dinsdag 27 december 2011 22:14 schreef p-etr-a het volgende:
Laten we eens ophouden met die discussie. Dat is hier al zo vaak besproken. De Nederlandse vertalingen zijn door een goede uitgeverij gemaakt en lezen prima weg. Lang niet iedereen is nu eenmaal zo vaardig met Japans dat ze het origineel kunnen lezen.
Het meest Kafkaësk is naar mijn mening 'De jacht op het verloren schaap', die een soort losse opvolger vindt in 'Dans dans dans'. IQ84 moet ik nog lezen, maar als je net begint met Murakami en je vond Kafka op het strand geweldig, dan zou ik je dus allereerst deze twee boeken aanraden.quote:Op dinsdag 27 december 2011 22:58 schreef Symn het volgende:
[..]
8 verhalen gelezen, Ik geef het op. Wat een draak van een boek. Als ik onzin wil lezen lees ik wel Mullisch. Morgen ga ik het ruilen en koop ik denk die 1984 trilogie... Hoe is die in vergelijking met 'Kafka'? Die vond ik wel goed.
Is de vertaling van 1984 net zo goed als de vertaling van Kafka? Of is de Engelse versie een wereld van verschil...
Ik heb Murakami's gelezen zowel in het Engels als in het Nederlands en zelf vind ik de kwaliteit nauwelijks verschillen.quote:Op dinsdag 27 december 2011 23:06 schreef oh-oh het volgende:
[..]
Nee maar Engels toch wel vaak.
Ik ben blij dat ik er door dit topic meteen wel achter kwam hoor!
Thnx, alleen is DJOHVS de voorloper van DDD niet?quote:Op woensdag 28 december 2011 10:16 schreef p-etr-a het volgende:
[..]
Het meest Kafkaësk is naar mijn mening 'De jacht op het verloren schaap', die een soort losse opvolger vindt in 'Dans dans dans'. IQ84 moet ik nog lezen, maar als je net begint met Murakami en je vond Kafka op het strand geweldig, dan zou ik je dus allereerst deze twee boeken aanraden.
[..]
Ik heb Murakami's gelezen zowel in het Engels als in het Nederlands en zelf vind ik de kwaliteit nauwelijks verschillen.
Helemaal mee oneens. De boeken van Jacques Westerhoven op 1Q84 zijn zeer goed vertaald vanuit het Japans. Verder heb ik ook het idee dat de Nederlandse versie van De Opwindvogelkronieken een stuk completer en beter is vertaald dan de Engelse versie.quote:Op dinsdag 27 december 2011 20:16 schreef oh-oh het volgende:
Ja die Nederlandse vertalingen doen Murakami geen goed...
Ja, zoals ik zei is Dans dans dans een soort vervolg, maar heel losjes, het maakt niet erg uit als je ze andersom leest, zoals oh-oh al schrijft. Leuk dat je al bent begonnen, ik ben benieuwd wat je hiervan vindt!quote:Op woensdag 28 december 2011 17:23 schreef Symn het volgende:
[..]
Thnx, alleen is DJOHVS de voorloper van DDD niet?
Ik vond 'm een beetje tegenvallen. Weinig spanning, er gebeuren weinig dingen, er worden eindeloos dingen beschreven die er helemaal niet toe doen, het kwam heel moeizaam op gang... hmnnee... krijgt geen hoge waardering van mij. 'Kafka' vond ik echt wel veel beter. Halverwege viel het me op dat dit boek al uit '82 komt, misschien komt het daardoor.quote:Op donderdag 5 januari 2012 21:53 schreef p-etr-a het volgende:
[..]
Ja, zoals ik zei is Dans dans dans een soort vervolg, maar heel losjes, het maakt niet erg uit als je ze andersom leest, zoals oh-oh al schrijft. Leuk dat je al bent begonnen, ik ben benieuwd wat je hiervan vindt!
Thanks. Maar die anderen ook, denk ik? Eigenlijk weet ik niet waar ik het vandaal haal dat ze van Vintage zouden zijn, dat staat me zo bij. Ik kan het niet checken want ik ben onlangs verhuisd en mijn boeken zitten nog in dozen.quote:Op donderdag 12 januari 2012 02:28 schreef Renzoku het volgende:
De bovenste is van een andere uitgever, namelijk Knopf Publishing Group.
Ja maar die koop ik er dan nog wel bij, ik wilde sowieso niet meer wachten met lezenquote:Op donderdag 12 januari 2012 11:41 schreef gifkwal het volgende:
[..]
Thanks. Maar die anderen ook, denk ik? Eigenlijk weet ik niet waar ik het vandaal haal dat ze van Vintage zouden zijn, dat staat me zo bij. Ik kan het niet checken want ik ben onlangs verhuisd en mijn boeken zitten nog in dozen.
Nou ja, sowieso is het nog wachten geblazen op de paperback...
Ik vind die andere cover met de maan ook mooi, maar MOET toch echt dezelfde hebben voor in de kast
Jacht op het verloren schaap en Dans dans dans. Deze boeken gaan over dezelfde persoon en zijn samen met De Opwindvogelkronieken, Kafka op het Strand en Norwegian Wood de leukste boeken. De verhalenbundels zijn ook wel leuk, maar daar zou ik niet teveel van verwachten.quote:Op maandag 19 maart 2012 18:43 schreef thedeedster het volgende:
Ik ben destijds begonnen met de 1Q84 Trilogie. Daarna heb ik Norwegian Wood gelezen. Nu ben ik bezig met Kafka op het strand en halverwege heb ik besloten om nog een paar boeken te bestellen; Hard boiled en de Opwindvogelkronieken.
Ik ben helemaal om. Murakami kruipt onder je huid en is in essentie een pure romanticus (ondanks alle rare randverschijnselen).
Welke boeken zou ik daarna moeten lezen en welke helemaal niet?
De Nederlandse vertaling van Hard boiled Wonderland is toch vertaalt vanuit het Engels? Of is dat inmiddels over gedaan? Pas latere boeken zijn rechtstreeks uit het Japans vertaald. Overigens mijn favoriete Murakami boek.quote:Op maandag 19 maart 2012 18:43 schreef thedeedster het volgende:
Ik ben destijds begonnen met de 1Q84 Trilogie. Daarna heb ik Norwegian Wood gelezen. Nu ben ik bezig met Kafka op het strand en halverwege heb ik besloten om nog een paar boeken te bestellen; Hard boiled en de Opwindvogelkronieken.
Ik ben helemaal om. Murakami kruipt onder je huid en is in essentie een pure romanticus (ondanks alle rare randverschijnselen).
Welke boeken zou ik daarna moeten lezen en welke helemaal niet?
The Rise and Fall of Sharpie Cakesquote:Op maandag 19 maart 2012 19:38 schreef oh-oh het volgende:
Ik vond alles leuk, op de verhalenbundels na![]()
Maar Superfrog saves Tokyo maakt After the Quake dan wel weer de moeite waard.
Ik heb ze nu allemaal gelezen.
After Dark was ook tof
Met hoeveel verhalen wordt deze versie uitgebreid dan?quote:Op woensdag 9 mei 2012 14:28 schreef Cheater_07 het volgende:
Ik zag gisteren op murakami.nl dat de rest van de verhalen uit de Engelse versie van De Olifant Verdwijnt nu toch ook in het Nederlands uitkomt. Onder de titel Kangoeroecorrespondentie, de Nederlandse titel van The Kangaroo Communiqué.
Vond het in eerste instantie al raar waarom ze maar 7 verhalen in de Nederlandse versie hadden gestopt.
quote:Op donderdag 21 juni 2012 21:51 schreef K.Weenie het volgende:
Schop!
Weten of er goede literatuurtheoretici zijn die zich op Murakami gestort hebben? Ik vind zijn boeken erg mooi maar ook erg vaag en heb het idee dat ik allemaal metaforen en dubbelzinnigheden mis wat natuurlijk erg jammer zou zijn.
ja zeg, wat een pipo is het dan?quote:Op vrijdag 22 juni 2012 11:08 schreef oh-oh het volgende:
[..]Geen idee, volgens mij is juist het idee dat je er niet te veel achter moet zoeken.
Nou, zat mensen die het lezen en die ervan houden dus dat valt wel reuze mee hoorquote:
Ojee, die ligt hier nu, 't is de laatste die ik nog 'moet'! Ik merk wel dat sommige boeken van hem veel meer indruk op me maken dan andere, na Dance dance dance en the Wind-Up Bird voelde ik me eigenlijk nogal onbevredigd: waar blééf dat heerlijke gevoel nou dat ik aan het einde van Kafka on the Beach, the Wild Sheep Chase en South of the Border had?quote:Op zondag 12 augustus 2012 19:58 schreef _Arual_ het volgende:
Typisch. Hard-boiled wonderland was mijn eerste kennismaking met Murakami en die beviel niet, ik kwam niet door dat boek heen en ben tijden later min of meer bij toeval weer Murakami gelezen. Nu, driekwart oeuvre verder, probeer ik het opnieuw, en val ik steeds in slaap na een paar bladzijdes. Is dat boek het doorzetten waard?
Ik zelf vond "hard boiled wonderland" zwaar op de maag liggen. Gewoon een onaangenaam gevoel. Moeilijk om precies mijn vinger er op te leggen, maar naast het verhaal zelf viel het me op dat niemand in het boek een naam had.quote:Op zondag 12 augustus 2012 19:58 schreef _Arual_ het volgende:
Typisch. Hard-boiled wonderland was mijn eerste kennismaking met Murakami en die beviel niet, ik kwam niet door dat boek heen en ben tijden later min of meer bij toeval weer Murakami gelezen. Nu, driekwart oeuvre verder, probeer ik het opnieuw, en val ik steeds in slaap na een paar bladzijdes. Is dat boek het doorzetten waard?
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |