Nee.quote:Op zondag 30 mei 2010 18:00 schreef Skylark. het volgende:
[..]
Jij bent zeker ook zo'n fag die Forretress gebruikt.
Aanvallende Pokémons.quote:Op zondag 30 mei 2010 17:59 schreef Mozy het volgende:
[..]
Ik dacht dat ik veel van pokemon wist.
Wtf zijn sweepers.
Inderdaad, met Jolteon en Marowak doen de meesten.quote:
quote:Op zondag 30 mei 2010 18:03 schreef Potloodvis het volgende:
[..]
Inderdaad, met Jolteon en Marowak doen de meesten.
Ik doe liever Jolteon en Pinsir, met Guilotine.
KOM DAN.quote:Op zondag 30 mei 2010 18:03 schreef Lakitu het volgende:
Hoor Sky praten terwijl hij mij niet kan beaten
Aha.quote:Op zondag 30 mei 2010 18:02 schreef Potloodvis het volgende:
[..]
Aanvallende Pokémons.
Dan heb je Physical Sweepers en Special Sweepers.
Straks ok.quote:
Morgen, heb m'n team in Tilburg staan op Pokémon Online.quote:
Saai, zo'n defensief team.quote:Op zondag 30 mei 2010 18:06 schreef Skylark. het volgende:
Ik moet een Sweeper inruilen voor een tank.o
..en dat ze mij niet eens mogen, aangezien ik vroeger vele episodes van Pokemon en Digimon vertaald heb, zodat ze toen ze nog niet zo goed waren in Engels, toch al konden meegenieten.quote:Op zondag 30 mei 2010 17:58 schreef NoelGallagher het volgende:
het is ook gewoon triest om te lezen hoeveel jullie ervan af weten en hoe gepassioneerd jullie er over praten
Tuurlijk johquote:Op zondag 30 mei 2010 18:07 schreef Lamon. het volgende:
[..]
..en dat ze mij niet eens mogen, aangezien ik vroeger vele episodes van Pokemon en Digimon vertaald heb, zodat ze toen ze nog niet zo goed waren in Engels, toch al konden meegenieten.
Het kwam gewoon in het Nederlands op Fox Kids.quote:Op zondag 30 mei 2010 18:07 schreef Lamon. het volgende:
[..]
..en dat ze mij niet eens mogen, aangezien ik vroeger vele episodes van Pokemon en Digimon vertaald heb, zodat ze toen ze nog niet zo goed waren in Engels, toch al konden meegenieten.
Yup, voor Wim Pel Productions.quote:
Uhmm..quote:
Ehm, de nasynchronisatie is niet gedaan door Wim Pel. Dus ik weet niet wat je nu weer praat.quote:Op zondag 30 mei 2010 18:09 schreef Lamon. het volgende:
[..]
Yup, voor Wim Pel Productions.
Nasynchronisatie. Dat weet iedereen al 10 jaar, dat ik dat doe hier.
Hij praat skitta.quote:Op zondag 30 mei 2010 18:09 schreef Lakitu het volgende:
Ik bel morgen wel JPS Producties op, kijken of ze 'm kennen.
Die altijd de laptop bij de hand had.quote:Op zondag 30 mei 2010 18:12 schreef Skylark. het volgende:
Lamon was dat pokemonnerdje met die bril in de inferieure latere seizoenen met de stem van Timmy Turner.
Bel maar, het is helaas echt waar.quote:Op zondag 30 mei 2010 18:10 schreef Lakitu het volgende:
[..]
Ehm, de nasynchronisatie is niet gedaan door Wim Pel. Dus ik weet niet wat je nu weer praat.
Sunny day + Solar Beam = instant win.quote:Op zondag 30 mei 2010 18:09 schreef Skylark. het volgende:
[..]
Uhmm..
Swords dance + speed boost
-
Protect + speed boost
-
Swords dance + speed boost
-
Protect + speed boost
-
Baton pass
Ik ben vrij zeker dat de eerste seizoenen door JPS zijn gedaan. Bijna 100%.quote:
Echt echt?quote:
Groudon is sowieso een Uber, en anders heb je sowieso 1 turn nodig voor Sunny Day die ik gebruik voor SS, dan protect ik je Solar Beam en daarna weer een SS tegen een Solar Beam die ik wel kan hebben met een Bug/Flying Poké.quote:
En welke attack om te finishen dan?quote:Op zondag 30 mei 2010 18:09 schreef Skylark. het volgende:
[..]
Uhmm..
Swords dance + speed boost
-
Protect + speed boost
-
Swords dance + speed boost
-
Protect + speed boost
-
Baton pass
Een Tyranitar met:quote:
Ik heb werkelijk geen idee, het enige wat ik weet is dat ik een aantal Pokemon en Digimon scripten voor mijn neus heb gehad.quote:Op zondag 30 mei 2010 18:15 schreef Lakitu het volgende:
[..]
Ik ben vrij zeker dat de eerste seizoenen door JPS zijn gedaan. Bijna 100%.
Valse hoop dit, ynuhh. Doe me dit niet vaker aan.quote:
Kan jij Japans dan?quote:Op zondag 30 mei 2010 18:19 schreef Lamon. het volgende:
[..]
Ik heb werkelijk geen idee, het enige wat ik weet is dat ik een aantal Pokemon en Digimon scripten voor mijn neus heb gehad.
Verder vond ik het hondsirritante series om te vertalen, omdat Japanse tekenfilms iedere seconde wel een "Oeh" of "Aah" of rare morph hadden, en er niet normaal veel tijdscodes neergezet moesten worden.
ik keek. ik ben het ermee eens.quote:
Ja want het is dan ook echt logisch dat ze de vertalers van die series ook mogen!quote:Op zondag 30 mei 2010 18:07 schreef Lamon. het volgende:
[..]
..en dat ze mij niet eens mogen, aangezien ik vroeger vele episodes van Pokemon en Digimon vertaald heb, zodat ze toen ze nog niet zo goed waren in Engels, toch al konden meegenieten.
Jij kreeg toch de Engelse versie voor je neus, waar ze die in OEH's niet haddenquote:Op zondag 30 mei 2010 18:19 schreef Lamon. het volgende:
[..]
Ik heb werkelijk geen idee, het enige wat ik weet is dat ik een aantal Pokemon en Digimon scripten voor mijn neus heb gehad.
Verder vond ik het hondsirritante series om te vertalen, omdat Japanse tekenfilms iedere seconde wel een "Oeh" of "Aah" of rare morph hadden, en er niet normaal veel tijdscodes neergezet moesten worden.
Nee, ze werden eerst naar Engels vertaald ergens, en daarna naar Nederlands. Dit was in de Telekidstijd overigens.quote:
Inderdaad, ik ga ook even eten.quote:Op zondag 30 mei 2010 18:21 schreef Lakitu het volgende:
Lamon z'n vele skills worden me even te veel.brb
Die waren ook erg goed op Lowlands.quote:Op zondag 30 mei 2010 18:21 schreef Skylark. het volgende:
http://pinkpop.vpro.nl/item/B230AEF1ECE3A230AEBE561B2A781B41.html
!
Als je zelf eens in dat shirt zat en daar een pic van maakte.quote:Op zondag 30 mei 2010 18:27 schreef ynuhh het volgende:
Dit shirt heb ik vandaag gekocht. Mocht het jullie interesseren.
[ afbeelding ]
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |