Die heb ik thuis ook staan, maar in het engels. Is het wat?quote:Op vrijdag 22 januari 2010 16:42 schreef supkaa het volgende:
Ben nog steeds in deze bezig, ben ongeveer op blz 130
[ afbeelding ]
Ben nu iets verder dan blz 200 en toen nu toe leest het lekker weg. Gaat nogal over criminaliteit, maar dan met een filosofisch tintje, erg interessantquote:Op zaterdag 23 januari 2010 14:20 schreef _Calimero_ het volgende:
[..]
Die heb ik thuis ook staan, maar in het engels. Is het wat?
ik ben nu bezig in;
[ afbeelding ]
Ik vond 'A fraction of the whole' heel erg tof!quote:Op zondag 24 januari 2010 10:58 schreef supkaa het volgende:
[..]
Ben nu iets verder dan blz 200 en toen nu toe leest het lekker weg. Gaat nogal over criminaliteit, maar dan met een filosofisch tintje, erg interessant
quote:De boeken van de Drakenmagiër zijn onderdeel van de Deverry-cyclus, Katharine Kerrs epische fantasy-saga die vele honderden jaren mensen- en elfengeschiedenis omvat, en vele gereïncarneerde levens telt. In dit voorlaatste deel van de cyclus worden vele vragen beantwoord, vele geheimen ontsluierd. Bijvoorbeeld... Wat beweegt het raadselachtige volk van de Dwgi? En wie of wat zijn Dwgi precies?
Maar eerst eisen zaken van levensbelang alle aandacht op. De door religieuze motieven gedreven opmars van het Paardenvolk is niet te stuiten. De bevolking van het eiland Haen Marn is op de vlucht geslagen, Cerr Cawnen lijkt verdoemd. Alle hoop is gevestigd op de magie van Dallandra en Valandario en op de strijdlust van de draken Arzosah en Rori. Nu pas beseffen de menselijke wezens van Deverry en hun elfen-bondgenoten hoezeer hun geschiedenis is verweven, hoe lotsverbonden ze zijn.
Ik kan me echt niet voorstellen hoe dat boek in het Nederlands er uit ziet. Hoe ze die "that fucking killed me" achter bijna elke zin vertaald hebben, bvb.quote:
Inderdaad!quote:Op dinsdag 26 januari 2010 09:04 schreef Beregd het volgende:
[..]
Ik kan me echt niet voorstellen hoe dat boek in het Nederlands er uit ziet. Hoe ze die "that fucking killed me" achter bijna elke zin vertaald hebben, bvb.
Ja ik ook, en ik moet echt vaak hardop lachen , ik vind het een geweldig boek, sommige zinnen zijn echt zooooo gaafquote:
Het doet me een beetje denken aan dit boek:quote:Op vrijdag 29 januari 2010 13:36 schreef Beregd het volgende:
Het balanceert op het randje van het karikaturale, maar is er nooit over. Soms zelfs aangrijpend en vaak gewoon erg mooi. wmb mag hij zich nog wat meer op het schrijven toeleggen.
O, die heb ik pas ook gelezen. Ik vond eigenlijk alleen het laatste stuk goed. Daarnaast vond ik die overdreven spreektaal ergerlijk om te lezen. Heb jij daar geen last van?quote:Op vrijdag 22 januari 2010 15:17 schreef Lov1 het volgende:
[ afbeelding ]
Nog steeds deze, leuk boek!
Zitten er hier trouwens nog mensen op Goodreads (www.goodreads.com)? Daarop kun je laten zien welke boeken je hebt gelezen, aan het lezen bent of wilt lezen, met sterren-beoordeling en evt. een review. Erg leuk om te zien wat je vrienden aan het lezen zijn of nog willen lezen
!quote:Op zondag 31 januari 2010 14:08 schreef colorito86 het volgende:
Officieel een kinder/jeugd boek maar toch erg vermakelijk om te lezen. Vele malen beter dan Twilight dat voor dezelfde doelgroep is.
[ afbeelding ]
Alleen bij Jess vond ik het irritant worden naar het einde toe. Uiteindelijk een leuk boek.quote:Op zondag 31 januari 2010 10:44 schreef Dastan het volgende:
[..]
O, die heb ik pas ook gelezen. Ik vond eigenlijk alleen het laatste stuk goed. Daarnaast vond ik die overdreven spreektaal ergerlijk om te lezen. Heb jij daar geen last van?
Ik heb de eerste 10 blz of zo gelezen en vond het nogal chaotisch, hoe ver ben jij?quote:Op donderdag 4 februari 2010 09:10 schreef pinquit het volgende:10ct! ben m nu in t nls aan t lezen
quote:Op dinsdag 26 januari 2010 09:04 schreef Beregd het volgende:
Ik kan me echt niet voorstellen hoe dat boek in het Nederlands er uit ziet. Hoe ze die "that fucking killed me" achter bijna elke zin vertaald hebben, bvb.
Ik heb het origineel en de vertaling allebei thuis, ik wil dit weleens opzoeken als jullie het echt willen weten.quote:Op dinsdag 26 januari 2010 11:14 schreef Gillingham het volgende:
Inderdaad!
En dat 'they really do' de hele tijd.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |