abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  woensdag 13 januari 2010 @ 01:38:19 #101
120887 padlarf
dagdag33 achtig
pi_76749451
Popmuziek komt nu eenmaal uit Engeland/Amerika. Natuurlijk spiegelen mensen zich aan hun idolen.
Ik vind derhalve niks mis met Nederlanders die Engels zingen. Nederlandstalige muziek vind ik echter ook prima.
Ok stelletje hokboeren
pi_76749496
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 01:36 schreef Zero2Nine het volgende:

[..]

Veel mensen DENKEN dat ze zich in het Engels beter kunnen uiten.
Waar baseer jij dat ineens op dan?
Kunnen mensen zelf niet beter weten wanneer ze iets beter kunnen uiten of niet?
Dat heeft toch niets met feiten of wat dan ook te maken, maar met hoe jíj je bij een bepaalde tekst voelt?
Er zijn ook zat Nederlanders die liedjes in het Frans, Duits of Spaans ofzo schrijven, gewoon omdat die taal hun beter ligt (ookal beheersen ze de Nederlandse taal beter).
Bovendien, als je een songtekst schrijft in een andere taal, dan check je 'm echt nog wel 10x (en laat 'm checken door iemand die die taal als moedertaal heeft) voor je 'm in de studio gaat inzingen en uitbrengt op cd ofzo
pi_76750716
Veel metalbands "zingen" in het Engels en zijn ook over de grenzen bekend
pi_76750776
Nederlandse muziek is gewoon crap
Steun ons studieproject! Bezoek ons op: http://www.nextgen-navigation.com
pi_76750789
quote:
Op dinsdag 12 januari 2010 13:27 schreef error_404 het volgende:

[..]

Die zijn toch allang ter ziele...?
Godzijdank wel.
pi_76750798
quote:
Op dinsdag 12 januari 2010 13:24 schreef Penisbaard het volgende:

[..]

Wie niet?
Jij wil haar niet op zn hondjes nemen?
  woensdag 13 januari 2010 @ 08:46:12 #107
270592 Johannes_Klabanus
Wie die Nase des Mannes...
pi_76751091
100% eens met TS.
pi_76752035
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 01:19 schreef Suusje-V het volgende:
oneensch met klacht.

Veel mensen kunnen zichzelf juist beter uiten in het Engels, omdat zinnen in het Engels vaak beter kloppen en debiel klinken als je hetzelfde in het Nederlands wil zeggen.
Engelste teksten (ook van Nederlanders dus) FTW (mist ze in góéd Engels zijn dan )
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Argh.

Nog een keertje dan maar.

Het Engels klinkt vaak beter omdat je als NEDERLANDER (Iemand die minder verstand heeft van het Engels dan de engelstaligen) het niet hoort wanneer een Engelse tekst bagger is. Daar verschuilen dat soort lui zich dus achter. Als een tekst kreupel is in het Nederlands wordt hij niet opeens beter als je hem in het Engels opschrijft. Dan leg je er alleen een sluier van linguïstieke incompetentie overheen.

Het feit dat tieners Engels beter vinden klinken dan hun moerstaal is een gevolg van een proces van gewenning. Maar gewenning van een inherent suf proces is dus iets wat bestreden moet worden.
  woensdag 13 januari 2010 @ 09:41:16 #109
267795 De_Vink
De vink is een dagtrekker
pi_76752139
hmmm, weet niet of ik het met TS eens ben. Een kleine test dan maar?

ZAL IK JOU EENS LEKKER IN JE BEK SCHIJTEN OF HEB JE AL POEP, POEP IN JE HOOFD!!!

of

SHALL I SHIT REALLY GOOD IN YOUR MOUTH OR DO YOU HAVE POO, POO IN YOUR HEAD!!!!

Ik kies dan toch voor de NL variant, bekt toch wat lekkerder imho...
Zang: Heftig, melodieus "tsitsitsitsitsitsitsi-tjoe-ie-ò"
Lokroep: Een herhaald en helder "pink", ook "wiet" en "tsjwit". In vlucht en tijdens de trek een zacht "tjuub-tjuub"
  woensdag 13 januari 2010 @ 09:42:33 #110
203436 solyaris
disgrace to the human race
  woensdag 13 januari 2010 @ 09:45:14 #111
270592 Johannes_Klabanus
Wie die Nase des Mannes...
pi_76752221
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 01:19 schreef Suusje-V het volgende:
oneensch met klacht.

Veel mensen kunnen zichzelf juist beter uiten in het Engels, omdat zinnen in het Engels vaak beter kloppen en debiel klinken als je hetzelfde in het Nederlands wil zeggen.
Engelste teksten (ook van Nederlanders dus) FTW (mist ze in góéd Engels zijn dan )
Over debiel gesproken
pi_76752442
Ik vind het zo triest dat mensen denken dat je je in het Engels beter uit kan drukken, of dat Engels een zo 'gevoeligere' taal is. Als je dat vind beheers je het Nederlands gewoon niet goed genoeg en moet je eens een boek gaan lezen. Of pak er eens wat Nederlandse poezie a lá Vasalis bij.
pi_76755162
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 01:19 schreef Suusje-V het volgende:
oneensch met klacht.

Veel mensen kunnen zichzelf juist beter uiten in het Engels, omdat zinnen in het Engels vaak beter kloppen en debiel klinken als je hetzelfde in het Nederlands wil zeggen.
Engelste teksten (ook van Nederlanders dus) FTW (mist ze in góéd Engels zijn dan )
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Ik hoopte dat in je spoiler stond dat je een grapje maakte. Tjezus, wat een treurigheid . Nederlands is vocubulair een van de rijkste talen ter wereld, en als taal op geen enkele manier onderschikt om gedachten te kanaliseren - en al helemaal niet aan het Engels. Nog los van mijn punt dat je je eerste taal sowieso beter beheerst.
pi_76755389
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 01:00 schreef Agiath het volgende:

[..]

Dat is mijn punt helemaal niet.

Maar er zijn dus Nederlandse bands die wel goed Engels kunnen brengen
En mijn punt is dat het zonde is dat ze het in een andere taal doen als ze toch maar op meso-niveau doorbreken. Een rockband zou juist iets compromisloos moeten hebben, een stukje van je eigen cultuur die je aan de rockcultuur wil toevoegen. Je maakt jezelf al meteen zó ongeloofwaardig als je die mega-consessie doet om in de consensustaal te gaan schrijven.
pi_76755429
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 09:36 schreef Tederheidsmachine het volgende:
Dan leg je er alleen een sluier van linguïstieke incompetentie overheen.


Nederlands
  woensdag 13 januari 2010 @ 11:46:27 #116
100980 Zero2Nine
Fatsoen moet je doen
pi_76756197
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 11:25 schreef Intxaurraga het volgende:

[..]



Nederlands
---
And when the leaves fall the land looks more human
it's got me questioning the essence of my farm boy blues
hence, I never wore the fashions of the know-what-I'm-doin'
pi_76756409
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 11:25 schreef Intxaurraga het volgende:

[..]



Nederlands
bepaalde groepen dan..
Op woensdag 22 december 2010 01:17 schreef MYV het volgende:
TS, mag ik jou moffenhoertje zijn?
pi_76756497
quote:
Op dinsdag 12 januari 2010 13:21 schreef Intxaurraga het volgende:
O rampspoed, o afschuw.

Stel je voor, je bent enigszins muzikaal, je kan een beetje zingen, heb wat connecties, en je richt met wat vrienden een bandje op. Je probeert eerst wat te coveren en daarna ga je eigen teksten gebruiken.

Welke bizarre misconnectie in het menselijk brein zorgt er dan voor dat zoveel muzikanten teksten in het Engels gaan schrijven? Waaróm zou je iets willen schrijven in je tweede taal? Waarom zou je iets willen uitdragen dat niet dicht bij jezelf ligt, en waarom zadel je de wereld op met kreupele clichés uit een taal die je minder beheerst dan je moerstaal?

Als je je érgens door wil onderscheiden in een woud van musici, laat het dan door goede oprechte teksten zijn. Maar nee, de beginnende muzikant die zich dikwijls al bedient van clichématige akkoordenschema´s en clichématige rifjes, komt vaak óók nog eens met een Engelse tekst aanzetten waar, zoals dat heet, een paard de hik van krijgt.

Mijn oproep, die tevens geldt voor schrijvers van Engelse gedichten of romans ( ): verschuil je niet langer achter die opgelegde consensustaal en ga gewoon teksten schrijven die bij jezelf liggen.
Ik hou van muziek, maar haat nederlandstalige muziek, gadverdamme!
Ik vind dit ook niet echt een stevig onderbouwde klacht... ik kan meer redenen verzinnen waarom je juist wél in het engels zou zingen dan niet...
pi_76756693
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 11:25 schreef Intxaurraga het volgende:

[..]



Nederlands
Mensen die zeggen dat Jeroen Stevens niet met gevoel zingt
pi_76757056
Daarom luister ik ook naar Jovink, BZB en Rowwen Héze
pi_76757145
Ik kan mezelf beter uitdrukken in t Engels. Daarnaast vind ik t mooier dan Nederlands.
Ik zou wel in t Limburgs kunnen gaan schrijven
I'm not a sinner.
pi_76757157
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 09:36 schreef Tederheidsmachine het volgende:

[..]

Argh.

Nog een keertje dan maar.

Het Engels klinkt vaak beter omdat je als NEDERLANDER (Iemand die minder verstand heeft van het Engels dan de engelstaligen) het niet hoort wanneer een Engelse tekst bagger is. Daar verschuilen dat soort lui zich dus achter. Als een tekst kreupel is in het Nederlands wordt hij niet opeens beter als je hem in het Engels opschrijft. Dan leg je er alleen een sluier van linguïstieke incompetentie overheen.
Dat is bullshit, dat geldt alleen voor mensen die geen Engels kunnen en er verder ook niets vanaf weten.
Denk je nou echt dat Nederlandse artiesten zoals Ilse Delange, Golden Earring, Di-Rect, Anouk of zelfs Esmée Denters niet eerst 100x hun teksten laten scannen door iemand met Engels als moedertaal?
Volgens mij heb jij echt een bord voor je kop van "Nederlanders kunnen geen Engels, niemand die Engels niet als moedertaal heeft kan goed en degelijk Engels spreken en/of schrijven."
Wat dus totaal onterecht is in gevallen van échte artiesten, zelfs in sommige gevallen van random Nederlanders die wel eens gedichten in het Engels schrijven of wat dan ook.
quote:
Het feit dat tieners Engels beter vinden klinken dan hun moerstaal is een gevolg van een proces van gewenning. Maar gewenning van een inherent suf proces is dus iets wat bestreden moet worden.
Dat gewennings-gedoe kan best kloppen. Maar dat maakt nog niet dat Nederlandse teksten gewoon vaak kut klinken. Bovendien associëer ik (persoonlijk dan, en met mij vast ook 1000en anderen) Nederlandse teksten met Frans Bauer en dat soort bagger.
IOS is dan wel weer een voorbeeld van een band met Nederlandse teksten dat niet per definitie bagger is. maar dat komt eerder door de muziek zelf dan door de teksten.
Maar zelfs IOS zou dan weer niet mijn voorkeur hebben tegenover Engelstalige teksten
pi_76757284
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 11:18 schreef Intxaurraga het volgende:

[..]

Ik hoopte dat in je spoiler stond dat je een grapje maakte. Tjezus, wat een treurigheid . Nederlands is vocubulair een van de rijkste talen ter wereld, en als taal op geen enkele manier onderschikt om gedachten te kanaliseren - en al helemaal niet aan het Engels. Nog los van mijn punt dat je je eerste taal sowieso beter beheerst.
Je eigen taal beheers je beter, dat sowieso.
Daar kan ook niemand omheen.
Maar wat dan over de mensen die bijv. tweetalig zijn opgevoed?

Zoals ik al zei, veel uitdrukkingen en uitspraken kloppen gewoon beter in het Engels dan in het Nederlands.
Soms omdat je in het Nederlands bijv. een hele lange zin gebruikt terwijl je in het Engels hetzelfde kunt zeggen met een korte zin.
Als je die lange zinnen in het dagelijks leven gebruikt valt er niets raars aan op, maar als je ze in een songtekst zet klinkt het gewoon debiel.

Het heeft meer te maken met persoonlijke voorkeuren denk ik.
Want ik zei ook al eerder dat sommige (Nederlandse) mensen zich beter kunnen vinden in een buitenlandse taal die niet per se Engels hoeft te zijn. Er wordt ook veel gezongen in het Duits, Frans of Spaans. Allemaal door mensen van wie het niet hun eigen moedertaal is. Die taal ligt die band/zanger/zangeres dan gewoon beter, daar kan jij toch verder niets aan doen?
Als je hun muziek bagger vindt, is dat jou mening. Maar artiesten weten toch verdomme zelf wel beter welke taal hun beter ligt en in welke taal hun songtekst lekkerder loopt?

Ook hier is dus wel weer een voorwaarde dat de tekst moet kloppen en niet gewoon wat random Spaanse of Franse woordjes bij elkaar geraapt
pi_76757344
Overigens niets mis met Nederlandse poëzie.
Maar imo dus wel met Nederlandse teksten in muziek.
pi_76757383
Nederlandse films zijn ook wel goed, qua porno enzo
pi_76757445
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 08:13 schreef Flammie het volgende:
Veel metalbands "zingen" in het Engels en zijn ook over de grenzen bekend
Niet alleen metalbands hoor. Genoeg Nederlandse artiesten.
Noem mij één Nederlandse band/artiest die het groot heeft gemaakt dmv Nederlandstalige teksten
Ik kan er iig genoeg opnoemen als het gaat om Engelstalige teksten
pi_76757500
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 09:45 schreef Johannes_Klabanus het volgende:

[..]

Over debiel gesproken
Verklaar je nader..
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
pi_76757523
Suusje-V, vind je dit lied niet mooi dan?

pi_76757669
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:25 schreef Gewas het volgende:
Suusje-V, vind je dit lied niet mooi dan?


Het lied zelf wel, maar de tekst klopt gewoon niet echt (edit: de tekst zelf wel, maar de uitspraak haalt moordneigingen in me op ).
Misschien heeft dat ook te maken met dat ik vind dat je Nederlands in een lied (en dat geldt ook heel erg bij musicals) op een bepaalde manier moet uitspreken en goed moet articuleren om het verstaanbaar te maken in een liedje.
Bij het Engels is dit veel minder. Flabber er gewoon wat uit en iedereen hoort wat je zegt
pi_76757694
Eensch met TS! Al zijn bandjes sowieso kut.
pi_76757926
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:23 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Niet alleen metalbands hoor. Genoeg Nederlandse artiesten.
Noem mij één Nederlandse band/artiest die het groot heeft gemaakt dmv Nederlandstalige teksten
Ik kan er iig genoeg opnoemen als het gaat om Engelstalige teksten
Als je enige doel is om door te breken in het popcircuit in plaats van het bedrijven van kunst zonder zelfverloochening kun je inderdaad beter Engels gebruiken.
pi_76757927
Suus, jij legt de nadruk op grammaticale correctheid, die vaak best in orde zal zjn. Ik vind dat er gevoel en oprechtheid in moet zitten, en dat lukt met een taal die je beter beheerst nu eenmaal beter.
  woensdag 13 januari 2010 @ 12:38:06 #133
100980 Zero2Nine
Fatsoen moet je doen
pi_76757928
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:30 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Het lied zelf wel, maar de tekst klopt gewoon niet echt (edit: de tekst zelf wel, maar de uitspraak haalt moordneigingen in me op ).
Misschien heeft dat ook te maken met dat ik vind dat je Nederlands in een lied (en dat geldt ook heel erg bij musicals) op een bepaalde manier moet uitspreken en goed moet articuleren om het verstaanbaar te maken in een liedje.
Bij het Engels is dit veel minder. Flabber er gewoon wat uit en iedereen hoort wat je zegt
Ja natuurlijk, bij Engels hoort iedereen altijd perfect wat er wordt gezegd

http://www.amiright.com/
---
And when the leaves fall the land looks more human
it's got me questioning the essence of my farm boy blues
hence, I never wore the fashions of the know-what-I'm-doin'
pi_76757950
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:30 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Het lied zelf wel, maar de tekst klopt gewoon niet echt (edit: de tekst zelf wel, maar de uitspraak haalt moordneigingen in me op ).
Misschien heeft dat ook te maken met dat ik vind dat je Nederlands in een lied (en dat geldt ook heel erg bij musicals) op een bepaalde manier moet uitspreken en goed moet articuleren om het verstaanbaar te maken in een liedje.
Bij het Engels is dit veel minder. Flabber er gewoon wat uit en iedereen hoort wat je zegt


Probeer deze eens...
  woensdag 13 januari 2010 @ 12:39:59 #135
100980 Zero2Nine
Fatsoen moet je doen
pi_76757978
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:38 schreef Intxaurraga het volgende:
Suus, jij legt de nadruk op grammaticale correctheid, die vaak best in orde zal zjn. Ik vind dat er gevoel en oprechtheid in moet zitten, en dat lukt met een taal die je beter beheerst nu eenmaal beter.
Precies, grammaticale correctheid geeft een Engelse tekst niet opeens meer uitdrukkingskracht dan de Nederlandse evenknie.
---
And when the leaves fall the land looks more human
it's got me questioning the essence of my farm boy blues
hence, I never wore the fashions of the know-what-I'm-doin'
pi_76758028
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:38 schreef Intxaurraga het volgende:
Suus, jij legt de nadruk op grammaticale correctheid, die vaak best in orde zal zjn. Ik vind dat er gevoel en oprechtheid in moet zitten, en dat lukt met een taal die je beter beheerst nu eenmaal beter.
Dat is dan ook weer waar. En ook al zijn er genoeg artiesten die absoluut geen gevoel en oprechtheid mee kunnen brengen in hun teksten (sommigen zelfs niet als de teksten gewoon Nederlands zijn ) zijn er altijd nog genoeg die dat wél kunnen
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:38 schreef Zero2Nine het volgende:

[..]

Ja natuurlijk, bij Engels hoort iedereen altijd perfect wat er wordt gezegd

http://www.amiright.com/
Dit frustreert mij best wel erg.
De mensen die dat níét horen zijn gewoon retards die geen redelijke lessen op school hebben gehad of ook maar enigzins buiten school íéts te maken hebben gehad met de Engelse taal.
Nee, dán begrijp je het niet. Maar ik heb zo vaag het idee dat er genoeg mensen hier in Nederland zijn die prima Engels kunnen en ook vrijwel ieder woord dat er wordt gezongen in een lied verstaat.
Niet meer of minder dan dat ze zouden verstaan in een Nederlandse tekst.

Overigens ken ik die site wel, maar dat heeft meer te maken met de uitspraak van de zanger dan met de woordenschat of het vermogen de Engelse taal vrij redelijk te beheersen van de luisteraar.
Bovendien is die site gemaakt vóór Engelstaligen, dóór Engelstaligen.
Dus net zoals Nederlanders niet altijd Nederlandse teksten verstaan, doen Engelsen dat ook niet bij Engelse teksten. Dat ligt aan de uitspraak, niet of je die taal wel/niet beheerst.
pi_76758100
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:38 schreef TUFKAL het volgende:

[..]



Probeer deze eens...
Lieve schat, geef het op
Ik hou gewoon niet zo van Nederlandstalige muziek.
Ookal zijn de nummers nog zo mooi, het ligt mij gewoon niet echt.
Behalve als ze mooie piano bevatten, dan wil ik de piano ervan leren
pi_76758132
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:39 schreef Zero2Nine het volgende:

[..]

Precies, grammaticale correctheid geeft een Engelse tekst niet opeens meer uitdrukkingskracht dan de Nederlandse evenknie.
Daar heb ik het dan ook niet over. Er zijn verschillende punten waar een artiest (of die nou Nederlands is of Engels of weet ik veel wat) op moet letten om zijn tekst en muziek te laten kloppen en over te brengen op de luisteraar, zodat deze gepakt wordt door het nummer.
Dat heeft dan weer te maken met de skills van de schrijver/artiest.
Mits deze alles goed kan overbrengen is het nummer natuurlijk prima
pi_76758152
Maar al schrijf je een vrij oprechte Engelse tekst, in je eigen taal zou die oprechtheid hóger zijn. Het is veel moeilijker om Ik Hou Van Je te zingen dan I Love You, bijvoorbeeld.
pi_76758221
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:46 schreef Intxaurraga het volgende:
Maar al schrijf je een vrij oprecht Engelse tekst, in je eigen taal zou die oprechtheid hóger zijn. Het is voor een Nederlander veel moeilijker om Ik Hou Van Je te zingen dan I Love You, bijvoorbeeld.
Juist, maar dan kom je weer terug op de mening van veel mensen dat het Nederlands in veel liedjes gewoon retarded klinkt.
Overigens is dat wel waar, 'ik hou van je' wordt in het Nederlands veel minder makkelijk gezegd dan 'I love you' in het Engels. Misschien heeft het te maken met dat het gewoon lekkerder van de tong rolt, of dat Amerikanen gewoon doen alsof ze van alles en iedereen houden en die zin te pas en te onpas gebruiken
  woensdag 13 januari 2010 @ 12:50:43 #141
107407 maok
Lizdekd (v)
pi_76758252
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:46 schreef Intxaurraga het volgende:
Maar al schrijf je een vrij oprechte Engelse tekst, in je eigen taal zou die oprechtheid hóger zijn. Het is voor een Nederlander veel moeilijker om Ik Hou Van Je te zingen dan I Love You, bijvoorbeeld.
Maar dat kan ook een reden zijn om juist in het engels te gaan zingen. Soms is het te moeilijk om te zeggen wat je bedoeld in Nederlands. Soms kun je je dan dus beter in het Engels uiten.
Niet storen, ik ben al gestoord genoeg!
  woensdag 13 januari 2010 @ 12:52:11 #142
142400 RedFever007
Schoenbekooievaar beste ooieva
pi_76758282
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:13 schreef Plums het volgende:
Ik kan mezelf beter uitdrukken in t Engels. Daarnaast vind ik t mooier dan Nederlands.
Ik zou wel in t Limburgs kunnen gaan schrijven
Tuuuuuuurlijk jij kunt je beter uitdrukken in het Engels .... .... ............... ......... ..........
Alleen wanneer je Engels bent va origine of jaren in een Engels sprekend land hebt gewoont wil ik je geloven
  woensdag 13 januari 2010 @ 12:53:22 #143
100980 Zero2Nine
Fatsoen moet je doen
pi_76758308
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:50 schreef maok het volgende:

[..]

Maar dat kan ook een reden zijn om juist in het engels te gaan zingen. Soms is het te moeilijk om te zeggen wat je bedoeld in Nederlands. Soms kun je je dan dus beter in het Engels uiten.
Dan ken je waarschijnlijk niet genoeg Nederlandse woorden
---
And when the leaves fall the land looks more human
it's got me questioning the essence of my farm boy blues
hence, I never wore the fashions of the know-what-I'm-doin'
  woensdag 13 januari 2010 @ 12:53:46 #144
142400 RedFever007
Schoenbekooievaar beste ooieva
pi_76758324
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:49 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Juist, maar dan kom je weer terug op de mening van veel mensen dat het Nederlands in veel liedjes gewoon retarded klinkt.
Overigens is dat wel waar, 'ik hou van je' wordt in het Nederlands veel minder makkelijk gezegd dan 'I love you' in het Engels. Misschien heeft het te maken met dat het gewoon lekkerder van de tong rolt
, of dat Amerikanen gewoon doen alsof ze van alles en iedereen houden en die zin te pas en te onpas gebruiken
dat laatste dus
pi_76758335
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:50 schreef maok het volgende:

[..]

Maar dat kan ook een reden zijn om juist in het engels te gaan zingen. Soms is het te moeilijk om te zeggen wat je bedoeld in Nederlands. Soms kun je je dan dus beter in het Engels uiten.
Het is moeilijker omdat het oprechter is. I love you is andermans taal en betekent dus minder diep van binnen. Dat dus in tegenstelling tot de Nederlandse zin, die je alleen op intieme momenten uit.
pi_76758378
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:52 schreef RedFever007 het volgende:

[..]

Tuuuuuuurlijk jij kunt je beter uitdrukken in het Engels .... .... ............... ......... ..........
Alleen wanneer je Engels bent va origine of jaren in een Engels sprekend land hebt gewoont wil ik je geloven
Wat is dat nou weer voor rare uitspraak?
Dat ligt toch gewoon aan persoonlijke voorkeuren?
Bovendien is het hier al vaak genoeg op FOK! (met name KLB) voorgekomen dat zelfs veel users vinden dat Engels in sommige gevallen gewoon beter klinkt en lekkerder loopt dan het Nederlands.

Ik wil niet zeggen dat Engels de mooiste taal ter wereld is, maar Nederlands is wel gewoon een bagger taal
Ongeacht of je die taal nou het beste beheerst of niet.
pi_76758394
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:53 schreef RedFever007 het volgende:

[..]

dat laatste dus
Yep, maarja. Dat is eigenlijk ook gewoon zo
pi_76758485
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:56 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Wat is dat nou weer voor rare uitspraak?
Dat ligt toch gewoon aan persoonlijke voorkeuren?
Bovendien is het hier al vaak genoeg op FOK! (met name KLB) voorgekomen dat zelfs veel users vinden dat Engels in sommige gevallen gewoon beter klinkt en lekkerder loopt dan het Nederlands.

Ik wil niet zeggen dat Engels de mooiste taal ter wereld is, maar Nederlands is wel gewoon een bagger taal
Ongeacht of je die taal nou het beste beheerst of niet.
Je bent nog erger dan een jood met je zelfhaat.
pi_76758504
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:00 schreef Tederheidsmachine het volgende:

[..]

Je bent nog erger dan een jood met je zelfhaat.
Welke zelfhaat?
  woensdag 13 januari 2010 @ 13:02:23 #150
100980 Zero2Nine
Fatsoen moet je doen
pi_76758545
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:56 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Wat is dat nou weer voor rare uitspraak?
Dat ligt toch gewoon aan persoonlijke voorkeuren?
Bovendien is het hier al vaak genoeg op FOK! (met name KLB) voorgekomen dat zelfs veel users vinden dat Engels in sommige gevallen gewoon beter klinkt en lekkerder loopt dan het Nederlands.

Ik wil niet zeggen dat Engels de mooiste taal ter wereld is, maar Nederlands is wel gewoon een bagger taal
Ongeacht of je die taal nou het beste beheerst of niet.
Het is dat je de 14.gif zelf al achter die uitspraak plaatst... Nederlands is natuurlijk een bazentaal.
---
And when the leaves fall the land looks more human
it's got me questioning the essence of my farm boy blues
hence, I never wore the fashions of the know-what-I'm-doin'
  woensdag 13 januari 2010 @ 13:02:45 #151
100980 Zero2Nine
Fatsoen moet je doen
pi_76758554
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:01 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Welke zelfhaat?
Haat jegens je moerstaal.
---
And when the leaves fall the land looks more human
it's got me questioning the essence of my farm boy blues
hence, I never wore the fashions of the know-what-I'm-doin'
  woensdag 13 januari 2010 @ 13:03:22 #152
142400 RedFever007
Schoenbekooievaar beste ooieva
pi_76758573
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:02 schreef Zero2Nine het volgende:

[..]

Het is dat je de 14.gif zelf al achter die uitspraak plaatst... Nederlands is natuurlijk een bazentaal.
!= 14.gif
pi_76758582
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:02 schreef Zero2Nine het volgende:

[..]

Het is dat je de 14.gif zelf al achter die uitspraak plaatst... Nederlands is natuurlijk een bazentaal.
Vind je dat écht omdat je de taal zo mooi vindt, of vind je dat alleen maar omdat het de enige taal is waarmee je van jongs af aan bent opgegroeid en je in een land woont waar iedereen je aanspreekt met die taal en je gewoon simpelweg niet beter weet?
pi_76758626
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:02 schreef Zero2Nine het volgende:

[..]

Haat jegens je moerstaal.
Hoezo is dat zelfhaat?
Last time I checked was ik toch echt nogsteeds mezelf hoor, en ik hou van mezelf
Ik ben geloof ik geen taal oid
Dat ik die taal spreek en goed beheers hoeft nog niet gelijk te betekenen dat ik de taal ook echt mooi vind.

Overigens heb ik nooit gezegd dat ik het Nederlands haat, er bestaan gewoon mooiere, betere, en makkelijkere talen op de wereld
pi_76758873
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:05 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Hoezo is dat zelfhaat?
Last time I checked was ik toch echt nogsteeds mezelf hoor, en ik hou van mezelf
Ik ben geloof ik geen taal oid
Dat ik die taal spreek en goed beheers hoeft nog niet gelijk te betekenen dat ik de taal ook echt mooi vind.

Overigens heb ik nooit gezegd dat ik het Nederlands haat, er bestaan gewoon mooiere, betere, en makkelijkere talen op de wereld
Mensen die zo praten mogen echt dood.
  woensdag 13 januari 2010 @ 13:15:08 #156
100980 Zero2Nine
Fatsoen moet je doen
pi_76758924
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:03 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Vind je dat écht omdat je de taal zo mooi vindt, of vind je dat alleen maar omdat het de enige taal is waarmee je van jongs af aan bent opgegroeid en je in een land woont waar iedereen je aanspreekt met die taal en je gewoon simpelweg niet beter weet?
Ik vind Nederlands echt een mooie taal. Maar ik vind Engels en Duits OOK mooi, tenminste dat kan ook mooi klinken. Dat geldt eigenlijk voor alle talen.
---
And when the leaves fall the land looks more human
it's got me questioning the essence of my farm boy blues
hence, I never wore the fashions of the know-what-I'm-doin'
pi_76758943
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:15 schreef Zero2Nine het volgende:

[..]

Ik vind Nederlands echt een mooie taal. Maar ik vind Engels en Duits OOK mooi, tenminste dat kan ook mooi klinken. Dat geldt eigenlijk voor alle talen.
Duits vind ik echt allesbehalve mooi.
-
pi_76759064
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:13 schreef Roflpantoffel het volgende:

[..]

Mensen die zo praten mogen echt dood.
Maar het is wel weer een goed voorbeeld van het punt dat ik duidelijk wil maken.
Het woord/de zin die ik wilde gebruiken was "Last time I checked ....", maar hoe wou je dat in het Nederlands zeggen?
"Laatste keer dat ik keek"?
Godverdomme dat klinkt echt retarded
pi_76759177
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:15 schreef Otis2.0 het volgende:

[..]

Duits vind ik echt allesbehalve mooi.
Ik ook, maar ook dát is weer persoonlijke voorkeur.
Je kunt niet zomaar zeggen dat mensen die Nederlands niet de mooiste taal ter wereld vinden dood moeten, dat mensen die zich beter kunnen vinden in een andere taal dan het Nederlands van de aardbol uitgeroeid moeten worden, of dat mensen VINDEN dat ze zich gewoon beter in een andere taal kunnen uitdrukken postnataal geaborteerd moeten worden.
Dat is iemands mening, het is niet zo dat diegene zegt dat dat daadwerkelijk een feit is.
Bovendien, de mensen die dus Engelstalige (of in een andere taal) teksten schrijven kunnen zich daar zélf beter in vinden, en het is HUN tekst, het gaat om het uiten van de gevoelens van de artiest.
Als jij dat raar vind klinken, moet je gewoon niet luisteren.
Net zoals ik dus niet/nauwelijks naar Nederlandstalige nummers luister
pi_76759233
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:19 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Maar het is wel weer een goed voorbeeld van het punt dat ik duidelijk wil maken.
Het woord/de zin die ik wilde gebruiken was "Last time I checked ....", maar hoe wou je dat in het Nederlands zeggen?
"Laatste keer dat ik keek"?
Godverdomme dat klinkt echt retarded
Woorden schieten me inderdaad te kort hoe enorm onnozel jij je hier gedraagt, maar dat ligt nu even niet aan onze rijke taal.
pi_76759259
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:19 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Maar het is wel weer een goed voorbeeld van het punt dat ik duidelijk wil maken.
Het woord/de zin die ik wilde gebruiken was "Last time I checked ....", maar hoe wou je dat in het Nederlands zeggen?
"Laatste keer dat ik keek"?
Godverdomme dat klinkt echt retarded
"Voor zover ik weet" is een prima vertaling.
  woensdag 13 januari 2010 @ 13:24:10 #162
100980 Zero2Nine
Fatsoen moet je doen
pi_76759264
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:19 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Maar het is wel weer een goed voorbeeld van het punt dat ik duidelijk wil maken.
Het woord/de zin die ik wilde gebruiken was "Last time I checked ....", maar hoe wou je dat in het Nederlands zeggen?
"Laatste keer dat ik keek"?
Godverdomme dat klinkt echt retarded
---
And when the leaves fall the land looks more human
it's got me questioning the essence of my farm boy blues
hence, I never wore the fashions of the know-what-I'm-doin'
pi_76759338
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:24 schreef Tederheidsmachine het volgende:

[..]

"Voor zover ik weet" is een prima vertaling.
Ja, maar dat heeft dan wel weer een iets andere betekenis dan 'last time I checked'
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:24 schreef Zero2Nine het volgende:

[..]


Ook hier weer, noem mij één goed woord dat de betekenis van 'retarded' op de juiste manier vertaalt.
pi_76759371
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:23 schreef Intxaurraga het volgende:

[..]

Woorden schieten me inderdaad te kort hoe enorm onnozel jij je hier gedraagt, maar dat ligt nu even niet aan onze rijke taal.
Helaas gaat het hier niet om jouw mening over hoe onnozel ik wel of niet mag zijn.
Maar het gaat om wat mensen vinden over Nederlandse bands/artiesten met Engelse teksten
Dat is dus hun mening, en daar kan je niemand (terecht) op afbranden
  woensdag 13 januari 2010 @ 13:26:54 #165
100980 Zero2Nine
Fatsoen moet je doen
pi_76759376
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:25 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Ja, maar dat heeft dan wel weer een iets andere betekenis dan 'last time I checked'
[..]

Ook hier weer, noem mij één goed woord dat de betekenis van 'retarded' op de juiste manier vertaalt.
Achterlijk.
---
And when the leaves fall the land looks more human
it's got me questioning the essence of my farm boy blues
hence, I never wore the fashions of the know-what-I'm-doin'
pi_76759410
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:25 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Ja, maar dat heeft dan wel weer een iets andere betekenis dan 'last time I checked'
[..]

Ook hier weer, noem mij één goed woord dat de betekenis van 'retarded' op de juiste manier vertaalt.
Het gáát er toch helemaal niet om of er een letterlijke evenknie is voor een Engels woord! !
pi_76759425
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:26 schreef Zero2Nine het volgende:

[..]

Achterlijk.
Het woord 'achterlijk' geeft mij niet hetzelfde gevoel als het woord 'retarded'.
'Retarded' drukt in mijn ogen beter uit wat ik wilde zeggen dan 'achterlijk'
Ook hier weer een persoonlijke mening dus
pi_76759494
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:27 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Het woord 'achterlijk' geeft mij niet hetzelfde gevoel als het woord 'retarded'.
'Retarded' drukt in mijn ogen beter uit wat ik wilde zeggen dan 'achterlijk'
Ook hier weer een persoonlijke mening dus
Je hebt dus voor jezelf een betekenis verzonnen voor een Engels woord. Geen wonder dat het Engels zo mooi voor je klinkt. Je kunt er gewoon steeds je eigen interpretatie op loslaten zodat je alles mooi kunt vinden. Voor Angelsaksen is retarded gewoon achterlijk of nog eerder 'debiel'.
pi_76759508
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:27 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Het woord 'achterlijk' geeft mij niet hetzelfde gevoel als het woord 'retarded'.
'Retarded' drukt in mijn ogen beter uit wat ik wilde zeggen dan 'achterlijk'
Ook hier weer een persoonlijke mening dus
Ja, maar debiel doet dat weer wel. Maar een topic tegen nutteloze leenwoorden open ik maandag.
pi_76759513
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:27 schreef Tederheidsmachine het volgende:

[..]

Het gáát er toch helemaal niet om of er een letterlijke evenknie is voor een Engels woord! !
Het gaat er om of het woord klopt en of het hetzelfde uitdrukt als wat je eigenlijk wilde zeggen.
Als ik dit niet zo snel kan vinden gebruik ik vaak gewoon een Engels woord of zin dat precies beschrijft wat ik wil zeggen en wat mij wel gelijk te binnen schiet

Daar ben ik overigens absoluut niet de enige in.
Het Nederlands is de afgelopen 10/20 jaar sowieso al enorm 'verengelst'.
pi_76759538
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:30 schreef Intxaurraga het volgende:

[..]

Ja, maar debiel doet dat weer wel. Maar een topic tegen nutteloze leenwoorden open ik maandag.
Debiel kan ook prima, klinkt ook leuk.
Maar retarded schoot me op dat moment eerder te binnen
pi_76759573
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:26 schreef Suusje-V het volgende:
Maar het gaat om wat mensen vinden over Nederlandse bands/artiesten met Engelse teksten

Het is dat je er zelf over begint. Dat is me óók iets onnozels hè.
pi_76759655
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:32 schreef Intxaurraga het volgende:

[..]

Het is dat je er zelf over begint. Dat is me óók iets onnozels hè.
Je maakt toch gewoon de muziek waar je het meest mee denkt te kunnen verdienen?
Het kan geen kwaad af en toe je mond te houden, zelfs al weet je waarover je het hebt
pi_76759663
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:29 schreef Tederheidsmachine het volgende:

[..]

Je hebt dus voor jezelf een betekenis verzonnen voor een Engels woord. Geen wonder dat het Engels zo mooi voor je klinkt. Je kunt er gewoon steeds je eigen interpretatie op loslaten zodat je alles mooi kunt vinden. Voor Angelsaksen is retarded gewoon achterlijk of nog eerder 'debiel'.
En hoe kom je daar dan precies bij?
Dat ik met 'retarded' niet 'achterlijk' of 'debiel' bedoelde?
Dat ik gewoon zelf de betekenis van 'retarded' heb verzonnen?
Dat is namelijk belachelijk om aan te nemen, het woord 'retarded' vind ik ten eerste gewoon een leuk woord, en ten tweede schoot mij dat eerder te binnen.

Ik gebruik wel vaker Engelse woorden als ik even niet op het goede Nederlandse woord kan komen hoor.
De enige mensen die daar tot nu toe wat op aan te merken hadden zijn kansloze FOK!kertjes die zich druk maken over alle kleine onbelangrijke zaken op de wereld en iedereen proberen te bashen die het niet met hun eens is in KLB

Ik heb mijn mening meerdere keren gegeven, daar kun je mij nou eenmaal niet terecht op afbranden, en ik voel me daarvoor ook zeker niet aangevallen oid.
Als ik een fout maak in een zin die ik zeg dat bedoeld is als een 'feit', dan heb je het volste recht om mij daarop te wijzen en evt. te corrigeren.
In 99% van de gevallen in dit topic is dat nou eenmaal niet zo, want ik geef voornamelijk mijn eigen mening.

Ennuhh, nou weer ff OT?
pi_76759693
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:31 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Debiel kan ook prima, klinkt ook leuk.
Maar retarded schoot me op dat moment eerder te binnen
Daar ageer ik ook verder niet tegen.
pi_76759730
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:35 schreef Intxaurraga het volgende:

[..]

Daar ageer ik ook verder niet tegen.
Oké
pi_76759737
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:34 schreef H.FR het volgende:

[..]

Je maakt toch gewoon de muziek waar je het meest mee denkt te kunnen verdienen?

Jep, en dat is geforceerd, zielig en berekenend .
pi_76759784
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:36 schreef Intxaurraga het volgende:

[..]

Jep, en dat is geforceerd, zielig en berekenend .
Daar ben ik het dan ook weer mee eens.
Muziek maken voor het geld is kansloos, muziek maken om de muziek is
Teksten zijn daarbij nog altijd uitgesloten, want muziek kan ook fantastische muziek zijn zonder teksten, of zelfs in een tekst die je helemaal niet verstaat
pi_76759860
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:34 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

En hoe kom je daar dan precies bij?
Dat ik met 'retarded' niet 'achterlijk' of 'debiel' bedoelde?
Dat ik gewoon zelf de betekenis van 'retarded' heb verzonnen?
Dat is namelijk belachelijk om aan te nemen, het woord 'retarded' vind ik ten eerste gewoon een leuk woord, en ten tweede schoot mij dat eerder te binnen.

Ik gebruik wel vaker Engelse woorden als ik even niet op het goede Nederlandse woord kan komen hoor.
De enige mensen die daar tot nu toe wat op aan te merken hadden zijn kansloze FOK!kertjes die zich druk maken over alle kleine onbelangrijke zaken op de wereld en iedereen proberen te bashen die het niet met hun eens is in KLB

Ik heb mijn mening meerdere keren gegeven, daar kun je mij nou eenmaal niet terecht op afbranden, en ik voel me daarvoor ook zeker niet aangevallen oid.
Als ik een fout maak in een zin die ik zeg dat bedoeld is als een 'feit', dan heb je het volste recht om mij daarop te wijzen en evt. te corrigeren.
In 99% van de gevallen in dit topic is dat nou eenmaal niet zo, want ik geef voornamelijk mijn eigen mening.

Ennuhh, nou weer ff OT?
Kun je het niet even in het Engels uitleggen? Dat scheelt je de helft van de tekst en lijkt nog een stuk mooier en dichterlijker ook
pi_76759935
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:37 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Daar ben ik het dan ook weer mee eens.
Muziek maken voor het geld is kansloos, muziek maken om de muziek is
Teksten zijn daarbij nog altijd uitgesloten, want muziek kan ook fantastische muziek zijn zonder teksten, of zelfs in een tekst die je helemaal niet verstaat
Maar als je een Engelse tekst niet verstaat (en je hebt genoeg astmatische honden die zich zangers noemen aldaar) dan ben je laagopgeleid . Dat was in ieder geval de reden dat je Nederlands geen mooie taal vindt.
pi_76759946
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:36 schreef Intxaurraga het volgende:

[..]

Jep, en dat is geforceerd, zielig en berekenend .
Nee, dat is slim. Zodra je dan genoeg geld hebt kan je alsnog Nederlandse liedjes gaan zingen, als Engels de keuze was. Jij gaat toch ook niet bij de plantsoenendienst werken voor ¤1200 per maand als je ook DGA kan zijn voor ¤120.000 per maand? Dan ga je als je 50 bent voor de leuk de plantsoenendienst in, als dat je nog trekt.
Het kan geen kwaad af en toe je mond te houden, zelfs al weet je waarover je het hebt
pi_76760034
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:37 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Daar ben ik het dan ook weer mee eens.
Muziek maken voor het geld is kansloos, muziek maken om de muziek is
Teksten zijn daarbij nog altijd uitgesloten, want muziek kan ook fantastische muziek zijn zonder teksten, of zelfs in een tekst die je helemaal niet verstaat
Ik zeg toch ook niet dat het ze dan alleen om het geld gaat. Maar als jij het leuk vind muziek te maken, je neigt in het NL te gaan zingen, maar vindt Engels ook prima. Je kan per NL album dat je uitbrengt 400k verdienen en als je een Engels album produceert 2 miljoen, dan zou ik het wel overwegen.
Het kan geen kwaad af en toe je mond te houden, zelfs al weet je waarover je het hebt
pi_76760056
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:40 schreef Intxaurraga het volgende:

[..]

Maar als je een Engelse tekst niet verstaat (en je hebt genoeg asmatische honden die zich zangers noemen aldaar) dan ben je laagopgeleid . Dat was in ieder geval de reden dat je Nederlands geen mooie taal vindt.
De/een reden dat ik Nederlands geen mooie taal vind heb ik nooit gegeven.
En als ik die al had gegeven was dat al helemaal niet 'omdat je laagopgeleid bent als je een Engelse tekst niet verstaat' Wat ook helemaal geen reden is maarja..
Ook heb ik nooit gezegd dat je laagopgeleid bent als je geen Engels kunt, je hebt gewoon het een en ander gemist in onderwijs en algemene kennis.

Verder doelde ik meer op bjiv. de Spaanse taal, of liedjes in het Frans.
Die zijn er ook genoeg, en er zijn ook genoeg mensen die slechts een paar woordjes van zo'n nummer kunnen vertalen maar het toch geweldige liedjes vinden
pi_76760095
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:41 schreef H.FR het volgende:

[..]

Nee, dat is slim. Zodra je dan genoeg geld hebt kan je alsnog Nederlandse liedjes gaan zingen, als Engels de keuze was. Jij gaat toch ook niet bij de plantsoenendienst werken voor ¤1200 per maand als je ook DGA kan zijn voor ¤120.000 per maand? Dan ga je als je 50 bent voor de leuk de plantsoenendienst in, als dat je nog trekt.
Ik veronderstel van een artiest nog enige oprechtheid, heel ouderwets misschien. Een artiest die berekenend zijn geld wil verdienen moet dat zelf weten, maar dan vind ik hem een zogenaamde stoethaspel, en hoef ik hem niet te horen .
pi_76760111
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:43 schreef H.FR het volgende:

[..]

Ik zeg toch ook niet dat het ze dan alleen om het geld gaat. Maar als jij het leuk vind muziek te maken, je neigt in het NL te gaan zingen, maar vindt Engels ook prima. Je kan per NL album dat je uitbrengt 400k verdienen en als je een Engels album produceert 2 miljoen, dan zou ik het wel overwegen.
Ja, oké. Da's dan ook weer waar.
Maar van het aantal artiesten die op deze aardbol hun eigen liedjes schrijven en inzingen, is er slechts een handjevol die er ook echt hun brood mee verdienen
pi_76760130
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:39 schreef Intxaurraga het volgende:

[..]

Kun je het niet even in het Engels uitleggen? Dat scheelt je de helft van de tekst en lijkt nog een stuk mooier en dichterlijker ook
Ik kan het zelfs heel erg kort voor je vertalen, wellicht in een zinnetje dat ook jíj zult begrijpen:

"You're such an ignorant fag "
pi_76760195
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:14 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Dat is bullshit, dat geldt alleen voor mensen die geen Engels kunnen en er verder ook niets vanaf weten.

Dat is geen onzin. Als je de Engelse taal niet ieder dag gebruikt mis je gewoon allerlei nuances, is je woordenschat minder, is je culturele bagage minder, je idioom is minder, je taalgebruik is minder natuurlijk. Je bent naar mijn mening gewoon ontzettend nep aan het doen wanneer je in een andere taal gaat schrijven. Je bent dan een vijnzer ( een 'poser' voor jou).
quote:
Denk je nou echt dat Nederlandse artiesten zoals Ilse Delange, Golden Earring, Di-Rect, Anouk of zelfs Esmée Denters niet eerst 100x hun teksten laten scannen door iemand met Engels als moedertaal?
Ja, dat denk ik wel. Bovendien maakt het niet uit of het taalkundig correct uit. Het gaat er gewoon om dat het vaak verzandt in clichés en platitudes. Bovendien, als je je teksten moet laten controleren door een ander, kun je je dan niet beter bij je moerstaal houden? Hoef je ook niet iemand in te huren om te kijken of de tekst waarvan beweerd wordt dat ze zich er beter in kunnen uiten, überhaupt wel klopt.
quote:
Volgens mij heb jij echt een bord voor je kop van "Nederlanders kunnen geen Engels, niemand die Engels niet als moedertaal heeft kan goed en degelijk Engels spreken en/of schrijven."
Wat dus totaal onterecht is in gevallen van échte artiesten, zelfs in sommige gevallen van random Nederlanders die wel eens gedichten in het Engels schrijven of wat dan ook.
Ik verwijs je naar mijn eerste alinea van deze post. Daarbij doen échte artiesten geen concessies. Als je oprecht creatief bent, stap je niet over op een andere taal omdat die volgens MTV cooler is.
quote:
Dat gewennings-gedoe kan best kloppen. Maar dat maakt nog niet dat Nederlandse teksten gewoon vaak kut klinken. Bovendien associëer ik (persoonlijk dan, en met mij vast ook 1000en anderen) Nederlandse teksten met Frans Bauer en dat soort bagger.
Ik vind Frans Bauer en consorten ook bagger. Ik vind het zeer irritant dat Nederlandstalig meteen met dat soort figuren word geasocieerd. En naar mijn mening ligt dat "Nederlands kut klinkt" dus wel aan gewenning. Het is gewoon consensus om in het Engels te zingen als bandje. En als je je niet wil onderscheiden, je je aan de consensus wil houden en je hoofd niet boven het maaiveld wil uitsteken, ben je geen knip voor de neus waard als artiest.
quote:
IOS is dan wel weer een voorbeeld van een band met Nederlandse teksten dat niet per definitie bagger is. maar dat komt eerder door de muziek zelf dan door de teksten.
Maar zelfs IOS zou dan weer niet mijn voorkeur hebben tegenover Engelstalige teksten

Zie hier het trotse resultaat van de MTV-generatie. Alles is goed, als het maar in de taal is van dat verheven volk van dat land aan de andere kant van de oceaan.
[/quote]

[ Bericht 0% gewijzigd door Tederheidsmachine op 13-01-2010 14:26:17 ]
pi_76760206
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:44 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

De/een reden dat ik Nederlands geen mooie taal vind heb ik nooit gegeven.
Geef dan eens 'n reden.
quote:
En als ik die al had gegeven was dat al helemaal niet 'omdat je laagopgeleid bent als je een Engelse tekst niet verstaat' Wat ook helemaal geen reden is maarja..
Ik kon je antwoord op het liedje van Boudewijn de Groot over articulatie inderdaad ook niet volgen.
quote:
Verder doelde ik meer op bjiv. de Spaanse taal, of liedjes in het Frans.
Die zijn er ook genoeg, en er zijn ook genoeg mensen die slechts een paar woordjes van zo'n nummer kunnen vertalen maar het toch geweldige liedjes vinden
Andersom moet ik (terwijl ik in Spanje woon) geen Spaanse liedjes gaan schrijven, ik zou gelijk door de mand zakken.
pi_76760254
de enige pure band.

pi_76760255
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:45 schreef Intxaurraga het volgende:

[..]

Ik veronderstel van een artiest nog enige oprechtheid, heel ouderwets misschien. Een artiest die berekenend zijn geld wil verdienen moet dat zelf weten, maar dan vind ik hem een zogenaamde stoethaspel, en hoef ik hem niet te horen .
Elke artiest maakt toch ook bijvoorbeeld 50 liedjes, waarvan er maar een stuk of 12-15 op het album komen. Terwijl hij zelf misschien wel een aantal anderen leuker vind dan degenen die erop komen. Alleen wordt de afweging gemaakt wat het publiek leuker vind en dus meer koopt.
Het kan geen kwaad af en toe je mond te houden, zelfs al weet je waarover je het hebt
pi_76760314
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:45 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Ja, oké. Da's dan ook weer waar.
Maar van het aantal artiesten die op deze aardbol hun eigen liedjes schrijven en inzingen, is er slechts een handjevol die er ook echt hun brood mee verdienen
Dat is waar
Het kan geen kwaad af en toe je mond te houden, zelfs al weet je waarover je het hebt
pi_76760321
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:47 schreef Tederheidsmachine het volgende:
Bovendien, als je je teksten moet laten controleren door een ander, kun je je dan niet beter bij je moerstaal houden? Hoef je ook niet iemand in te huren om te kijken om de tekst waarvan beweerd wordt dat ze zich erin beter kunnen uiten, überhaupt wel klopt.
Touché.
pi_76760458
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:50 schreef Intxaurraga het volgende:

[..]

Touché.
Ik vind het niet echt een touché. Er zijn best een aantal artiesten die het gemaakt hebben met een Engels nummer terwijl ze het zelf nauwelijks kunnen spreken.
Het kan geen kwaad af en toe je mond te houden, zelfs al weet je waarover je het hebt
pi_76760462
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:47 schreef Tederheidsmachine het volgende:

[..]

Dat is geen onzin. Als je de Engelse taal niet ieder dag gebruikt mis je gewoon allerlei nuances, is je woordenschat minder, is je culturele bagage minder, je idioom is minder, je taalgebruik is minder natuurlijk. Je bent naar mijn mening gewoon ontzettend nep aan het doen wanneer je in een andere taal gaat schrijven. Je bent dan een vijnzer ( een 'poser' voor jou).
En wat nou als je de Engelse taal wél elke dag (actief) gebruikt?
En je al die dingen dus niet mist?
quote:
[..]

Nee, dat denk ik. Bovendien maakt het niet uit of het taalkundig correct uit. Het gaat er gewoon om dat het vaak verzand in clichés en platitudes. Bovendien, als je je teksten moet laten controleren door een ander, kun je je dan niet beter bij je moerstaal houden? Hoef je ook niet iemand in te huren om te kijken om de tekst waarvan beweerd wordt dat ze zich erin beter kunnen uiten, überhaupt wel klopt.
Oh, ik dacht dat het er in de eerste instantie om ging (althans, dat is waar ik toen op reageerde) dat Engelse teksten van Nederlandse artiesten vaak grammaticaal niet klopten, dat het gewoon bagger teksten zijn, en dat een Engelsman zou denken "welke idioot heeft deze rare tekst geschreven?".
Toen ik hier op in begon te gaan had niemand nog genoemd dat "een tekst ook oprecht moet zijn en met gevoel gebracht kunnen worden".
quote:
[..]

Ik verwijs je naar mijn eerste alinea van deze post. Daarbij doen échte artiesten geen concessies. Als je oprecht creatief bent, stap je niet over op een andere taal omdat die volgens MTV cooler is.
Hoezo zou Engels ineens volgens MTV cooler zijn?
Dat Amerika nou een groot deel van de media in handen heeft, een érg groot deel, hoeft nog niet gelijk te betekenen dat het Engels dáárom 'cooler' is.
Als mensen (tieners) dat al zouden vinden, ben ik daar zéker geen van!
quote:
[..]

Ik vind Frans Bauer en consorten ook bagger. Ik vind het zeer irritant dat Nederlandstalig meteen met dat soort figuren word geasocieerd. En naar mijn mening ligt dat "Nederlands kut klinkt" dus wel aan gewenning. Het is gewoon consensus om in het Engels te zingen als bandje. En als je je niet wil onderscheiden, je je aan de consensus wil houden en je hoofd niet boven het maaiveld wil uitsteken, ben je geen knip voor de neus waard als artiest.
Daarom noemde ik ook even IOS, goeie muziek met Nederlandse teksten.
Hoewel het dan meer gaat om de muziek die goed is (Frans Bauer zou zelfs zonder tekst nog slecht zijn ).
quote:
[..]

Zie hier het trotse resultaat van de MTV-generatie. Alles is goed, als het maar in de taal is van dat verheven volk is van dat land aan de andere kant van de oceaan.
IOS is een bandje dat aan de andere kant van de oceaan komt en regelmatig op MTV te zien is?
En serieus, wat lul je telkens over MTV? Ik kijk dat nooit
Nouja, soms wel Jackass en dat soort programmas
pi_76760491
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:49 schreef H.FR het volgende:

[..]

Elke artiest maakt toch ook bijvoorbeeld 50 liedjes, waarvan er maar een stuk of 12-15 op het album komen. Terwijl hij zelf misschien wel een aantal anderen leuker vind dan degenen die erop komen. Alleen wordt de afweging gemaakt wat het publiek leuker vind en dus meer koopt.
Dat geldt misschien voor de absolute topacts (die daarom vaak ook pijnloze boerenkool voor de massa zijn). Voor de rest bemoeit het label zich slechts met punten en komma's, anders zijn de bands snel zat vertrokken. Een schrijver schrijft misschien duizend pagina's voor hij een boek van 250 uitbrengt, maar wat in het boek komt is zijn eigen afweging, anders krijg je een krom product.
pi_76760502
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:54 schreef H.FR het volgende:

[..]

Ik vind het niet echt een touché. Er zijn best een aantal artiesten die het gemaakt hebben met een Engels nummer terwijl ze het zelf nauwelijks kunnen spreken.
Het gaat er hier niet om of ze het financieel gemaakt hebben, maar om de creatieve waarde van een dergelijk artistiek product.
  woensdag 13 januari 2010 @ 13:56:30 #197
100980 Zero2Nine
Fatsoen moet je doen
pi_76760544
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:49 schreef Saksenland het volgende:
de enige pure band.


Doe mij dan maar:

---
And when the leaves fall the land looks more human
it's got me questioning the essence of my farm boy blues
hence, I never wore the fashions of the know-what-I'm-doin'
pi_76760599
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:55 schreef Intxaurraga het volgende:

[..]

Dat geldt misschien voor de absolute topacts (die daarom vaak ook pijnloze boerenkool voor de massa zijn). Voor de rest bemoeit het label zich slechts met punten en komma's, anders zijn de bands snel zat vertrokken. Een schrijver schrijft misschien duizend pagina's voor hij een boek van 250 uitbrengt, maar wat in het boek komt is zijn eigen afweging, anders krijg je een krom product.
Jij denkt dat de uitgever hier geen grote vinger in de pap heeft?
Het kan geen kwaad af en toe je mond te houden, zelfs al weet je waarover je het hebt
pi_76760624
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:54 schreef Suusje-V het volgende:

Oh, ik dacht dat het er in de eerste instantie om ging (althans, dat is waar ik toen op reageerde) dat Engelse teksten van Nederlandse artiesten vaak grammaticaal niet klopten, dat het gewoon bagger teksten zijn, en dat een Engelsman zou denken "welke idioot heeft deze rare tekst geschreven?".
Toen ik hier op in begon te gaan had niemand nog genoemd dat "een tekst ook oprecht moet zijn en met gevoel gebracht kunnen worden".
Al vnaf de OP had ik het ove platte clichématige teksten.
pi_76760645
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:48 schreef Intxaurraga het volgende:

[..]

Geef dan eens 'n reden.
Ik heb al gezegd dat dat mijn eigen mening is, dat ik Nederlands niet de mooiste taal van de wereld vind.
Komt vooral omdat grammatica- en spellingsregels ieder half jaar veranderen, en goede manieren om jezelf op een duidelijke manier uit te drukken moeilijk te vinden zijn (nogmaals: voor mij).
quote:
[..]

Ik kon je antwoord op het liedje van Boudewijn de Groot over articulatie inderdaad ook niet volgen.
Jij had niet door dat hij ieder woord exact en precies en netjes en overdreven articuleert?
Daar erger ik mij dus echt kapot aan, ondanks dat het een mooi nummer is.
quote:
[..]

Andersom moet ik (terwijl ik in Spanje woon) geen Spaanse liedjes gaan schrijven, ik zou gelijk door de mand zakken.
Daar gaat het dan ook helemaal niet om.
Een Italiaan die in Nederland woont en een Nederlands lied gaat schrijven zou hier ook raar aangekeken worden.
Dat gaat echter niet op voor bijv. Amerika en Engeland, die landen verwelkomen graag buitenlanders, mits hun nummer goed is en te begrijpen is. Er zijn in ieder geval genoeg mensen die helemaal niet uit Amerika komen in de Amerikaanse hitlijsten te zien.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')