abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_76757445
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 08:13 schreef Flammie het volgende:
Veel metalbands "zingen" in het Engels en zijn ook over de grenzen bekend
Niet alleen metalbands hoor. Genoeg Nederlandse artiesten.
Noem mij één Nederlandse band/artiest die het groot heeft gemaakt dmv Nederlandstalige teksten
Ik kan er iig genoeg opnoemen als het gaat om Engelstalige teksten
pi_76757500
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 09:45 schreef Johannes_Klabanus het volgende:

[..]

Over debiel gesproken
Verklaar je nader..
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
pi_76757523
Suusje-V, vind je dit lied niet mooi dan?

pi_76757669
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:25 schreef Gewas het volgende:
Suusje-V, vind je dit lied niet mooi dan?


Het lied zelf wel, maar de tekst klopt gewoon niet echt (edit: de tekst zelf wel, maar de uitspraak haalt moordneigingen in me op ).
Misschien heeft dat ook te maken met dat ik vind dat je Nederlands in een lied (en dat geldt ook heel erg bij musicals) op een bepaalde manier moet uitspreken en goed moet articuleren om het verstaanbaar te maken in een liedje.
Bij het Engels is dit veel minder. Flabber er gewoon wat uit en iedereen hoort wat je zegt
pi_76757694
Eensch met TS! Al zijn bandjes sowieso kut.
pi_76757926
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:23 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Niet alleen metalbands hoor. Genoeg Nederlandse artiesten.
Noem mij één Nederlandse band/artiest die het groot heeft gemaakt dmv Nederlandstalige teksten
Ik kan er iig genoeg opnoemen als het gaat om Engelstalige teksten
Als je enige doel is om door te breken in het popcircuit in plaats van het bedrijven van kunst zonder zelfverloochening kun je inderdaad beter Engels gebruiken.
pi_76757927
Suus, jij legt de nadruk op grammaticale correctheid, die vaak best in orde zal zjn. Ik vind dat er gevoel en oprechtheid in moet zitten, en dat lukt met een taal die je beter beheerst nu eenmaal beter.
  woensdag 13 januari 2010 @ 12:38:06 #133
100980 Zero2Nine
Fatsoen moet je doen
pi_76757928
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:30 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Het lied zelf wel, maar de tekst klopt gewoon niet echt (edit: de tekst zelf wel, maar de uitspraak haalt moordneigingen in me op ).
Misschien heeft dat ook te maken met dat ik vind dat je Nederlands in een lied (en dat geldt ook heel erg bij musicals) op een bepaalde manier moet uitspreken en goed moet articuleren om het verstaanbaar te maken in een liedje.
Bij het Engels is dit veel minder. Flabber er gewoon wat uit en iedereen hoort wat je zegt
Ja natuurlijk, bij Engels hoort iedereen altijd perfect wat er wordt gezegd

http://www.amiright.com/
---
And when the leaves fall the land looks more human
it's got me questioning the essence of my farm boy blues
hence, I never wore the fashions of the know-what-I'm-doin'
pi_76757950
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:30 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Het lied zelf wel, maar de tekst klopt gewoon niet echt (edit: de tekst zelf wel, maar de uitspraak haalt moordneigingen in me op ).
Misschien heeft dat ook te maken met dat ik vind dat je Nederlands in een lied (en dat geldt ook heel erg bij musicals) op een bepaalde manier moet uitspreken en goed moet articuleren om het verstaanbaar te maken in een liedje.
Bij het Engels is dit veel minder. Flabber er gewoon wat uit en iedereen hoort wat je zegt


Probeer deze eens...
  woensdag 13 januari 2010 @ 12:39:59 #135
100980 Zero2Nine
Fatsoen moet je doen
pi_76757978
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:38 schreef Intxaurraga het volgende:
Suus, jij legt de nadruk op grammaticale correctheid, die vaak best in orde zal zjn. Ik vind dat er gevoel en oprechtheid in moet zitten, en dat lukt met een taal die je beter beheerst nu eenmaal beter.
Precies, grammaticale correctheid geeft een Engelse tekst niet opeens meer uitdrukkingskracht dan de Nederlandse evenknie.
---
And when the leaves fall the land looks more human
it's got me questioning the essence of my farm boy blues
hence, I never wore the fashions of the know-what-I'm-doin'
pi_76758028
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:38 schreef Intxaurraga het volgende:
Suus, jij legt de nadruk op grammaticale correctheid, die vaak best in orde zal zjn. Ik vind dat er gevoel en oprechtheid in moet zitten, en dat lukt met een taal die je beter beheerst nu eenmaal beter.
Dat is dan ook weer waar. En ook al zijn er genoeg artiesten die absoluut geen gevoel en oprechtheid mee kunnen brengen in hun teksten (sommigen zelfs niet als de teksten gewoon Nederlands zijn ) zijn er altijd nog genoeg die dat wél kunnen
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:38 schreef Zero2Nine het volgende:

[..]

Ja natuurlijk, bij Engels hoort iedereen altijd perfect wat er wordt gezegd

http://www.amiright.com/
Dit frustreert mij best wel erg.
De mensen die dat níét horen zijn gewoon retards die geen redelijke lessen op school hebben gehad of ook maar enigzins buiten school íéts te maken hebben gehad met de Engelse taal.
Nee, dán begrijp je het niet. Maar ik heb zo vaag het idee dat er genoeg mensen hier in Nederland zijn die prima Engels kunnen en ook vrijwel ieder woord dat er wordt gezongen in een lied verstaat.
Niet meer of minder dan dat ze zouden verstaan in een Nederlandse tekst.

Overigens ken ik die site wel, maar dat heeft meer te maken met de uitspraak van de zanger dan met de woordenschat of het vermogen de Engelse taal vrij redelijk te beheersen van de luisteraar.
Bovendien is die site gemaakt vóór Engelstaligen, dóór Engelstaligen.
Dus net zoals Nederlanders niet altijd Nederlandse teksten verstaan, doen Engelsen dat ook niet bij Engelse teksten. Dat ligt aan de uitspraak, niet of je die taal wel/niet beheerst.
pi_76758100
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:38 schreef TUFKAL het volgende:

[..]



Probeer deze eens...
Lieve schat, geef het op
Ik hou gewoon niet zo van Nederlandstalige muziek.
Ookal zijn de nummers nog zo mooi, het ligt mij gewoon niet echt.
Behalve als ze mooie piano bevatten, dan wil ik de piano ervan leren
pi_76758132
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:39 schreef Zero2Nine het volgende:

[..]

Precies, grammaticale correctheid geeft een Engelse tekst niet opeens meer uitdrukkingskracht dan de Nederlandse evenknie.
Daar heb ik het dan ook niet over. Er zijn verschillende punten waar een artiest (of die nou Nederlands is of Engels of weet ik veel wat) op moet letten om zijn tekst en muziek te laten kloppen en over te brengen op de luisteraar, zodat deze gepakt wordt door het nummer.
Dat heeft dan weer te maken met de skills van de schrijver/artiest.
Mits deze alles goed kan overbrengen is het nummer natuurlijk prima
pi_76758152
Maar al schrijf je een vrij oprechte Engelse tekst, in je eigen taal zou die oprechtheid hóger zijn. Het is veel moeilijker om Ik Hou Van Je te zingen dan I Love You, bijvoorbeeld.
pi_76758221
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:46 schreef Intxaurraga het volgende:
Maar al schrijf je een vrij oprecht Engelse tekst, in je eigen taal zou die oprechtheid hóger zijn. Het is voor een Nederlander veel moeilijker om Ik Hou Van Je te zingen dan I Love You, bijvoorbeeld.
Juist, maar dan kom je weer terug op de mening van veel mensen dat het Nederlands in veel liedjes gewoon retarded klinkt.
Overigens is dat wel waar, 'ik hou van je' wordt in het Nederlands veel minder makkelijk gezegd dan 'I love you' in het Engels. Misschien heeft het te maken met dat het gewoon lekkerder van de tong rolt, of dat Amerikanen gewoon doen alsof ze van alles en iedereen houden en die zin te pas en te onpas gebruiken
  woensdag 13 januari 2010 @ 12:50:43 #141
107407 maok
Lizdekd (v)
pi_76758252
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:46 schreef Intxaurraga het volgende:
Maar al schrijf je een vrij oprechte Engelse tekst, in je eigen taal zou die oprechtheid hóger zijn. Het is voor een Nederlander veel moeilijker om Ik Hou Van Je te zingen dan I Love You, bijvoorbeeld.
Maar dat kan ook een reden zijn om juist in het engels te gaan zingen. Soms is het te moeilijk om te zeggen wat je bedoeld in Nederlands. Soms kun je je dan dus beter in het Engels uiten.
Niet storen, ik ben al gestoord genoeg!
  woensdag 13 januari 2010 @ 12:52:11 #142
142400 RedFever007
Schoenbekooievaar beste ooieva
pi_76758282
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:13 schreef Plums het volgende:
Ik kan mezelf beter uitdrukken in t Engels. Daarnaast vind ik t mooier dan Nederlands.
Ik zou wel in t Limburgs kunnen gaan schrijven
Tuuuuuuurlijk jij kunt je beter uitdrukken in het Engels .... .... ............... ......... ..........
Alleen wanneer je Engels bent va origine of jaren in een Engels sprekend land hebt gewoont wil ik je geloven
  woensdag 13 januari 2010 @ 12:53:22 #143
100980 Zero2Nine
Fatsoen moet je doen
pi_76758308
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:50 schreef maok het volgende:

[..]

Maar dat kan ook een reden zijn om juist in het engels te gaan zingen. Soms is het te moeilijk om te zeggen wat je bedoeld in Nederlands. Soms kun je je dan dus beter in het Engels uiten.
Dan ken je waarschijnlijk niet genoeg Nederlandse woorden
---
And when the leaves fall the land looks more human
it's got me questioning the essence of my farm boy blues
hence, I never wore the fashions of the know-what-I'm-doin'
  woensdag 13 januari 2010 @ 12:53:46 #144
142400 RedFever007
Schoenbekooievaar beste ooieva
pi_76758324
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:49 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Juist, maar dan kom je weer terug op de mening van veel mensen dat het Nederlands in veel liedjes gewoon retarded klinkt.
Overigens is dat wel waar, 'ik hou van je' wordt in het Nederlands veel minder makkelijk gezegd dan 'I love you' in het Engels. Misschien heeft het te maken met dat het gewoon lekkerder van de tong rolt
, of dat Amerikanen gewoon doen alsof ze van alles en iedereen houden en die zin te pas en te onpas gebruiken
dat laatste dus
pi_76758335
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:50 schreef maok het volgende:

[..]

Maar dat kan ook een reden zijn om juist in het engels te gaan zingen. Soms is het te moeilijk om te zeggen wat je bedoeld in Nederlands. Soms kun je je dan dus beter in het Engels uiten.
Het is moeilijker omdat het oprechter is. I love you is andermans taal en betekent dus minder diep van binnen. Dat dus in tegenstelling tot de Nederlandse zin, die je alleen op intieme momenten uit.
pi_76758378
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:52 schreef RedFever007 het volgende:

[..]

Tuuuuuuurlijk jij kunt je beter uitdrukken in het Engels .... .... ............... ......... ..........
Alleen wanneer je Engels bent va origine of jaren in een Engels sprekend land hebt gewoont wil ik je geloven
Wat is dat nou weer voor rare uitspraak?
Dat ligt toch gewoon aan persoonlijke voorkeuren?
Bovendien is het hier al vaak genoeg op FOK! (met name KLB) voorgekomen dat zelfs veel users vinden dat Engels in sommige gevallen gewoon beter klinkt en lekkerder loopt dan het Nederlands.

Ik wil niet zeggen dat Engels de mooiste taal ter wereld is, maar Nederlands is wel gewoon een bagger taal
Ongeacht of je die taal nou het beste beheerst of niet.
pi_76758394
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:53 schreef RedFever007 het volgende:

[..]

dat laatste dus
Yep, maarja. Dat is eigenlijk ook gewoon zo
pi_76758485
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:56 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Wat is dat nou weer voor rare uitspraak?
Dat ligt toch gewoon aan persoonlijke voorkeuren?
Bovendien is het hier al vaak genoeg op FOK! (met name KLB) voorgekomen dat zelfs veel users vinden dat Engels in sommige gevallen gewoon beter klinkt en lekkerder loopt dan het Nederlands.

Ik wil niet zeggen dat Engels de mooiste taal ter wereld is, maar Nederlands is wel gewoon een bagger taal
Ongeacht of je die taal nou het beste beheerst of niet.
Je bent nog erger dan een jood met je zelfhaat.
pi_76758504
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 13:00 schreef Tederheidsmachine het volgende:

[..]

Je bent nog erger dan een jood met je zelfhaat.
Welke zelfhaat?
  woensdag 13 januari 2010 @ 13:02:23 #150
100980 Zero2Nine
Fatsoen moet je doen
pi_76758545
quote:
Op woensdag 13 januari 2010 12:56 schreef Suusje-V het volgende:

[..]

Wat is dat nou weer voor rare uitspraak?
Dat ligt toch gewoon aan persoonlijke voorkeuren?
Bovendien is het hier al vaak genoeg op FOK! (met name KLB) voorgekomen dat zelfs veel users vinden dat Engels in sommige gevallen gewoon beter klinkt en lekkerder loopt dan het Nederlands.

Ik wil niet zeggen dat Engels de mooiste taal ter wereld is, maar Nederlands is wel gewoon een bagger taal
Ongeacht of je die taal nou het beste beheerst of niet.
Het is dat je de 14.gif zelf al achter die uitspraak plaatst... Nederlands is natuurlijk een bazentaal.
---
And when the leaves fall the land looks more human
it's got me questioning the essence of my farm boy blues
hence, I never wore the fashions of the know-what-I'm-doin'
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')