quote:- En iedere vatandas die ik vergeten ben,.
Dat liedje had ik even snel opgezocht.quote:Op maandag 9 november 2009 17:58 schreef Bortecinem het volgende:
Waar heb je het vandaan? Staan daar nog meer vertalingen van zijn liedje?
Zoals wikwakka2 al aangaf:quote:Op maandag 9 november 2009 22:22 schreef Bilmiyorem het volgende:
hoe kan het dat als ik iets opsla in paint (op andere laptop) en het hier open, de letters helemaal vervaagd zijn?
Maar zoveel mogelijk op in .png. Bij .jpg heb je kwaliteitsverlies (plaatje wordt korrelig), bij .bmp is je bestand onnodig (maar dan ook echt onnodig) groot, en .gif is niet bedoeld voor alle plaatjes (kan voor kleurverlies zorgen).quote:Op maandag 9 november 2009 22:23 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Je moet het als .png of .gif of .bmp opslaan. .jpg zorgt voor die vaagheid.
Heb je een lettertype gekozen dat niet op beide pc's beschikbaar was? Dus een lettertype dat niet standaard in je tekstverwerker zit, maar die je later zelf hebt geïnstalleerd. En heb je het document wel met dezelfde software geopend?quote:Op maandag 9 november 2009 22:28 schreef Bilmiyorem het volgende:
Het kwam door de laptop, ik had het daar opgeslagen en geopend (let op, niet in paint) en alles was nog goed te zien, dat document heb ik naar m'n pc gestuurd en daar was alles vaag
quote:Op maandag 9 november 2009 23:42 schreef IHVK het volgende:
Nee hoor, zijn geen opzettelijke fouten.
Dingen aan elkaar schrijven die niet aan elkaar horen bijvoorbeeld en verkeerd gebruik van trema.
enz.
Kan echt niet.
quote:Op dinsdag 10 november 2009 06:12 schreef zarGon het volgende:
[..]
Da's Arabisch, eh. Verstaan wij niet.
Geef mij maar Haifa Wehbe:quote:
Het hoort gewoon 100 te zijn.quote:Op dinsdag 10 november 2009 06:10 schreef zarGon het volgende:
En toen ging het over liegen en grafische machientjes.
Pfrt, die verschillende aantal posts per pagina die jullie hebben. EchoAlpha en IHVK hebben 50 ppp, wikwakka2 heeft 100 ppp en bilmiyorem 25 ppp.
Ayca spreek je inderdaad uit als Aidjza. In het Turks is Ayça een naam, spreek je uit als Aytsja. De naam die jij bedoelt is Ayşe (Ayesha), spreek je uit als Aysja.quote:Op maandag 9 november 2009 15:56 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Trouwens, waarom schrijf je jouw naam met een 'c', ik dacht dat dat in het Turks als 'djz' werd uitgesproken. Het is toch Ayesha en niet aydjza?
Ah oke. uitspraak is niet zo moeilijk volgens mij, maar voor de rest komt turks niet bepaald logisch op mij over.quote:Op dinsdag 10 november 2009 11:17 schreef zarGon het volgende:
Trouwens:
[..]
Ayca spreek je inderdaad uit als Aidjza. In het Turks is Ayça een naam, spreek je uit als Aytsja. De naam die jij bedoelt is Ayşe (Ayesha), spreek je uit als Aysja.
Fonetisch spreek je Ayça uit als het woordje eitje, alleen aan beide uiteinden een a. Aitja.
quote:Op dinsdag 10 november 2009 09:27 schreef zarGon het volgende:
Hebben jullie jezelf al bekeken op Google Maps met Street View?
[ afbeelding ]
Wat niet? Mijns inziens zit Turks logischer in elkander dan bijvoorbeeld Nederlands.quote:Op dinsdag 10 november 2009 12:33 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Ah oke. uitspraak is niet zo moeilijk volgens mij, maar voor de rest komt turks niet bepaald logisch op mij over.
Woordvolgorde, maar mischien is dat een kwestie van wennen. Hebben jullie het onderwerp niet altijd als eerste in een zin staan? En dan nog al die uitgangen die je erachter plaktquote:Op dinsdag 10 november 2009 14:51 schreef zarGon het volgende:
[..]
Wat niet? Mijns inziens zit Turks logischer in elkander dan bijvoorbeeld Nederlands.
Het was met paintquote:Op dinsdag 10 november 2009 06:02 schreef zarGon het volgende:
[..]
Heb je een lettertype gekozen dat niet op beide pc's beschikbaar was? Dus een lettertype dat niet standaard in je tekstverwerker zit, maar die je later zelf hebt geïnstalleerd. En heb je het document wel met dezelfde software geopend?
?quote:Op dinsdag 10 november 2009 06:10 schreef zarGon het volgende:
En toen ging het over liegen en grafische machientjes.
Pfrt, die verschillende aantal posts per pagina die jullie hebben. EchoAlpha en IHVK hebben 50 ppp, wikwakka2 heeft 100 ppp en bilmiyorem 25 ppp.
Het is juist makkelijker (ookal is m'n Turks slechter dan m'n Nederlands)quote:Op dinsdag 10 november 2009 14:56 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Woordvolgorde, maar mischien is dat een kwestie van wennen. Hebben jullie het onderwerp niet altijd als eerste in een zin staan? En dan nog al die uitgangen die je erachter plakt. en ik dacht dat Nederland lange woorden had.
Heb je een voorbeeldzin? (Nederlands uiteraard,quote:Op dinsdag 10 november 2009 14:56 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Woordvolgorde, maar mischien is dat een kwestie van wennen. Hebben jullie het onderwerp niet altijd als eerste in een zin staan? En dan nog al die uitgangen die je erachter plakt. en ik dacht dat Nederland lange woorden had.
Bedoel je nou dat de kwaliteit van je creatie achteruit is gegaan?quote:
Aantal post per pagina. Elke 'pagina' in een topic heeft bij jou 25 posts. Jij hebt dus meer pagina's dan iemand die 50 posts per pagina heeft.quote:
Ja, maar je kan toch ook letters in paint zetten.quote:Op dinsdag 10 november 2009 15:02 schreef zarGon het volgende:
[..]
Bedoel je nou dat de kwaliteit van je creatie achteruit is gegaan?
Hoe weet jij dat?quote:Op dinsdag 10 november 2009 15:04 schreef zarGon het volgende:
[..]
Aantal post per pagina. Elke 'pagina' in een topic heeft bij jou 25 posts. Jij hebt dus meer pagina's dan iemand die 50 posts per pagina heeft.
En soms is dat irritant tijdens het teruglezen/terugklikken in quotes enzo.
Jawel. Kan je een voorbeeldje tonen van wat je precies bedoelt?quote:Op dinsdag 10 november 2009 15:05 schreef Bilmiyorem het volgende:
[..]
Ja, maar je kan toch ook letters in paint zetten.
Zie ik terug in de posts die jij quote. Een quote heeft een linkje naar de originele post en die bevat jouw aantal posts per pagina.quote:
Ik heb nu geen voorbeeld, gebruik de laptop niet, maar 't programma waar ik het op de laptop mee opende was ook anders dan op de pc. Misschien kan het daaraan liggen?quote:Op dinsdag 10 november 2009 15:09 schreef zarGon het volgende:
[..]
Jawel. Kan je een voorbeeldje tonen van wat je precies bedoelt?
Als je teksten typt in Paint, wordt dat als een plaatje opgeslagen. Ze veranderen dan niet van vorm...
Jij hebt er 35?quote:Op dinsdag 10 november 2009 15:10 schreef zarGon het volgende:
[..]
Zie ik terug in de posts die jij quote. Een quote heeft een linkje naar de originele post en die bevat jouw aantal posts per pagina.
Bijvoorbeeld iets van: "Ik ga met de auto naar de stad". In bijvoorbeeld Urdu/Hindi zeggen ze dan bijvoorbeeld auto of stad eerst, ik dacht dat het in het Turks ook zo ging.quote:Op dinsdag 10 november 2009 15:01 schreef zarGon het volgende:
[..]
Heb je een voorbeeldzin? (Nederlands uiteraard,.)
Ja, Turks is een agglutinerende taal. En juist die affixen vind ik logischer. Makkelijker toe te passen, eenmaal eigen gemaakt.
Je beschrijft het een beetje vaag. Een voorbeeldje (later) zou wel handig zijn. En het kan daaraan liggen, ja.quote:Op dinsdag 10 november 2009 15:12 schreef Bilmiyorem het volgende:
[..]
Ik heb nu geen voorbeeld, gebruik de laptop niet, maar 't programma waar ik het op de laptop mee opende was ook anders dan op de pc. Misschien kan het daaraan liggen?
"Ben arabayla şehire gidiyorum" » "Ik auto (met de) stad (naar) ga". "Ik (met de) auto (naar) stad ga."quote:Op dinsdag 10 november 2009 15:14 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Bijvoorbeeld iets van: "Ik ga met de auto naar de stad". In bijvoorbeeld Urdu/Hindi zeggen ze dan bijvoorbeeld auto of stad eerst, ik dacht dat het in het Turks ook zo ging.
Wat een woordvolgordequote:Op dinsdag 10 november 2009 15:19 schreef zarGon het volgende:
[..]
"Ben arabayla şehire gidiyorum" » "Ik auto (met de) stad (naar) ga". "Ik (met de) auto (naar) stad ga."
Als je eraan gewend bent, is het makkelijker. Ik vond het vroeger lastig om cijfers boven de 10 op te schrijven, als ik ze in het Nederlands hoorde. (Turks noem je eerst het tiental, Nederlands andersom)quote:
Het tiental eerst noemen doen ze volgens mij in de meeste talen. Toch is het tiental als laatste noemen net zo makkelijk.quote:Op dinsdag 10 november 2009 15:26 schreef Bilmiyorem het volgende:
[..]
Als je eraan gewend bent, is het makkelijker. Ik vond het vroeger lastig om cijfers boven de 10 op te schrijven, als ik ze in het Nederlands hoorde. (Turks noem je eerst het tiental, Nederlands andersom)
Komt omdat ik het moet vertalen naar het Nederlands. In het Turks is die volgorde logisch (like duh).quote:
Het is wat compacter allemaal. Minder woorden.quote:Op dinsdag 10 november 2009 15:31 schreef zarGon het volgende:
[..]
Komt omdat ik het moet vertalen naar het Nederlands. In het Turks is die volgorde logisch (like duh).
Ik ga met de auto naar de stad = Ben arabayla şehire gidiyorum.
Ik ging met de auto's naar de stad = Ben arabayla şehire gidiyordum.
Ik ben zonder de auto naar de stad gegaan = Ben arabasız şehire gittim.
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.En zit er geen verschil tussen enkel- en meervoud is het turks? Je schreef twee keer arabayla.Cool story, Hansel.
Mjah, het doet wat het doen moet.quote:Op dinsdag 10 november 2009 15:30 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Het tiental eerst noemen doen ze volgens mij in de meeste talen. Toch is het tiental als laatste noemen net zo makkelijk.
quote:Op dinsdag 10 november 2009 15:34 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Het is wat compacter allemaal. Minder woorden.
Slechte grap:Compacter, maar ook logischer.SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.En zit er geen verschil tussen enkel- en meervoud is het turks? Je schreef twee keer arabayla.
Dit begrijp ik niet, 6:30, half vijf?quote:Op dinsdag 10 november 2009 15:34 schreef zarGon het volgende:
[..]
Mjah, het doet wat het doen moet.
Wat is ook zo onlogisch vind is de tijdsaanduiding in het Nederlands. 06:30 = half vijf.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | ev (the) house evler (the) houses evin your (sing.) house eviniz your (pl./formal) house evim my house evimde at my house evlerinizin of your houses evlerinizden from your houses evlerinizdendi (he/she/it) was from your houses evlerinizdenmiş (he/she/it) was (apparently/said to be) from your houses Evinizdeyim. I am at your house. Evinizdeymişim. I was (apparently) at your house. Evinizde miyim? Am I at your house? |
Iemand vraag taan jou hoe laat het is. Het is 04:30. Hoe spreek je dat uit?quote:Op dinsdag 10 november 2009 15:35 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Dit begrijp ik niet, 6:30, half vijf?
dort bucukquote:Op dinsdag 10 november 2009 15:45 schreef zarGon het volgende:
[..]
Iemand vraag taan jou hoe laat het is. Het is 06:30. Hoe spreek je dat uit?
(De 0 moest een 1 zijn. Bedoelde 16:30, niet 06:30.)
Je zin is verwarrend, maar ik begrijp het al.quote:Op dinsdag 10 november 2009 15:49 schreef zarGon het volgende:
[..]
De Turkse half vier is de Nederlandse half vijf..
Ik vind half zeven juist duidelijk, het uur is halverwege zeven uur. In het Engels zeggen ze bijvoorbeeld `Half six`, of ´half past six´, om half zeven aan te duiden.quote:Op dinsdag 10 november 2009 15:45 schreef zarGon het volgende:
[..]
Iemand vraag taan jou hoe laat het is. Het is 06:30. Hoe spreek je dat uit?
(De 0 moest een 1 zijn. Bedoelde 16:30, niet 06:30.)
Letterlijk uitspreken is begrijpelijker. Niets uitspreken wat er niet is, maar gewoon wat er staat.quote:Op dinsdag 10 november 2009 15:52 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Ik vind half zeven juist duidelijk, het uur is halverwege zeven uur. In het Engels zeggen ze bijvoorbeeld `Half six`, of ´half past six´, om half zeven aan te duiden.
Turks is vooral lezen wat er staat. Letterlijk lezen. Logischer.quote:Op dinsdag 10 november 2009 15:52 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Ik vind half zeven juist duidelijk, het uur is halverwege zeven uur. In het Engels zeggen ze bijvoorbeeld `Half six`, of ´half past six´, om half zeven aan te duiden.
Nadelen van fonetisch schrijven?quote:Op dinsdag 10 november 2009 16:01 schreef IHVK het volgende:
Turks wordt fonetisch opgeschreven (dat heeft Atatürk ooit bepaald) Nederlands niet.
Beide heeft voor en nadelen.
Ja, vroeger hadden jullie toch een eigen/apart schrift? Toen zal het ook wel onnodige letters e.d. hebben gehadquote:Op dinsdag 10 november 2009 16:01 schreef IHVK het volgende:
Turks wordt fonetisch opgeschreven (dat heeft Atatürk ooit bepaald) Nederlands niet.
Beide heeft voor en nadelen.
Voor Ataturk werd het Arabisch schrift gebruikt het Turks schrift is volgens mij iets van heeeeeel lang geleden.quote:Op dinsdag 10 november 2009 16:02 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Ja, vroeger hadden jullie toch een eigen/apart schrift? Toen zal het ook wel onnodige letters e.d. hebben gehad.
Ja, maar dat is toch geen nadeel. Dat je niet zomaar kan switchen...quote:Op dinsdag 10 november 2009 16:02 schreef IHVK het volgende:
[..]
Het overgaan erop kan niet zomaar. Verder is het makkelijker te leren en handiger inderdaad.
1 2 3 4 5 | müselles üçgen triangle tayyare uçak airplane nispet oran ratio şimal kuzey north |
Ja ik heb het verkeerd verwoord. Kan toch?quote:Op dinsdag 10 november 2009 16:05 schreef zarGon het volgende:
[..]
Ja, maar dat is toch geen nadeel. Dat je niet zomaar kan switchen...
Nederlands is vooral verschil van klanken, denk ik. De f en de v zijn hetzelfde, maar de uitspraak is net wat anders. Zelfde geldt voor g en ch, enzovoort.quote:Op dinsdag 10 november 2009 16:02 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Ja, vroeger hadden jullie toch een eigen/apart schrift? Toen zal het ook wel onnodige letters e.d. hebben gehad.
Jawel. Maar ik verwachtte echt een nadeel, enzo.quote:Op dinsdag 10 november 2009 16:05 schreef IHVK het volgende:
[..]
Ja ik heb het verkeerd verwoord. Kan toch?
Het volk heeft altijd Turks gesproken. Een gemiddelde Ottomaanse generaal die Ottomaans sprak kon amper communiceren met de plaatselijke bevolking. Het Ottomaans mocht dan wel de taal van het Ottomaanse Rijk geweest zijn, de taal die de Turken spraken was gewoon Turks. De Arabische invloeden waren ook aanwezig onder de bevolking en de taal, maar veel en veel lager dan in het Ottomaans.quote:Op dinsdag 10 november 2009 16:02 schreef IHVK het volgende:
Heeft ook een keerzijde die abrupte taalwijzingen in Turkije trouwens.
Oude dingen zijn onleesbaar en er heeft taal'zuivering' (arabische woorden vooral) plaatsgevonden. Wat eigenlijk triest is.
Thanks!quote:Op dinsdag 10 november 2009 05:57 schreef zarGon het volgende:
[..]
Dat liedje had ik even snel opgezocht.
Hier staan er meer vertalingen: http://www.akormerkezi.co(...)evirileri-vht-1.html.
Euh? Ik snap je post niet helemaal.quote:Op dinsdag 10 november 2009 16:05 schreef Bilmiyorem het volgende:
Hebben jullie ook dat als je je wekker hebt ingesteld op 5.00/6.00/7.00 en dat je nog een uurtje langer wil liggen en dat je dan DENKT dat je je wekker 1 uur vooruit hebt gezet, maar als je 2/3 uur later wakker wordt, blijkt 't niet zo te zijn..
Ik verslaap me de laatste tijd erg vaak door dit. Lastig met school, weet niet wat ik moet zeggen.
Mijn wekker gaat 2 keer af (soms meer, maar dat verandert verder niets aan de uitleg, dus vergeet het).quote:Op dinsdag 10 november 2009 16:11 schreef zarGon het volgende:
[..]
Euh? Ik snap je post niet helemaal.
Dat heb ik ook vaak.quote:Op dinsdag 10 november 2009 16:13 schreef Bilmiyorem het volgende:
[..]
Mijn wekker gaat 2 keer af (soms meer, maar dat verandert verder niets aan de uitleg, dus vergeet het).
De eerste keer is meestal tussen 5 en 6, soms iets later en dan wil ik nog een uurtje blijven liggen, dus zet ik m'n wekker nog een uur vooruit. Tenminste.. ik denk dan m'n wekker een uur vooruit gezet te hebben, als ik wakker word, blijkt het niet waar te zijn. --> verslapen
Ik mis zo vaak lesuren en weet niet wat ik moet zeggen.
Je denkt je wekker een uur vooruit gezet te hebben, maar blijkt dat niet gedaan te hebben?quote:Op dinsdag 10 november 2009 16:13 schreef Bilmiyorem het volgende:
[..]
Mijn wekker gaat 2 keer af (soms meer, maar dat verandert verder niets aan de uitleg, dus vergeet het).
De eerste keer is meestal tussen 5 en 6, soms iets later en dan wil ik nog een uurtje blijven liggen, dus zet ik m'n wekker nog een uur vooruit. Tenminste.. ik denk dan m'n wekker een uur vooruit gezet te hebben, als ik wakker word, blijkt het niet waar te zijn. --> verslapen
Ik mis zo vaak lesuren en weet niet wat ik moet zeggen.
Met 1 keer wekker of 2 keer? Na de eerste ben ik meestal wakker en ga ik m'n wekker 3 tot 5 keer controleren, om er zeker van te zijn dat ie een uur later afgaat. Of ik denk dat ik controleer, want het werkt niet.quote:
Ja, misschien is dat een deel van m'n droom.quote:Op dinsdag 10 november 2009 16:15 schreef zarGon het volgende:
[..]
Je denkt je wekker een uur vooruit gezet te hebben, maar blijkt dat niet gedaan te hebben?
Mjah, zo'n probleem heb ik in ieder geval niet.
Haha ja dat heb ik dus vaak. Wanneer ik half wakker ben dan haal ik realiteit en dromen door elkaar.quote:Op dinsdag 10 november 2009 16:16 schreef Bilmiyorem het volgende:
[..]
Ja, misschien is dat een deel van m'n droom.Ik weet bijna zeker dat ik het echt controleer.
Wekker 2 keer laten afgaan, met minstens een tijd van 1 uur ertussen. Het liefst 2quote:Op dinsdag 10 november 2009 16:18 schreef Bortecinem het volgende:
[..]
Haha ja dat heb ik dus vaak. Wanneer ik half wakker ben dan haal ik realiteit en dromen door elkaar.
Soms moet ik vroeg opstaan en ga ik daarna weer slapen en soms is het gewoon lekker.quote:Op dinsdag 10 november 2009 16:19 schreef wikwakka2 het volgende:
Waarom zet je je wekken dan in godsnaam een uur te vroeg? Sta gewoon meteen op als dat ding afgaat.
Of neem een wekker met twee instelbare wektijden.
Of die functie op je telefoon dat je wekker om de 10 minuten afgaat. Ik stel dat vaak een uur voordat ik moet opstaan in en dan gaat dat ding 6 keer in een uur af, haha.quote:Op dinsdag 10 november 2009 16:20 schreef Bilmiyorem het volgende:
[..]
Wekker 2 keer laten afgaan, met minstens een tijd van 1 uur ertussen. Het liefst 2Zorgt wel voor weinig slaap, ookal ga je vroeg naar bed.
Dat is niet lekkerquote:Op dinsdag 10 november 2009 16:22 schreef Bortecinem het volgende:
[..]
Of die functie op je telefoon dat je wekker om de 10 minuten afgaat. Ik stel dat vaak een uur voordat ik moet opstaan in en dan gaat dat ding 6 keer in een uur af, haha.
Same here.quote:Op dinsdag 10 november 2009 16:25 schreef Bilmiyorem het volgende:
Ik kan goed opstaan als het iets is waar ik zin in heb. Weekend kan ik vroeg opstaan, voor vakantiebaan kon ik ook vroeg opstaan. Ging toen 3/4 uur naar bed, 7 uur eruit, helemaal geen moeite mee gehad toen. School..
School is toch nog niet begonnen voor jou?quote:
Blond is de haarkleur van engelen, prijs jezelf gelukkig.quote:Op dinsdag 10 november 2009 16:28 schreef Bilmiyorem het volgende:
[..]
School is toch nog niet begonnen voor jou?
Ik heb weer eens een blonde wimper.
ZWARTquote:Op dinsdag 10 november 2009 16:34 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Blond is de haarkleur van engelen, prijs jezelf gelukkig.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |