abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:07:21 #1
238961 Stefan
Leuker wordt het niet
pi_71697376
Wat een debielen ook. Doebai, kom op.
Combineer je intelligentie met je humor...NU!!
Geheime strandvideo's met topless meiden, zomer 2010
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:08:00 #2
246107 Zeroku
An Air of Authority.
pi_71697393
Dagboek.
Op zaterdag 28 april 2012 00:09 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Lieve jongeman ben jij. :@
Op woensdag 8 juli 2020 18:58 schreef PoezeligDing het volgende:
:* My one and only, master, king , whatever. THE ZER! O+
pi_71697420
Telegraaf.
pi_71697422
tis toch wat
Bodybuilding #1
Hardlopen #2
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:09:01 #5
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_71697436
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:07 schreef Stefan het volgende:
Wat een debielen ook. Doebai, kom op.
Toch is het logischer. Want de ‘u’ spreek je doorgaans uit als in ‘vuur’. Dubio spreek je ook niet uit als ‘doebio‘. Daarom is Doebai duidelijk een spelling die beter aansluit bij het Nederlandse taaleigen.

Klacht ongegrond dus.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:09:25 #6
178193 Juicyhil
Bekende FOK!ker
pi_71697444
Ok.
Op dinsdag 9 augustus 2011 23:01 schreef SuperrrTuxxx het volgende:
Ik hou zoveel van jou, ik doe alles voor je! O+
  Forum Admin vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:11:21 #7
35723 crew  GGMM
pi_71697497
Jeetje, tis toch wat. is dat echt gebeurd joh?

Sunchaser.
Alweer zo'n prachtige post van mij.
Nicki Minaj en ik
Mijn vissen in actie.
pi_71697498
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:09 schreef Iblis het volgende:

[..]

Toch is het logischer. Want de ‘u’ spreek je doorgaans uit als in ‘vuur’. Dubio spreek je ook niet uit als ‘doebio‘. Daarom is Doebai duidelijk een spelling die beter aansluit bij het Nederlandse taaleigen.

Klacht ongegrond dus.
"doorgaans".
"When I get sad, I stop being sad and be awesome instead. True story"
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:11:36 #9
246425 Penisbaard
We zijn binnen.
pi_71697504
Het is de Telegraaf, wat verwacht je dan? Kwaliteitsartikelen ofzo?
pi_71697511
doebaai vind ik nog nederlandser eigenlijks
//Jij bent een user waar er meer van zouden moeten zijn, zhe devilll // Ik dacht dat je schreef Hitler ofzo//Huillie is mine!
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:12:08 #11
132185 Biogarde
Neef van Bassie.
pi_71697517
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:09 schreef Iblis het volgende:

[..]

Toch is het logischer. Want de ‘u’ spreek je doorgaans uit als in ‘vuur’. Dubio spreek je ook niet uit als ‘doebio‘. Daarom is Doebai duidelijk een spelling die beter aansluit bij het Nederlandse taaleigen.

Klacht ongegrond dus.
Dude, kom op. Het is gewoon een lame ass vertaling.
Bio is baas. Ik ben niet meer op straat. Ik rij alleen langs om te kijken hoe het gaat.
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:12:44 #12
97186 Rosbief
Gezond en mals
pi_71697528
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:09 schreef Iblis het volgende:

[..]

Toch is het logischer. Want de ‘u’ spreek je doorgaans uit als in ‘vuur’. Dubio spreek je ook niet uit als ‘doebio‘. Daarom is Doebai duidelijk een spelling die beter aansluit bij het Nederlandse taaleigen.

Klacht ongegrond dus.
Ik spreek Dubai ook uit als Duubai, wist niet eens dat het Doebai was man
Leer werkwoorden vervoegen, vlerk!
pi_71697546
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:09 schreef Iblis het volgende:

[..]

Toch is het logischer. Want de ‘u’ spreek je doorgaans uit als in ‘vuur’. Dubio spreek je ook niet uit als ‘doebio‘. Daarom is Doebai duidelijk een spelling die beter aansluit bij het Nederlandse taaleigen.

Klacht ongegrond dus.
En dus moeten we voortaan ook maar biezonder en duideluk schrijven of zo? Omdat je het zo uitspreekt
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:13:39 #14
97186 Rosbief
Gezond en mals
pi_71697552
Je spreekt Dommel toch ook niet uit als Dimmel, en Semafoor als Somufeer
Leer werkwoorden vervoegen, vlerk!
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:13:42 #15
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_71697555
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:11 schreef Bolter het volgende:

[..]

"doorgaans".
Ja. Doebai is daarom eenduidiger, terwil Dubai of ‘Doebaj’ kan zijn, of ‘Duubaj’. Zeker voor telegraaflezers is daarom Doebai aan te raden.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
pi_71697558
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:09 schreef Iblis het volgende:

[..]

Toch is het logischer. Want de ‘u’ spreek je doorgaans uit als in ‘vuur’. Dubio spreek je ook niet uit als ‘doebio‘. Daarom is Doebai duidelijk een spelling die beter aansluit bij het Nederlandse taaleigen.

Klacht ongegrond dus.
Nee, het is niet logisch, Iblis.
Hier maak je toch een dikke fail, wat ik niet van jou verwacht.

Washington schrijven we hier ook niet als Wosjington.
Of Detroit als Dietroid.
Of gewone namen zoals James als Djeems.
Sean als "sjoawn".

Je hebt me teleurgesteld.
pi_71697570
Goede klacht, Stephan!
  PR/Manusje van alles vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:14:23 #18
148800 crew  Surveillance-Fiets
Toezicht is gezond!
pi_71697578
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:12 schreef Biogarde het volgende:

[..]

Dude, kom op. Het is gewoon een lame ass vertaling.
Anus spreek je dus eigenlijk uit als anes
Ik denk meer dat je als nieuwsposter een geile egocentrische narcist moet zijn, die een flinke stijve krijgt van alle berichten die ie van zijn eigen hand ziet op de FP, zo! ©yvonne
Beste nieuwsbericht ooit op de FOK!frontpage!
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:14:46 #19
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_71697587
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:13 schreef Desunoto het volgende:

[..]

En dus moeten we voortaan ook maar biezonder en duideluk schrijven of zo? Omdat je het zo uitspreekt
Het zou wel wat schelen, maar Doebai moeten we toch omspellen. De oorspronkelijke spelling is دبي en dat snapt verder toch niemand.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
  PR/Manusje van alles vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:16:20 #20
148800 crew  Surveillance-Fiets
Toezicht is gezond!
pi_71697618
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:14 schreef Iblis het volgende:

[..]

Het zou wel wat schelen, maar Doebai moeten we toch omspellen. De oorspronkelijke spelling is دبي en dat snapt verder toch niemand.
we zijn toch niet fucking retarded hier in Nederland...... gaan we België dan ook zo spellen ? Belgieje
Ik denk meer dat je als nieuwsposter een geile egocentrische narcist moet zijn, die een flinke stijve krijgt van alle berichten die ie van zijn eigen hand ziet op de FP, zo! ©yvonne
Beste nieuwsbericht ooit op de FOK!frontpage!
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:16:27 #21
178193 Juicyhil
Bekende FOK!ker
pi_71697623
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:14 schreef Iblis het volgende:

[..]

Het zou wel wat schelen, maar Doebai moeten we toch omspellen. De oorspronkelijke spelling is دبي en dat snapt verder toch niemand.
quote:
Vertaling: Arabisch » Nederlands
دبي

Dubai
Op dinsdag 9 augustus 2011 23:01 schreef SuperrrTuxxx het volgende:
Ik hou zoveel van jou, ik doe alles voor je! O+
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:17:04 #22
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_71697640
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:13 schreef OldJeller het volgende:

[..]

Nee, het is niet logisch, Iblis.
Hier maak je toch een dikke fail, wat ik niet van jou verwacht.

Washington schrijven we hier ook niet als Wosjington.
Of Detroit als Dietroid.
Of gewone namen zoals James als Djeems.
Sean als "sjoawn".

Je hebt me teleurgesteld.
Dat is omdat die landen het Latijnse schrift gebruiken. Dan behouden we meestal de oorspronkelijke spelling (minus accenten). Maar de oorspronkelijke naam van Doebai is دبي en aangezien we dus toch al moeten transcriberen kunnen we het dán beter zo doen dat het resultaat eenduidig is.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:17:42 #23
154880 Bolter
Awesomeness
pi_71697660
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:13 schreef Iblis het volgende:

[..]

Ja. Doebai is daarom eenduidiger, terwil Dubai of ‘Doebaj’ kan zijn, of ‘Duubaj’. Zeker voor telegraaflezers is daarom Doebai aan te raden.
Onzin dus wat ook blijkt uit het legio voorbeelden dat in dit topic worden gegeven. En jouw fout dan proberen af te schuiven op de intelligentie van het lezerspubliek van de Telegraaf. Sad.
"When I get sad, I stop being sad and be awesome instead. True story"
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:18:11 #24
246425 Penisbaard
We zijn binnen.
pi_71697675
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:16 schreef Surveillance-Fiets het volgende:

[..]

we zijn toch niet fucking retarded hier in Nederland...... gaan we België dan ook zo spellen ? Belgieje
Het gaat hier wel om het publiek van de Telegraaf
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:18:21 #25
238961 Stefan
Leuker wordt het niet
pi_71697681
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:13 schreef Iblis het volgende:

[..]

Ja. Doebai is daarom eenduidiger,
Behalve dat niemand het zo spelt behalve de Telegraaf.

Moet het anders ook niet Kuba zijn omdat je anders wel eens kunt denken dat het Suba is? Of Sjiena. Of Meksiko?
Combineer je intelligentie met je humor...NU!!
Geheime strandvideo's met topless meiden, zomer 2010
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:18:43 #26
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_71697693
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:16 schreef Juicyhil het volgende:

[..]


[..]
Klopt de Taalunie prefereert Dubai. Ook Saudi-Arabië trouwens. Maar wel weer Oekraïne en niet Ukraïne.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
pi_71697715
quote:
Dubai of Doebai?

Toen ik de afgelopen week de Telegraaf las viel het me op dat deze krant Doebai schrijft in plaats van Dubai als ze het hebben over deze welvarende stad in de Emiraten. Als ik op Google zoek op het trefwoord Dubai dan krijg ik zo'n 1,5 miljoen resultaten.
Als ik echter op Doebai zoek dan krijg ik slechts enkele duizenden resultaten. Google stelt dan ook meteen de vraag "Bedoelde u: dubai?". Hopelijk zien kranten als het Parool, Trouw en de Telegraaf nu ook in dat het DUBAI is en geen spruitjesachtig DOEBAI? Heb ik weer iets minder om me druk over te maken ;-)

Toegevoegd door: Patrick on 04 juni 2007 07:50 | Permalink
http://vakantie.paginablo(...)dubai_of_doebai.html

Ze doen het dus al sinds 2007 of zo
pi_71697722
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:17 schreef Iblis het volgende:

[..]

Dat is omdat die landen het Latijnse schrift gebruiken. Dan behouden we meestal de oorspronkelijke spelling (minus accenten). Maar de oorspronkelijke naam van Doebai is دبي en aangezien we dus toch al moeten transcriberen kunnen we het dán beter zo doen dat het resultaat eenduidig is.
Nee, helemaal niet.

Latijnse schrift ->

London (Eng) wordt Londen (Ned).
Milano (It) wordt Milaan (Ned).
Paris (Fr) wordt Parijs (Ned).
Enzovoort enzovoort.

Je hebt gefaald, Iblis. De eerste smet op je naam.
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:19:55 #29
168255 J.Herrer
Avatar voor de ekte
pi_71697725
Omdat je het ook uitspreek als Doebai
One hundred percent independent, I'm the fucking boss
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:20:05 #30
238961 Stefan
Leuker wordt het niet
pi_71697729
Iblis, waarom schrijven we Mallorca maar spreken we het uit als Majorka? Waarom dat dan niet veranderen?
Combineer je intelligentie met je humor...NU!!
Geheime strandvideo's met topless meiden, zomer 2010
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:21:09 #31
238961 Stefan
Leuker wordt het niet
pi_71697755
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:18 schreef Iblis het volgende:

[..]

Klopt de Taalunie prefereert Dubai. Ook Saudi-Arabië trouwens. Maar wel weer Oekraïne en niet Ukraïne.
Net zoals de taalunie Peking prefereert ipv Bejing.
Combineer je intelligentie met je humor...NU!!
Geheime strandvideo's met topless meiden, zomer 2010
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:21:23 #32
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_71697766
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:18 schreef Stefan het volgende:

[..]

Behalve dat niemand het zo spelt behalve de Telegraaf.

Moet het anders ook niet Kuba zijn omdat je anders wel eens kunt denken dat het Suba is? Of Sjiena. Of Meksiko?
Je zou Çuba moeten schrijven voor Suba. Dat de C als een K wordt uitgesproken voor een u is natuurlijk standaard. Denk aan cultuur. China is historisch zo gegroeid, maar is inderdaad niet logisch. Mexico is gewoon eenduidig, bovendien moet je dat als Nederlandse naam zien, niet als transcriptie, Mexicanen zeggen immers ‘mechico’.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:22:41 #33
168255 J.Herrer
Avatar voor de ekte
pi_71697794
Hoe gaat het met je beste vriend Giel?
One hundred percent independent, I'm the fucking boss
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:22:43 #34
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_71697797
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:19 schreef OldJeller het volgende:

[..]

Nee, helemaal niet.

Latijnse schrift ->

London (Eng) wordt Londen (Ned).
Milano (It) wordt Milaan (Ned).
Paris (Fr) wordt Parijs (Ned).
Enzovoort enzovoort.

Je hebt gefaald, Iblis. De eerste smet op je naam.
Die namen zijn historisch zo gegroeid. Doebai niet. Overigens heb ik alleen gezegd dat het logischer is, en deze namen zijn ook niet logisch. Ik heb niet gezegd dat het juister is.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:23:06 #35
238961 Stefan
Leuker wordt het niet
pi_71697815
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:21 schreef Iblis het volgende:

[..]

Je zou Çuba moeten schrijven voor Suba. Dat de C als een K wordt uitgesproken voor een u is natuurlijk standaard. Denk aan cultuur. China is historisch zo gegroeid, maar is inderdaad niet logisch. Mexico is gewoon eenduidig, bovendien moet je dat als Nederlandse naam zien, niet als transcriptie, Mexicanen zeggen immers ‘mechico’.
Hoe verklaar jij Mallorca?
Combineer je intelligentie met je humor...NU!!
Geheime strandvideo's met topless meiden, zomer 2010
pi_71697826
Telegraaf is echt voor mensen die een iq hebben lager dan een vis.
I wonder if the stars sign, the life that is to be mine. - Enya
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:23:45 #37
238961 Stefan
Leuker wordt het niet
pi_71697833
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:22 schreef J.Herrer het volgende:
Hoe gaat het met je beste vriend Giel?
Die zit op Iebietsa.
Combineer je intelligentie met je humor...NU!!
Geheime strandvideo's met topless meiden, zomer 2010
pi_71697852
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:22 schreef Iblis het volgende:

[..]

Die namen zijn historisch zo gegroeid. Doebai niet. Overigens heb ik alleen gezegd dat het logischer is, en deze namen zijn ook niet logisch. Ik heb niet gezegd dat het juister is.
Dubai is gewoon Dubai. Het is niet logischer. Nederlanders moeten gewoon hun taalniveau fatsoenlijk houden.
En jij moet niet meer van zulke missers maken.

Doebai, please.. this is getting rather sad.
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:24:35 #39
238961 Stefan
Leuker wordt het niet
pi_71697857
Iblis, waarom is het Ibiza en niet Iebietsa, want het is niet logisch, je leest het immers als Iebisa.
Combineer je intelligentie met je humor...NU!!
Geheime strandvideo's met topless meiden, zomer 2010
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:25:06 #40
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_71697866
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:21 schreef Stefan het volgende:

[..]

Net zoals de taalunie Peking prefereert ipv Bejing.
Ja, maar daar is ook veel voor te zeggen om dat Beijing in het Nederlands verwarrend werkt, omdat mensen de 'j' uitspreken als de 'j' in jurk. Op z'n Engels werkt dat beter namelijk. Echter, ik citeer mijzelf:
quote:
Op dinsdag 14 juli 2009 13:56 schreef Iblis het volgende:
Chinezen zelf zeggen /pèɪtɕíŋ/: ongeveer iets als peetsjing (modulo tonen). Het feit dat je de B ziet in Beijing heeft wel met de uitspraak te maken, maar niet zozeer met het verschil p/b. Maar met het verschil tussen een geaspireerde p en een niet-geaspireerde p. Het transcriptie-systeem pinyin gebruikt daarvoor de p en de b, dit omdat het standaard-Mandarijns niet geen onderscheid maakt tussen p en b, dus daarom is de ‘b’ maar ingepikt. Echter, dit werkt verwarrend omdat mensen dan gaan denken dat Beijing dichter bij de officiële uitspraak zit. Zeker als je de ‘j’ dan op z'n Nederlands uitspreekt dus als de j van ‘jurk’ en niet de Engelse ‘j’ van ‘just’ dan is het dus eigenlijk niet zo'n verbetering.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:26:43 #41
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_71697902
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:23 schreef Stefan het volgende:

[..]

Hoe verklaar jij Mallorca?
Taalunie schrijft Majorca voor, niet Mallorca, maar de verklaring is dat dat het endoniem is.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
pi_71697943
Schreef de Telegraaf ook al niet Oeroezgan?
pi_71697957
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:27 schreef Poepoog het volgende:
Schreef de Telegraaf ook al niet Oeroezgan?
Dat zou wel een dieptepunt zijn.
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:29:10 #44
238961 Stefan
Leuker wordt het niet
pi_71697978
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:28 schreef Desunoto het volgende:

[..]

Dat zou wel een dieptepunt zijn.
Ja. En het parool ook.
http://www.parool.nl/paro(...)-in-drie-dagen.dhtml
Combineer je intelligentie met je humor...NU!!
Geheime strandvideo's met topless meiden, zomer 2010
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:31:11 #45
238961 Stefan
Leuker wordt het niet
pi_71698035
quote:
Oeroezgan?
Je zou je ook druk kunnen maken over heel andere aspecten van het bericht over de gewonde Nederlandse militairen, maar een taaladviseur valt vooral de spelling Oeroezgan op. Waarom niet Uruzgan?

De meeste buitenlandse namen vallen niet onder een bepaalde spellingregel. Het transcriptiesysteem (het omzetten in het eigen alfabet) verschilt per taal (vorige week hadden we het al over het Russische Sotsji). Voor Arabische en Perzische namen bestaan verschillende van die systemen naast elkaar. In het Nederlands worden veel namen uit die talen wel vernederlandst, maar kennelijk toch niet helemaal: we zeggen wel [oeroezgan] maar schrijven bijna altijd Uruzgan. Dan is het vreemd om toch Oeroezgan te lezen. Terwijl Kaboel zo gek nog niet is, of (uit weer een heel andere hoek) Oeganda.

Misschien is De Telegraaf wel trendsetter bij deze vernederlandsing. We zullen over een paar jaar nog eens kijken of oe het heeft gewonnen van u.
Combineer je intelligentie met je humor...NU!!
Geheime strandvideo's met topless meiden, zomer 2010
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:33:18 #46
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_71698086
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:24 schreef OldJeller het volgende:

[..]

Dubai is gewoon Dubai. Het is niet logischer. Nederlanders moeten gewoon hun taalniveau fatsoenlijk houden.
En jij moet niet meer van zulke missers maken.

Doebai, please.. this is getting rather sad.
Toch zitten we nu met spellingen als Kaboel (soms ook Kabul), Beiroet (nooit Beirut) en Dubai (soms Doebai) en Tunesië. Toch is die u van Dubai een 'oe' en die van Tunesië een 'u'. Natuurlijk, het is niet moeilijk om te leren, maar het is zeker niet een toonbeeld van logica en consistentie met betrekking transcriptie uit het Arabisch.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:33:45 #47
3185 Adelante
To let it go now
pi_71698101
Of de EO die een paar jaar geleden het Iraakse plaatje KUT als QOET op de kaart zette
"We meet every day at the same cafe, six-thirty and no one knows she'll be there."
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:36:46 #48
238961 Stefan
Leuker wordt het niet
pi_71698182
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:33 schreef Iblis het volgende:

[..]

Toch zitten we nu met spellingen als Kaboel (soms ook Kabul), Beiroet (nooit Beirut) en Dubai (soms Doebai) en Tunesië. Toch is die u van Dubai een 'oe' en die van Tunesië een 'u'. Natuurlijk, het is niet moeilijk om te leren, maar het is zeker niet een toonbeeld van logica en consistentie met betrekking transcriptie uit het Arabisch.
Sowieso is het jammer dat we plaatsnamen vertalen. Arabische of Russische namen oke. Maar waarom geen London, Paris en Milano of Venezia.

Ik heb hierdoor een keer een crusiale fout gemaakt. Ik moest overstappen met de trein in Luik en bleef braaf zitten toen we Liege binnenreden
Combineer je intelligentie met je humor...NU!!
Geheime strandvideo's met topless meiden, zomer 2010
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:36:59 #49
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_71698187
quote:
Op vrijdag 7 augustus 2009 23:33 schreef Adelante het volgende:
Of de EO die een paar jaar geleden het Iraakse plaatje KUT als QOET op de kaart zette
Qoet gaat niet zo goed met het Nederlandse taaleigen, maar voor (Al)-Koet valt wel wat te zeggen, zeker omdat Kut natuurlijk al snel rijmend op 'put' wordt uitgesproken. Ik geloof dat Trouw dat vrij constant doet, die schrijven ook over Al-Kaida.
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
  vrijdag 7 augustus 2009 @ 23:37:47 #50
238961 Stefan
Leuker wordt het niet
pi_71698213
Ik erger me trouwens ook aan Boerka, maar dat is inmiddels ingeburgerd
Combineer je intelligentie met je humor...NU!!
Geheime strandvideo's met topless meiden, zomer 2010
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')