Zelfs Engelsen spreken het niet uit als gravity.quote:Op zondag 12 juli 2009 15:02 schreef Limsdealer het volgende:
En waarom spreekt iedereen tegenwoordig "graffiti", een woord van Italiaanse oorsprong, tegenwoordig op zijn Engels uit, ongeveer als "gravity"?
Inderdaad, ik heb nog nooit iemand 'graffiti' als 'gravity' uit horen sprekenquote:Op vrijdag 17 juli 2009 01:14 schreef moomoo het volgende:
[..]
Zelfs Engelsen spreken het niet uit als gravity.
Verder eens met het hele topic behalve het geklaag over de verengelsing.
De meesten zeggen toch wel :quote:Op zondag 2 augustus 2009 17:36 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Inderdaad, ik heb nog nooit iemand 'graffiti' als 'gravity' uit horen spreken.
Engelsen spreken het juist uit als 'grah-fi-ti'.quote:Op zondag 2 augustus 2009 17:49 schreef RRGJL het volgende:
[..]
De meesten zeggen toch wel :
gkref - fit - tie
volgens mij.
Hoe spreek jij het uit dan?
En 'mijn eigen' zeggen is inderdaad ook domquote:Op zondag 2 augustus 2009 18:06 schreef elfzesendertig het volgende:
'Mijn eigen', als in 'iets voor mijn eigen doen'. Zeg gewoon 'mezelf'
Er werd dan ook bedoelt dat het op ongeveer dezelfde manier uitgesproken wordt als gravity. Niet exact hetzelfdequote:Op zondag 2 augustus 2009 18:27 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Engelsen spreken het juist uit als 'grah-fi-ti'.
En in het Nederlands spreek je het toch gewoon uit zoals het wordt geschreven, dus als ik iemand tegenkom die het 'gravity' noemt barst ik waarschijnlijk in lachen uit, want het komt wel erg debiel over.
[..]
En 'mijn eigen' zeggen is inderdaad ook dom.
Het wordt niet op exact dezelfde manier uitgesproken, de "v" is een "f", dat is het enige verschil. De "g" klinkt zoals die in "garçon", en de "a" zoals de "e" in "gek". En met de klemtoon op de eerste lettergreep.quote:Op zondag 2 augustus 2009 17:36 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Inderdaad, ik heb nog nooit iemand 'graffiti' als 'gravity' uit horen spreken.
Inderdaad, Engelsen zeggen gruhfietie. Hoe sommige Nederlanders erbij komen om grehfuhtie te zeggen is me een raadsel.quote:Op vrijdag 17 juli 2009 01:14 schreef moomoo het volgende:
[..]
Zelfs Engelsen spreken het niet uit als gravity.
Ik heb hier geen Van Dale bij de hand, maar het zou me niks verbazen als die het woord als gewestelijk of informeel aanduidt. In Hilversum-Nederlands (d.w.z. het Nederlands van mensen op televisie die denken ABN te spreken) hoor ik het tenminste nooit gebruikt worden. En hier in Friesland ook niet.quote:Op woensdag 15 juli 2009 14:24 schreef Iblis het volgende:
[..]
Ik denk dat je ‘allenig’ bedoelt, maar dat is toch een normaal woord?
In Nederland wordt een serverruimte/datacentrum ook wel een rekencentrum genoemd hoor.quote:Op dinsdag 30 juni 2009 19:53 schreef Iblis het volgende:
[..]
Is beide in gebruik, maar Rechner is echt niet ongebruikelijk. Veel universiteiten hebben een Rechnerzentrum waar alle computers staan. Sterker nog, als je op google.de op Duitse pagina's zoekt om het woord ‘Rechner’ vaker voor dan Computer.
Hoe moet het doen? Font-ijs?quote:Op zondag 2 augustus 2009 17:32 schreef RRGJL het volgende:
Ik "studeer" bij Fontys. Ik heb dus serieus een klasgenoot die Fontys als 'Fonties' uitspreekt
Zo iemand kan ik dan ook meteen niet meer serieus nemen.
Echt? Ik dacht ook altijd fonties.quote:
Fontisquote:Op dinsdag 4 augustus 2009 20:49 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
[..]
Echt? Ik dacht ook altijd fonties.
Is het dan fontis of fontis?
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |