In Spanje kennen de meisjes achter de bar ook geen nederlands neequote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:47 schreef qonmann het volgende:
[..]
In Amsterdam zij nogal wat Horeca gelegenheden waar de dame achter de bar geen Nederlands praat, in Spanje zal het nog wel een graadje erger zijn.
Ik zie het probleem niet
Dit is echt een schadelijke ontwikkeling. Scholieren die C&M volgen worden juist aangeraden Duits- en Franstalige zenders te bekijken, maar een doorgedraaide kabelmaatschappij ziet dit nut niet.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:46 schreef El_Mismo_Loco het volgende:
[..]
Dat van tv ben ik met je eens dat haar iemand een stokje voor moeten steken, ziggo had daar nogal schijt aan. maar er is niets anders engels voor in de plaats gekomen die zenders zijn gewoon weg, me ouders hebben nog steeds 3 duitse zenders.
Hij bedoelt meisjes die Spaans spreken.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:51 schreef El_Mismo_Loco het volgende:
[..]
In Spanje kennen de meisjes achter de bar ook geen nederlands nee
Ik weet dat 't voorkomt, ik vind 't alleen zorgelijk.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:47 schreef qonmann het volgende:
[..]
In Amsterdam zij nogal wat Horeca gelegenheden waar de dame achter de bar geen Nederlands praat, in Spanje zal het nog wel een graadje erger zijn.
Ik zie het probleem niet
Brussel is een goed voorbeeld van hoe het niet moet.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:46 schreef Igen het volgende:
[..]
Of iemand Engels spreekt boeit me echt niet hoor. De politie mag van mij ook best een zielige beroofde toerist in het Engels te woord staan.
Maar de Nederlandse taal moet het uitgangspunt blijven. Je moet overal in Nederland met het Nederlands terecht kunnen.
quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:51 schreef Ofyles2 het volgende:
[..]
Hij bedoelt meisjes die Spaans spreken.
Idd, heb me frans mede geleerd door naar de franse zender te kijken, handig met of nederlandse ondertiteling of met franse ondertitelingquote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:51 schreef Ofyles2 het volgende:
[..]
Dit is echt een schadelijke ontwikkeling. Scholieren die C&M volgen worden juist aangeraden Duits- en Franstalige zenders te bekijken, maar een doorgedraaide kabelmaatschappij ziet dit nut niet.
Wat begrijp jij niet aan het woord "alleen"?quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:46 schreef TC03 het volgende:
[..]
Logisch. De winkelier kent Engels omdat dat handig is voor het toerisme. Toerisme is in principe niet slecht, aangezien dat betekent dat men in het buitenland onze hoofdstad waardeert. Het gebruik van de Engelse taal vloeit voort uit onze eigen cultuur en historie, en daar hebben 'we' helemaal zelf voor gekozen. Als een allochtoon alleen Arabisch spreekt is hij feitelijk gewoon een slecht geïntegreerde kostenpost.
Zit toch wel een aardig verschil in.
Knapquote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:59 schreef El_Mismo_Loco het volgende:
[..]
Idd, heb me frans mede geleerd door naar de franse zender te kijken, handig met of nederlandse ondertiteling of met franse ondertiteling
Het gaat toch ook eignelijk niet alléén om de toerist, denk aan de exchange student, de expat. die leren gaandeweg al snel nederlands (veel sneller altijd dan iemand die al jaren in NL kan wonen idd maar dat terzijde) Amsterdam is een wereldstad (ik moest lachen) met dus een wereldwijde aantrekkingskracht voor toeristen, tijdelijk werken, studenten, uit andere landen.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:59 schreef Igen het volgende:
[..]
Wat begrijp jij niet aan het woord "alleen"?
Met mensen die Engels kunnen is niks mis. Met mensen die alleen Engels kunnen is wel wat mis. Want dat geeft aan dat je in je eigen land derderangsburger bent. Dat de toerist is zó veel belangrijker wordt gevonden dat met de gewone inwoners totaal geen rekening meer wordt gehouden.
Nee, daar is wat mij betreft niets mis mee.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 01:02 schreef El_Mismo_Loco het volgende:
[..]
Het gaat toch ook eignelijk niet alléén om de toerist, denk aan de exchange student, de expat. die leren gaandeweg al snel nederlands (veel sneller altijd dan iemand die al jaren in NL kan wonen idd maar dat terzijde) Amsterdam is een wereldstad (ik moest lachen) met dus een wereldwijde aantrekkingskracht voor toeristen, tijdelijk werken, studenten, uit andere landen.
is het dan echt zo een ramp op het engels, een taal die nagenoeg iedereen beheerst, wat meer dubbel te gebruiken
lees dubbel, niet vervangen.
Ja, als ik geen nederlands meer kan praten in nederland is het eind toch zoek?quote:Op zaterdag 27 juni 2009 01:02 schreef El_Mismo_Loco het volgende:
[..]
is het dan echt zo een ramp op het engels, een taal die nagenoeg iedereen beheerst, wat meer dubbel te gebruiken
zolang jij stug nederlands blijft terug spreken zal dat niet gebeuren toch?quote:Op zaterdag 27 juni 2009 01:07 schreef zquing het volgende:
[..]
Ja, als ik geen nederlands meer kan praten in nederland is het eind toch zoek?
Zo stug ben ik eigenlijk helemaal nietquote:Op zaterdag 27 juni 2009 01:14 schreef El_Mismo_Loco het volgende:
[..]
zolang jij stug nederlands blijft terug spreken zal dat niet gebeuren toch?
Denk niet dat het alleen aan de tv ligtquote:Op vrijdag 26 juni 2009 22:43 schreef Ofyles2 het volgende:
[..]
Maar dan moeten Jetix en Nickelodeon ook meewerken.
Tekenfilms nasynchroniseren.![]()
En dan maar klagen waarom de talenkennis van de jeugd armoedig is.
Dat is inderdaad wel zorgelijk; ik moet met veel schaamte bekennen dat mijn geschreven Engels nu welhaast beter is dan mijn geschreven Duits, simpelweg omdat ik van het laatste vrijwel nooit meer gebruik maak. Het is dat ik nog regelmatig in het Duits communiceer met mijn buren, anders zou het helemaal verstoffen.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:21 schreef Iblis het volgende:
[..]
Maar Nederlands en Duits lijken ook op elkaar. Het is m.i. wel ontegenzeggelijk dat op radio en TV, maar ook bijvoorbeeld in boekhandels, qua vreemde talen het Engels hand over hand toeneemt. De boekenplankjes met Franse en Duitse boeken zijn weg, of ze bevatten nog maar een paar boeken in de meeste boekhandels. Bij Ziggo is meen ik TV 5 onlangs geschrapt uit het analoge zenderaanbod, en enkele Duitse kanalen zijn al eerder gesneuveld. Ervoor in de plaats komt nog een muziekzender met veel Engelse muziek, of een ander kanaal op Engelse of Amerikaanse leest geschoeid.
Uiteindelijk leidt dat wel tot een monocultuur.
De Nederlandse wet vereist nu eenmaal dat een aangifte in de Nederlandse taal is opgemaakt.quote:Op vrijdag 26 juni 2009 16:50 schreef ethiraseth het volgende:
[..]
En waarom zou een aangifte in het Engels niet rechtsgeldig zijn?
Precies de reden waarom bv Duitsers zo belabberd hun talen spreken, die komen alleen maar nagesynchroniseerde films en series tegen.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:59 schreef El_Mismo_Loco het volgende:
[..]
Idd, heb me frans mede geleerd door naar de franse zender te kijken, handig met of nederlandse ondertiteling of met franse ondertiteling
Dora en Diego dacht ik, 's ochtends vroeg.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 10:12 schreef Natalie het volgende:
[..]
Denk niet dat het alleen aan de tv ligt
Je hebt ook wel kinderprogramma's waar ze juist de nadruk leggen op het leren van woorden in een andere taal. Maar of die ook op die zenders worden uitgezonden dan weet ik niet.
Ik ben in een engelstalig land geboren een kwestie van bijhouden dus. En taal is een dynamisch iets. En dat is met cultuur ook. Krampachtig vast houden aan eigen cultuur en taal zal de ontwikkelingen niet tegenhouden.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 13:11 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Precies de reden waarom bv Duitsers zo belabberd hun talen spreken, die komen alleen maar nagesynchroniseerde films en series tegen.
Ik heb als kind duits en engels geleerd van de TV
Ga dat maar eens aan een Vlaming vertellen.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 14:22 schreef Megumi het volgende:
[..]
Ik ben in een engelstalig land geboren een kwestie van bijhouden dus. En taal is een dynamisch iets. En dat is met cultuur ook. Krampachtig vast houden aan eigen cultuur en taal zal de ontwikkelingen niet tegenhouden.
quote:
In Brussel spreek ik eigenlijk altijd in het Engels in winkels en dergelijke - ik probeer het niet eens in het Nederlands.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:55 schreef Ofyles2 het volgende:
[..]
Brussel is een goed voorbeeld van hoe het niet moet.
Frans is daar niet alleen een lingua franca, de (semi-)overheidsdiensten communiceren steeds vaker in die taal en Nederlandstaligen verworden steeds tot paria.
En de lokale regering ziet liever immigranten (die vrijwel allemaal Frans zullen aanleren) de regio overspoelen in plaats van de hardwerkende forens.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |