Nee, Schiphol is al enige tijd over op voornamelijk Engels. Soms staat er nog een Nederlands woord, ik weet niet precies wat het beleid is, maar het meeste is Engels. Zelf boeit het me niet zo in Nederland, maar in het buitenland vind ik die tweetalige benamingen altijd wel grappig omdat je zo al ziet wat de lokale benaming is. Als je dan later in het land hetzelfde woord tegenkomt, dan weet je al net iets vaker wat het is (b.v. trein, bus, uitgang, toilet).quote:Op vrijdag 26 juni 2009 23:35 schreef J.Herrer het volgende:
[..]
Is dat niet zo dan?![]()
Is me nooit opgevallen eigenlijk
Wat dan ook meteen een verarming van het culturele aanbod is. Tot in de jaren 70 waren Franse en Duitse muzieknummers nog geregeld te horen op de Nederlandse radio.quote:Op vrijdag 26 juni 2009 23:51 schreef Klopkoek het volgende:
Slechte zaak:
Vroeger waren de culturele invloeden meer in balans met elkaar. De publieke omroep gaf nog wel eens aandacht aan Franse muziek, de bioscoop draaide nog wel eens een Italiaans filmpje...
Nu is dat allemaal weg. Onze hele culutuur is verangelsakst, met idem dito houdingen en gedragingen.
Daar is GVB nu mee bezig, voorlopig alleen haltes in het centrum.quote:Op vrijdag 26 juni 2009 18:38 schreef Dagonet het volgende:
Volgende halte: Lijnbaansgracht
Next stop: Lijnbaansgracht.
Hoe willen ze de haltes in het engels gaan omroepen?
Los van het feit of het een goede ontwikkeling of niet vraag ik me af of het wel mogelijk is deze ontwikkeling terug te draaien. Ik denk dat het aanbod en de focus op de Amerikaanse levensstijl al zo diep is geworteld dat het moeilijk is om hier wat aan te gaan doen. Een voorbeeld zou dan zijn dat we het zouden verplichten om 50% Bollywood films af te spelen als contra maatregel voor Hollywood.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:00 schreef LXIV het volgende:
[..]
En los daarvan is die Angelsaksische "cultuur" ook nog gewoon plat te noemen, volmaakt aangepast aan de smaak van de grote massa. Als we dan toch een cultuur moeten importeren om ons aan af te spiegelen, waarom dan de Amerikaanse?
wat een geklets, kijk jij ooit wel eens naar de publieke omroep? of moet je soms om acht uur naar bed. volop franse,spaanse, italiaanse etcetera films en/of muziek, bioscopen ook.. weet niet waar jij woont.quote:Op vrijdag 26 juni 2009 23:51 schreef Klopkoek het volgende:
Slechte zaak:
Het gaat niet alleen om een 'taal' maar het importeren van de angelsaksische culutuur. Een cultuur die me niet aan staat. Als kritiek op de PvdA (in amsterdam hebben ze de meerderheid) zei Volkrant-columnist Thomas von der Dunk pas geleden:
[..]
Ik sluit me er dit keer helemaal op aan.
Vroeger waren de culturele invloeden meer in balans met elkaar. De publieke omroep gaf nog wel eens aandacht aan Franse muziek, de bioscoop draaide nog wel eens een Italiaans filmpje...
Nu is dat allemaal weg. Onze hele culutuur is verangelsakst, met idem dito houdingen en gedragingen.
Als een allochtoon alleen Arabisch kan dan zien we dat als een groot probleem. Maar als een winkelier alleen Engels kan, dan vinden we dat prachtig, kosmopolitisch en toerist-vriendelijk. Dat is gewoon hypocriet.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:11 schreef El_Mismo_Loco het volgende:
[..]
en verengelsing...ga toch weg man
al jullie idioten die dit lopen te scanderen, gaan maar even aan het feit voorbij dat NL en Eng nou eenmaal veel op elkaar lijken. Dan krijg je dit verschijnsel van TAAL.. overname nou eenmaal vanzelf, helemaal in deze tijd. Puriteins geklets als hierboven is iets uit het jaar 100. Get over it...sorry... 'kom er overheen'
Wat een ongelooflijk generaliserend gelul.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:00 schreef LXIV het volgende:
[..]
Wat dan ook meteen een verarming van het culturele aanbod is. Tot in de jaren 70 waren Franse en Duitse muzieknummers nog geregeld te horen op de Nederlandse radio.
En los daarvan is die Angelsaksische "cultuur" ook nog gewoon plat te noemen, volmaakt aangepast aan de smaak van de grote massa. Als we dan toch een cultuur moeten importeren om ons aan af te spiegelen, waarom dan de Amerikaanse?
quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:19 schreef Igen het volgende:
[..]
Als een allochtoon alleen Arabisch kan dan zien we dat als een groot probleem. Maar als een winkelier alleen Engels kan, dan vinden we dat prachtig, kosmopolitisch en toerist-vriendelijk. Dat is gewoon hypocriet.
Maar Nederlands en Duits lijken ook op elkaar. Het is m.i. wel ontegenzeggelijk dat op radio en TV, maar ook bijvoorbeeld in boekhandels, qua vreemde talen het Engels hand over hand toeneemt. De boekenplankjes met Franse en Duitse boeken zijn weg, of ze bevatten nog maar een paar boeken in de meeste boekhandels. Bij Ziggo is meen ik TV 5 onlangs geschrapt uit het analoge zenderaanbod, en enkele Duitse kanalen zijn al eerder gesneuveld. Ervoor in de plaats komt nog een muziekzender met veel Engelse muziek, of een ander kanaal op Engelse of Amerikaanse leest geschoeid.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:11 schreef El_Mismo_Loco het volgende:
al jullie idioten die dit lopen te scanderen, gaan maar even aan het feit voorbij dat NL en Eng nou eenmaal veel op elkaar lijken. Dan krijg je dit verschijnsel van TAAL.. overname nou eenmaal vanzelf, helemaal in deze tijd. Puriteins geklets als hierboven is iets uit het jaar 100. Get over it...sorry... 'kom er overheen'
Nee hoor. Arabisch is gewoon de allerlelijkste taal ter wereld. Zelfs een schijtende kameel met keelkanker maakt nog mooier geluid.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:19 schreef Igen het volgende:
[..]
Als een allochtoon alleen Arabisch kan dan zien we dat als een groot probleem. Maar als een winkelier alleen Engels kan, dan vinden we dat prachtig, kosmopolitisch en toerist-vriendelijk. Dat is gewoon hypocriet.
terecht, we leven hier in een westerse wereld.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:19 schreef Igen het volgende:
[..]
Als een allochtoon alleen Arabisch kan dan zien we dat als een groot probleem. Maar als een winkelier alleen Engels kan, dan vinden we dat prachtig, kosmopolitisch en toerist-vriendelijk. Dat is gewoon hypocriet.
Dus omdat we in een westerse wereld leven is het spreken van de taal van het land opeens niet meer nodig?quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:23 schreef qonmann het volgende:
[..]
terecht, we leven hier in een westerse wereld.
geen arabisch nee..quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:35 schreef zquing het volgende:
[..]
Dus omdat we in een westerse wereld leven is het spreken van de taal van het land opeens niet meer nodig?
Als ik hier eten wil bestellen doe ik dat in 't nederlands, of er nu in het engels tegen me wordt geantwoord of niet. Dat soort mensen hoort gewoon de lokale taal te sprekenquote:
over missing the point gesproken.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:19 schreef Igen het volgende:
[..]
Als een allochtoon alleen Arabisch kan dan zien we dat als een groot probleem. Maar als een winkelier alleen Engels kan, dan vinden we dat prachtig, kosmopolitisch en toerist-vriendelijk. Dat is gewoon hypocriet.
dat is verder een kwestie van vraag en aanbod.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:39 schreef zquing het volgende:
[..]
Als ik hier eten wil bestellen doe ik dat in 't nederlands, of er nu in het engels tegen me wordt geantwoord of niet. Dat soort mensen hoort gewoon de lokale taal te spreken
en hoe bestel jij je eten in spanje? met je vinger wijzen naar de kaart? en achteraf zeiken ey shit die ober kent ook geen engels wat is dat nouquote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:39 schreef zquing het volgende:
[..]
Als ik hier eten wil bestellen doe ik dat in 't nederlands, of er nu in het engels tegen me wordt geantwoord of niet. Dat soort mensen hoort gewoon de lokale taal te spreken
Het zou ook eindpunt kunnen betekenen.quote:Op vrijdag 26 juni 2009 14:10 schreef o.us het volgende:
In de tram:
[..]
Alsof mensen het niet kunnen afleiden van het Nederlands, want dan ben je echt dom.![]()
Nee , tuurlijk nietquote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:43 schreef El_Mismo_Loco het volgende:
[..]
en hoe bestel jij je eten in spanje? met je vinger wijzen naar de kaart? en achteraf zeiken ey shit die ober kent ook geen engels wat is dat nou
Of iemand Engels spreekt boeit me echt niet hoor. De politie mag van mij ook best een zielige beroofde toerist in het Engels te woord staan.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:41 schreef El_Mismo_Loco het volgende:
[..]
over missing the point gesproken.
Het Engels, is een Lingua Franca...niet binnen een land of regio, maar een wereld lingua franca. Vandaar.
Logisch. De winkelier kent Engels omdat dat handig is voor het toerisme. Toerisme is in principe niet slecht, aangezien dat betekent dat men in het buitenland onze hoofdstad waardeert. Het gebruik van de Engelse taal vloeit voort uit onze eigen cultuur en historie, en daar hebben 'we' helemaal zelf voor gekozen. Als een allochtoon alleen Arabisch spreekt is hij feitelijk gewoon een slecht geïntegreerde kostenpost.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:19 schreef Igen het volgende:
[..]
Als een allochtoon alleen Arabisch kan dan zien we dat als een groot probleem. Maar als een winkelier alleen Engels kan, dan vinden we dat prachtig, kosmopolitisch en toerist-vriendelijk. Dat is gewoon hypocriet.
Dat van tv ben ik met je eens dat haar iemand een stokje voor moeten steken, ziggo had daar nogal schijt aan. maar er is niets anders engels voor in de plaats gekomen die zenders zijn gewoon weg, me ouders hebben nog steeds 3 duitse zenders.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:21 schreef Iblis het volgende:
[..]
Maar Nederlands en Duits lijken ook op elkaar. Het is m.i. wel ontegenzeggelijk dat op radio en TV, maar ook bijvoorbeeld in boekhandels, qua vreemde talen het Engels hand over hand toeneemt. De boekenplankjes met Franse en Duitse boeken zijn weg, of ze bevatten nog maar een paar boeken in de meeste boekhandels. Bij Ziggo is meen ik TV 5 onlangs geschrapt uit het analoge zenderaanbod, en enkele Duitse kanalen zijn al eerder gesneuveld. Ervoor in de plaats komt nog een muziekzender met veel Engelse muziek, of een ander kanaal op Engelse of Amerikaanse leest geschoeid.
Uiteindelijk leidt dat wel tot een monocultuur.
In Amsterdam zij nogal wat Horeca gelegenheden waar de dame achter de bar geen Nederlands praat, in Spanje zal het nog wel een graadje erger zijn.quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:45 schreef zquing het volgende:
[..]
Nee , tuurlijk nietMaar ik neem aan dat de mensen daar ook spaans spreken en niet alleen engels. Ik verwacht zowel in de taal van het land als in het engels te kunnen bestellen
Dat dit zelfs in de Burger King voorkomt!quote:Op zaterdag 27 juni 2009 00:47 schreef qonmann het volgende:
[..]
In Amsterdam zij nogal wat Horeca gelegenheden waar de dame achter de bar geen Nederlands praat, in Spanje zal het nog wel een graadje erger zijn.
Ik zie het probleem niet
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |