Klopt, dat is de andere kant van het verhaal. Wanneer je Engels niet optimaal is gaan er dingen 'verloren' doordat je niet over een grote woordenschat bezit. Ik lees veelal non-fictie en probeer dan ook zoveel mogelijk Nederlandse vertalingen aan te schaffen. Bij non-fictie heeft de taal geen ander doel dan informatie... dit is echter niet het geval bij een roman.quote:Op zondag 11 januari 2009 21:34 schreef Lucky277 het volgende:
[..]
Ligt aan mijn engels ik weet het, maar ik krijg dan juist niet alles mee. Lezen gaat langzamer terwijl ik normaal boeken echt verslind..
Gewoon veel oefenen, dat is het enige wat werkt. Ik had op het begin ook wel wat moeite met lezen in het Engels, maar nu gaat het net zo makkelijk als Nederlands lezen.quote:Op zondag 11 januari 2009 21:34 schreef Lucky277 het volgende:
[..]
Ligt aan mijn engels ik weet het, maar ik krijg dan juist niet alles mee. Lezen gaat langzamer terwijl ik normaal boeken echt verslind..
Ja, het is sowieso erg interessant en zeker de moeite waard omdat het een nieuwe stap betreft in de literaire verwerking van WOII. En sowieso is het een erg goed geschreven boek dat je echt laat nadenken over bepaalde kwesties. Al zitten er wel enkele filosofische verhandelingen in over een aantal behoorlijk minder relevante zaken, die wel erg jammer zijn.quote:Op zondag 11 januari 2009 16:38 schreef Nemain het volgende:
[..]
Ik heb hier heel veel over gehoord, is het wat?
Ik schrijf het op mijn 'te-lezen-lijst'.quote:Op maandag 12 januari 2009 13:11 schreef PimpofPersia het volgende:
[..]
Ja, het is sowieso erg interessant en zeker de moeite waard omdat het een nieuwe stap betreft in de literaire verwerking van WOII. En sowieso is het een erg goed geschreven boek dat je echt laat nadenken over bepaalde kwesties. Al zitten er wel enkele filosofische verhandelingen in over een aantal behoorlijk minder relevante zaken, die wel erg jammer zijn.
Oehhh Karin Slaughtyyyy!!!quote:Op zondag 11 januari 2009 20:46 schreef Lucky277 het volgende:
Karin Slaugter: Onaantastbaar. Bezig in het laatste hoofdstuk..
Veel engelse titels zie ik hier.Lezen jullie in het engels? En zoja waarom dan?
ach.. ik heb in het begin ook een woordenboek ernaast gehad.. maar sommige dingen laten zich niet vertalen door een woordenboek.. het gaat er voor mij meer om dat ik het grote geheel snap.. en daar heb ik geen woordenboek voor nodig..quote:Op maandag 12 januari 2009 12:06 schreef Lucky277 het volgende:
Oke dan ga ik dat toch maar eens proberen dan! Ben alleen bangf dat ik met woordenboek erbij moet haha. Maar misschien is dat meer het idee hoor. Films in het engels volg ik tenslotte ook he
Kende dit hele boek niet... lijkt me wel interessant!quote:
Baldacci is dat wat?quote:Op woensdag 14 januari 2009 18:16 schreef Mikkie het volgende:
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
Drie boeken door elkaar lezen ivm verschillende reizen en omstandigheden, is niet handig.
ik vind het persoonlijk niks.. ik heb wel geprobeerd zn boeken te lezen, maar ik kwam er niet door heen..quote:
Good evening, Clarice.quote:
Is het niet spannend genoeg qua opbouw? Of rotte taal waar je niet doorheen komt?quote:Op zaterdag 17 januari 2009 22:23 schreef ArcturusMengsk het volgende:
[..]
ik vind het persoonlijk niks.. ik heb wel geprobeerd zn boeken te lezen, maar ik kwam er niet door heen..
Je zou dan de film Prozac Nation ook eens moeten kijken.quote:Op zondag 18 januari 2009 12:55 schreef Nemain het volgende:
[ afbeelding ]
En daarna:
[ afbeelding ]
Beiden zijn me aangeraden, ik ben benieuwd.
Ik ben op dit moment halverwege, maar ik vind het nog niet heel schokkend. In een pagina of 200 is er nog niet bijzonder veel gebeurd. Ik heb hiervoor een Grisham en een Deaver gelezen. Daarin gebeurt in 200 pagina's toch wat meer. Meer actie, meer plotontwikkelingen waarbij je moet nadenken. De boeken van Baldacci zijn op zich goed geschreven, maar het tempo ligt echt een paar stappen lager en dat vind ik minder.quote:
het is eigenlijk dodelijk saai.. ik heb 2 boeken voor de helft gelezen waarna ik het heb weggelegd.. er gebeurd helemaal niks.. de opbouw naar de spanning (als die dan nog komt) is te langzaam.. en daardoor leest het voor mij niet lekker weg en is het niet interessant genoeg..quote:Op zondag 18 januari 2009 14:27 schreef Psych-case het volgende:
[..]
Is het niet spannend genoeg qua opbouw? Of rotte taal waar je niet doorheen komt?
Daar ga ik ook deze week aan beginnen. Mijn eerste Nederlandstalige werk in jaren.quote:Op maandag 19 januari 2009 11:24 schreef Frollo het volgende:
[ afbeelding ]
Arthur Japin - De overgave
Ik word nu al helemaal depressief van dat boek, ook omdat haar familie beangstigend veel overeenkomt met die van mij.quote:Op maandag 19 januari 2009 00:34 schreef Twerk het volgende:
[..]
Je zou dan de film Prozac Nation ook eens moeten kijken.
Haar nieuwe 'Alles te verliezen' is ook super, had hem in 2 avonden uitgelezen.quote:Op donderdag 15 januari 2009 21:45 schreef J-net het volgende:
Vanochtend Rendez-vous van Esther Verhoef uitgelezen. Ga zo in Close-up beginnen van haar.
2 mensen die hetzelfde zeggen dus ik denk dat ik Baldacci maar laat zitten. Ik houd van spannendheid van begin tot eind!quote:Op maandag 19 januari 2009 13:07 schreef ArcturusMengsk het volgende:
[..]
het is eigenlijk dodelijk saai.. ik heb 2 boeken voor de helft gelezen waarna ik het heb weggelegd.. er gebeurd helemaal niks.. de opbouw naar de spanning (als die dan nog komt) is te langzaam.. en daardoor leest het voor mij niet lekker weg en is het niet interessant genoeg..
Die heb ik ook gelezen in het engels.quote:Op maandag 19 januari 2009 15:18 schreef Nemain het volgende:
[..]
Ik word nu al helemaal depressief van dat boek, ook omdat haar familie beangstigend veel overeenkomt met die van mij.
Normaliter ben ik niet zo kapot van verfilmingen, is het nog wat?
nou ja smaken verschillen natuurlijk wel he?quote:Op maandag 19 januari 2009 20:15 schreef Psych-case het volgende:
[..]
2 mensen die hetzelfde zeggen dus ik denk dat ik Baldacci maar laat zitten. Ik houd van spannendheid van begin tot eind!
Dat lijkt me zeker waar, maar het feit dat er weinig gebeurt en dat de opbouw naar gebeurtenissen en spanning toe traag is, lijkt me meer een observatie. En op basis daarvan beoordeelt Psych-case, heb ik het idee.quote:Op maandag 19 januari 2009 21:53 schreef ArcturusMengsk het volgende:
[..]
nou ja smaken verschillen natuurlijk wel he?
Had meer ingezeten, maar het is best een aardige film. Veel 'vermakelijke' quotes.quote:Op maandag 19 januari 2009 15:18 schreef Nemain het volgende:
[..]
Ik word nu al helemaal depressief van dat boek, ook omdat haar familie beangstigend veel overeenkomt met die van mij.
Normaliter ben ik niet zo kapot van verfilmingen, is het nog wat?
das waar, maar goed wat de een te traag vind, hoeft de ander natuurlijk niet te traag te vinden..quote:Op maandag 19 januari 2009 23:01 schreef Mikkie het volgende:
[..]
Dat lijkt me zeker waar, maar het feit dat er weinig gebeurt en dat de opbouw naar gebeurtenissen en spanning toe traag is, lijkt me meer een observatie. En op basis daarvan beoordeelt Psych-case, heb ik het idee.
True. Om dat te ondervangen maakte ik een vergelijking met Deaver en Grisham, maar dan nog blijft het persoonlijkquote:Op dinsdag 20 januari 2009 10:54 schreef ArcturusMengsk het volgende:
[..]
das waar, maar goed wat de een te traag vind, hoeft de ander natuurlijk niet te traag te vinden..
Uiteraard! Misschien dat ik ooit een boek zal proberen maar het is geen must read meer geworden. Hetzelfde gevoel heb ik ook bij Nicci French. Te veel negatieve reviews gelezen dat ik zoiets heb van laat maar eventjes. Er is nl. zoveel om te lezen!quote:Op maandag 19 januari 2009 21:53 schreef ArcturusMengsk het volgende:
[..]
nou ja smaken verschillen natuurlijk wel he?
Heb daar zeer goede verhalen over gehoord! Wel behoorlijk pittig volgens mij...quote:Op dinsdag 20 januari 2009 20:43 schreef Bosbeetle het volgende:
[ afbeelding ]
hier ga ik vanavond maar eens aan beginnen
Best pittig (als dit op het zelfde niveau geschreven is als 'Gödel, Escher, Bach), maar wel zeer interessant!quote:In Ik ben een vreemde kronkel gaat Douglas R. Hofstadter verder waar hij met Gödel Escher Bach was opgehouden. Maar nu ligt de nadruk veel meer op persoonlijker factoren. Op een ontroerende manier vertelt hij over het overlijden van zijn vrouw in 1993, en hoe hij voelt dat haar ziel nog steeds kan voortbestaan in zijn bewustzijn, als een soort vage kopie. Daarom vraagt hij zich af: bestaat er iets als een ‘ik’? Kan de ziel voortkomen uit levenloze materie? Wat is denken? Het zijn mooie maar ingewikkelde vragen, waarover Hofstadter zich in zijn bekende toegankelijke stijl buigt. Hij ontrafelt de vreemde kronkels van het menselijk brein, grondig en wetenschappelijk, maar ook persoonlijk en herkenbaar.
Douglas R. Hofstadter (1945) geeft les aan de Indiana University. Zijn werk werd bekroond met onder andere de Pulitzer Prize en de American Book Award.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |