quote:Op maandag 26 november 2007 09:49 schreef bigshadow het volgende:
Hadouken!
Kubichek!
Forward, Russia!
¡All-Time Quarterback!
Los Campesinos!
Sakert!
Oh no! Oh my!
You say party! we say die!
Mustache!
Volcano, i'm still excited!!
Indie anyone??
Correct! Madmaster +1quote:Op maandag 26 november 2007 10:05 schreef MadMaster het volgende:
De musical Tommy toch?
Onder de naam Stommy inderdaad tijdens een Marlboro Flashback.quote:Op maandag 26 november 2007 10:08 schreef ranja het volgende:
Wat een na-apers... dat deden de Raggende Manne een jaar of 5 geleden al.
Zijn Nederlandstalige versie van de Mattheus Passion is echter tenenkrommend (voor zover die al op zichzelf niet tenenkrommend is)...quote:Op maandag 26 november 2007 10:09 schreef Z het volgende:
Jan Rot kan best aardig vertalen trouwens.
Ik heb ze gezien toen in Rotterdamquote:Op maandag 26 november 2007 10:13 schreef belsen het volgende:
[..]
Onder de naam Stommy inderdaad tijdens een Marlboro Flashback.
Dat-ie zelf ging zingen?quote:Op maandag 26 november 2007 10:18 schreef MadMaster het volgende:
Welke ander bedenksel van Jan Rot was ook te erg voor onze oren?
Jan is dus gewoon Rot...quote:Op maandag 26 november 2007 10:25 schreef belsen het volgende:
Zijn vertalingen met An en Jan zijn ook verschrikkelijk.
Precies.quote:Maar jij bedoelt waarschijnlijk het geweldige Email to Berlin van Double Date.
Na Streetbeats.quote:Op maandag 26 november 2007 10:46 schreef bukgeit het volgende:
De Streetbeats
quote:Op maandag 26 november 2007 11:01 schreef bukgeit het volgende:
Is het dan de Trojan's?
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |