quote:Op dinsdag 13 november 2007 11:08 schreef Stigma het volgende:
Walgelijk, mensen die het woord 'sowieso' niet goed kunnen schrijven. Dan komen ze op de proppen met: 'zoiezo', 'zowiezo', 'zoizo' etc. etc. Leer even Nederlands, of post dan niet. En vooral blijven doen hè, vooral niet leren van je fouten.
Klacht: 'sowieso' verkerd spellen![]()
dat sowiesoquote:Op dinsdag 13 november 2007 11:17 schreef k_i_m het volgende:
Ik schrijf het expres verkeerd, omdat ik sowieso een mongolenwoord vind. En zo te zien wordt het ook alleen gebruikt door mongolen.
Maar dat is toch überhaupt wel logisch?quote:Op dinsdag 13 november 2007 11:24 schreef DrDarwin het volgende:
Het is sowieso een Germanisme.
An sich wel.quote:Op dinsdag 13 november 2007 11:28 schreef SillyWalks het volgende:
[..]
Maar dat is toch überhaupt wel logisch?
quote:Op dinsdag 13 november 2007 00:24 schreef Buschetta het volgende:
CD's koop e niet maar download je.....
is het niets dan delete je hem. Mits je een uurloon voor je eigen tijd rekent een stuk goedkoper dan bagger kopen....
zowieso eerst die rotzooi luisteren kan ook het e.e.a. voorkomen.
ongegrondeklacht dus
quote:
Oh, jij dus ookquote:Op dinsdag 13 november 2007 11:46 schreef BereNDD het volgende:
of 'zo en zo'
soawasoquote:
Rijdt net langs mijn huis.quote:Op dinsdag 13 november 2007 11:57 schreef ScudRaket het volgende:
Is de "Who gives a fuck truck" nog niet langsgekomen?
Dat dusquote:Op dinsdag 13 november 2007 11:17 schreef k_i_m het volgende:
Ik schrijf het expres verkeerd, omdat ik sowieso een mongolenwoord vind. En zo te zien wordt het ook alleen gebruikt door mongolen.
Ach ja moffen hequote:Het woord zowieso wordt massaal verkeerd gespeld.
Via Google vonden we duizenden keren zoiezo, zowiezo, zo-wie-zo, so wie so en so-wie-so. Zelfs soiezo komt voor in teksten op het internet. De verwarring komt doordat we het woord vaker zeggen dan schrijven, maar nog meer doordat veel taalgebruikers het nog steeds beschouwen als een Duitse uitdrukking.
Dit is uiteraard niet correct. Het Nederlands is namelijk gewoon om andere talen te adapteren en in de Nederlandse spelling te wijzigen. Het is dan ook een misvatting dat mensen het op de Duitse wijze zouden moeten schrijven.
Zowieso was zeldzaam voor de Tweede Wereldoorlog, en is erg populair geworden vanaf de jaren zestig. En hoewel het woord dus al bijna een halve eeuw gangbaar is, kunnen we het nog niet goed
schrijven.
Waar heeft dat artikel het over dan? Dat de goede manier "zowieso" is en dat "sowieso" verkeerd is? Mijn woordenboek zegt wat anders namelijk..quote:
Die komt ZowwieZow altijd te laat hier met al die files.quote:Op dinsdag 13 november 2007 11:57 schreef ScudRaket het volgende:
Is de "Who gives a fuck truck" nog niet langsgekomen?
Je bedoelt jouw wörterbuch ? In het nederlands is het namelijk zowiesoquote:Op dinsdag 13 november 2007 15:22 schreef Sapstengel het volgende:
[..]
Waar heeft dat artikel het over dan? Dat de goede manier "zowieso" is en dat "sowieso" verkeerd is? Mijn woordenboek zegt wat anders namelijk..
Dat dacht ik niet. Zoek het maar eens op. Taal-n00b.quote:Op dinsdag 13 november 2007 15:25 schreef Buschetta het volgende:
[..]
Je bedoelt jouw wörterbuch ? In het nederlands is het namelijk zowieso
Pssst. je moet woordenboeken uit de Tweede wereldoorlog nooit geloven.quote:Op dinsdag 13 november 2007 15:25 schreef Buschetta het volgende:
[..]
Je bedoelt jouw wörterbuch ? In het nederlands is het namelijk zowieso
so·wie·so (bw.)quote:Op dinsdag 13 november 2007 15:25 schreef Buschetta het volgende:
[..]
Je bedoelt jouw wörterbuch ? In het nederlands is het namelijk zowieso
quote:Op dinsdag 13 november 2007 15:30 schreef sungaMsunitraM het volgende:
Zeau-y'zeau.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |