Yeah rightquote:Op maandag 3 september 2007 18:40 schreef ingridje1 het volgende:
dziendobry piekna.
dzjeen dobrih pjeknaa.
Je hebt meer kans met "Ik heb een rijke vader."quote:Op maandag 3 september 2007 18:28 schreef StateOfMind het volgende:
Geen idee of dit topic hier goed staat, anders mot een mod hem maar verplaatsen.
"Goedemorgen, schoonheid" wil ik weten in het Pools en ook hoe ik het uit moet spreken graag.
Klopt volgens mij wel een heel eind!quote:Op maandag 3 september 2007 18:40 schreef ingridje1 het volgende:
dziendobry piekna.
dzjeen dobrih pjeknaa.
ICH AUCH !quote:Op maandag 3 september 2007 18:47 schreef HenkvandenTillaart het volgende:
Ik las pools gezinnetje gezocht
me 2quote:Op maandag 3 september 2007 18:47 schreef HenkvandenTillaart het volgende:
Ik las pools gezinnetje gezocht
Een vriendin van me noemt t 'calowac', lijkt niet echt op Bottleneckquote:Op maandag 3 september 2007 20:44 schreef LeeHarveyOswald het volgende:
Wat is het poolse woord voor kussen?Ik weet alleen nog dat het fonetisch klinkt als Bottleneck
![]()
Klopt.quote:Op maandag 3 september 2007 18:40 schreef ingridje1 het volgende:
dziendobry piekna.
dzjeen dobrih pjeknaa.
Calowac of pocalunek. Dat laatste klinkt met een beetje fantasie wel als ,,bottleneck''.quote:Op maandag 3 september 2007 20:44 schreef LeeHarveyOswald het volgende:
Wat is het poolse woord voor kussen?Ik weet alleen nog dat het fonetisch klinkt als Bottleneck
![]()
Je bent niet de enige.quote:Op maandag 3 september 2007 18:47 schreef HenkvandenTillaart het volgende:
Ik las pools gezinnetje gezocht
he ik ook alquote:Op maandag 3 september 2007 18:47 schreef HenkvandenTillaart het volgende:
Ik las pools gezinnetje gezocht
Als die tweede fonetisch meer als "BOkkalunnek" er uit komt, kan dat heel goedquote:Op maandag 3 september 2007 21:22 schreef vanRillandBath het volgende:
[..]
Klopt.
[..]
Calowac of pocalunek. Dat laatste klinkt met een beetje fantasie wel als ,,bottleneck''.
quote:Op maandag 3 september 2007 18:47 schreef HenkvandenTillaart het volgende:
Ik las pools gezinnetje gezocht
Yeah right!quote:Op maandag 3 september 2007 22:11 schreef Krln het volgende:
djen dobre, kurva... dat betekent schatje :-)
Klopt mijn bovenstaande fonetische omschrijving dan ook ongeveer?quote:Op maandag 3 september 2007 22:37 schreef Arek het volgende:
[..]
Yeah right!
a twoja stara to gitara majmunie jeden![]()
* Arek van poolse afkomst en kan vloeiend pools
Veel beter zal het niet worden iddquote:Op maandag 3 september 2007 18:40 schreef ingridje1 het volgende:
dziendobry piekna.
dzjeen dobrih pjeknaa.
Buziak, Buziaczki, kan makkelijk hoor, wangkusjes.quote:Op maandag 3 september 2007 21:22 schreef vanRillandBath het volgende:
Calowac of pocalunek. Dat laatste klinkt met een beetje fantasie wel als ,,bottleneck''.
Je kan het zo zeggen:quote:Op maandag 3 september 2007 18:28 schreef StateOfMind het volgende:
Geen idee of dit topic hier goed staat, anders mot een mod hem maar verplaatsen.
"Goedemorgen, schoonheid" wil ik weten in het Pools en ook hoe ik het uit moet spreken graag.
I shot JFK and you are next.quote:Op maandag 3 september 2007 22:41 schreef LeeHarveyOswald het volgende:
and twoja stara this guitar majmunie one
Ja. En nou dat voluit, EN zonder voor je smoel geslagen te wordenquote:Op maandag 3 september 2007 22:47 schreef Arek het volgende:
Dziendobry sliczna kochanie
edit: ik vergiste mequote:Op maandag 3 september 2007 22:52 schreef Arek het volgende:
hoe bedoel je voluit? het betekent letterlijk goeiedag mooi schatje van me ^^
Dzien dobry ladna kochaniequote:Op maandag 3 september 2007 22:52 schreef Arek het volgende:
hoe bedoel je voluit? het betekent letterlijk goeiedag mooi schatje van me ^^
sttttttttttt :-)quote:Op maandag 3 september 2007 22:37 schreef Arek het volgende:
[..]
Yeah right!
a twoja stara to gitara majmunie jeden![]()
* Arek van poolse afkomst en kan vloeiend pools
Szczerze mówiac, nie. Jestem wlasnym holendrem, i mam kilka kolegów w Polsce.quote:Op maandag 3 september 2007 22:59 schreef Arek het volgende:
nou uit de regio waar ik vandaan kom is sliczna nog altijd mooiof ben jij een pool die het beter weet?
Dat klopt, daar heb ik al genoeg theorieën over gehoord. Polen is altijd betwist gebied geweest, sinds 1650 gedonder met Zweden, daarna met de Duitsers en de Russen, "good mixing of the blood"quote:Op maandag 3 september 2007 23:00 schreef StateOfMind het volgende:
En Poolse dames (tenminste, die bij ons werken dan) zijn![]()
![]()
.
Masz Racje Arekquote:Op maandag 3 september 2007 23:04 schreef Arek het volgende:
Ik ga slapen morgen 6 uur me nest uit en dat vind ik niet leuk
Vertaling: Ja ide spac bo musze jutro wstac o szustej rano i to mi sie nie podoba
DOBRANOC !
Dat betekent "ik heb drie testikels!"quote:Op maandag 3 september 2007 18:40 schreef ingridje1 het volgende:
dziendobry piekna.
dzjeen dobrih pjeknaa.
U bent geweldigquote:Op dinsdag 4 september 2007 22:16 schreef Arek het volgende:
pff ben net thuis ben van half 7 tot net gewerkt en naar school geweest :p
maar een vraag op je antwoord: bedzie dobrze, czymaj sie
Waarschijnlijk "wat zie jij er goed uit voor een travestiet"quote:Op dinsdag 4 september 2007 22:28 schreef LeeHarveyOswald het volgende:
[..]
U bent geweldigWat exact betekend het?
quote:Op dinsdag 4 september 2007 22:34 schreef vogeltjesdans het volgende:
[..]
Waarschijnlijk "wat zie jij er goed uit voor een travestiet"
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |