quote:
Op vrijdag 4 juli 2008 20:12 schreef Knevelt het volgende:Waar ik je me juist ontiegelijk aan stoor zijn mensen die dat Britse Engels overdreven na gaan doen
Ik erger me dan weer aan mensen die beweren
Brits Engels te spreken, en dat Amerikaans maar niets vinden etc..... maar tijdens het gesprek 9 van de 10 keer voor de Amerikaanse versie van het woord of zin kiezen in plaats van het Britse.
(Met Engels Accens) "I will call you tonight", terwijl Britten "I will
ring you tonight gebruiken.....
Echt, je wil niet weten hoeveel Nederlanders beweren Brits te spreken, en behalve een misvormd probeersel van een Brits accent, dat dus totaal niet doen.
Om jezelf erop te betrappen:
Achterklep van een auto: "Trunk" in Amerika, "Boot" in Engeland.
Snelweg: "Freeway" in Amerika, "Motorway" in Engeland. (Expressway wordt ook gebruikt in de VS)
Ook leuk zijn de wegen met gescheiden rijbanen die net niet onder de noemer snelweg vallen. In de VS heet zoiets een "Highway", maar in Engeland heet dat een "Dual Carriageway".
Een apotheek heet in de VS een "drugstore". In het VK moet je op zoek naar een "chemist".
In Amerika draag je "pants" - in Engeland "trousers".
Een smoking heet in Amerika een "tuxedo", maar in Engeland draag je een "dinner jacket".
Snoepjes gaan in Amerika door het leven als "candy", maar in het VK heb je het over "sweets".
Ik heb jaren geleden zelfs met iemand (in Nederland) gesproken die FEL anti Amerikaans Engels was, en op een gegeven moment de zin "can you give me a ballpark figure" gebruikte voor een schatting....

Mensen die een hekel hebben aan Amerikaans Engels en het toch altijd gebruiken....
Proud to be American.
Hier woon ik."Beer is proof that God loves us" - Benjamin Franklin.
-
"Those who would give up Essential Liberty to purchase a little Temporary Safety deserve neither Liberty nor Safety" - Benjamin Franklin