quote:Op woensdag 20 juni 2007 16:16 schreef -skippybal- het volgende:
Ze spreken de taal wel vloeiend, alleen het accent is een beetje bagger.
Een beetje zoals 95% van de Nederlanders dus.
en daar is niets mis meequote:Op woensdag 20 juni 2007 16:16 schreef -skippybal- het volgende:
Ze spreken de taal wel vloeiend, alleen het accent is een beetje bagger.
Een beetje zoals 95% van de Nederlanders dus.
hahaquote:Op woensdag 20 juni 2007 16:18 schreef SuperHarregarre het volgende:
[..]
Heul niet. Grammaticaal gezien druipt het van de fouten en dan heb je nog de bekende kneuzendingen:
"Go your gang."
"Joe hef du skills to biekom a verry impottant liedur in ze ekkonommikal wold!"quote:Op woensdag 20 juni 2007 16:18 schreef BottleKid het volgende:
I can type the langaugue liquidly as wel.![]()
Senks! I appriesiejeet set.quote:Op woensdag 20 juni 2007 16:21 schreef SuperHarregarre het volgende:
[..]
"Joe hef du skills to biekom a verry impottant liedur in ze ekkonommikal wold!"
quote:Op woensdag 20 juni 2007 16:18 schreef BottleKid het volgende:
I can type the langaugue liquidly as wel.![]()
Yup, werkt als een trein...quote:Op woensdag 20 juni 2007 16:35 schreef T1andonly het volgende:
Je moet gewoon een half jaar naar Engeland gaan, daar schaven ze je accent wel bij.
Na een half jaar al achteruitgangquote:Op woensdag 20 juni 2007 16:35 schreef T1andonly het volgende:
Je moet gewoon een half jaar naar Engeland gaan, daar schaven ze je accent wel bij.Mijn engels was eerst best goed, maar sinds ik weer terug ben in Nederland dan verwaterd het simpelweg.
Mijn Nederlands is er uiteindelijk wel slechter van geworden.
ooit in het buitenland gewoond? Zeker als je niet vaak naar huis gaat of vaak nederlands spreekt ga je op een gegeven moment in die taal denken, en ja dan gaat je nederlands achteruit.. dan kom je op een woord maar alleen maar in die taal en moet je heel hard nadenken wat het ook alweer in het nederlands wasquote:Op woensdag 20 juni 2007 16:42 schreef Adidah het volgende:
[..]
Na een half jaar al achteruitgang. Als Nederlands je moedertaal is, dan ben je gewoon een aansteller. Echt niet dat je na een half jaar al moeite krijgt met je moedertaal. Tenzij je altijd al moeite had ABN te spreken natuurlijk.
Ik heb een jaar in Ierland gestudeerd (waar ik nagenoeg geen Nederlands heb gesproken) en ik spreek Engels op de werkvloer.quote:Op woensdag 20 juni 2007 16:46 schreef werkeend het volgende:
[..]
ooit in het buitenland gewoond? Zeker als je niet vaak naar huis gaat of vaak nederlands spreekt ga je op een gegeven moment in die taal denken, en ja dan gaat je nederlands achteruit.. dan kom je op een woord maar alleen maar in die taal en moet je heel hard nadenken wat het ook alweer in het nederlands was
En welk Engels is dat dan?quote:
Now breaks my wooden shoe!quote:Op woensdag 20 juni 2007 16:59 schreef Aardappelbeertje het volgende:
Yes, now comes the monkey out of the sleeve.
That knocks.quote:Op woensdag 20 juni 2007 17:01 schreef Adidah het volgende:
De meeste mensen kunnen over het algemeen beter aan hun fluency werken. Leuke accenten e.d. er tegenaan gooien kan altijd nog.
Rot eens op. Nederlanders spreken vergeleken met andere Europeanen hun talen heel behoorlijk hoor.quote:Op woensdag 20 juni 2007 16:16 schreef -skippybal- het volgende:
Ze spreken de taal wel vloeiend, alleen het accent is een beetje bagger.
Een beetje zoals 95% van de Nederlanders dus.
quote:Op woensdag 20 juni 2007 16:35 schreef T1andonly het volgende:
Je moet gewoon een half jaar naar Engeland gaan, daar schaven ze je accent wel bij.Mijn engels was eerst best goed, maar sinds ik weer terug ben in Nederland dan verwaterd het simpelweg.
Mijn Nederlands is er uiteindelijk wel slechter van geworden.
Het Nederlands praten is geen probleem, maar de grammatica sta je niet bij stil als je dingen typt. Ik gebruik geen engelse woorden als ik Nederlands praat.quote:Op woensdag 20 juni 2007 16:48 schreef Adidah het volgende:
[..]
Ik heb een jaar in Ierland gestudeerd (waar ik nagenoeg geen Nederlands heb gesproken) en ik spreek Engels op de werkvloer.
Bij deze wil ik dan ook nog een klacht in dit topic deponeren. Klacht: Nederlanders die na een relatief kort verblijf in het buitenland zogenaamd moeite hebben om weer Nederlands te praten om dat het interessant staat.
ik merk hetquote:Op woensdag 20 juni 2007 16:35 schreef T1andonly het volgende:
Je moet gewoon een half jaar naar Engeland gaan, daar schaven ze je accent wel bij.Mijn engels was eerst best goed, maar sinds ik weer terug ben in Nederland dan verwaterd verwatert het simpelweg.
Mijn Nederlands is er uiteindelijk wel slechter van geworden.
Andere Europeanen zijn dan ook kut met talen.quote:Op woensdag 20 juni 2007 17:03 schreef Dr_Frickin_Evil het volgende:
[..]
Rot eens op. Nederlanders spreken vergeleken met andere Europeanen hun talen heel behoorlijk hoor.
Nederlanders beheren de Engelse taal idd vrij goed, maar tegelijkertijd staan ze erom bekend een enorm Nederlands accent te behouden terwijl ze Engels sprekenquote:Op woensdag 20 juni 2007 17:03 schreef Dr_Frickin_Evil het volgende:
[..]
Rot eens op. Nederlanders spreken vergeleken met andere Europeanen hun talen heel behoorlijk hoor.
Die zoek ik overigens nog. Weet je de titel toevallig?quote:Op woensdag 20 juni 2007 17:11 schreef Janetje het volgende:
Daar is ook een leuk boekje over trouwens... [afbeelding]
En de rest van de wereld is nog erger.quote:Op woensdag 20 juni 2007 17:11 schreef SuperHarregarre het volgende:
[..]
Andere Europeanen zijn dan ook kut met talen.![]()
"Anyway, I'm gonna go brush the plate."![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Check de edit.quote:Op woensdag 20 juni 2007 17:12 schreef SuperHarregarre het volgende:
[..]
Die zoek ik overigens nog. Weet je de titel toevallig?
Het bizarre Engels van Nederlandersquote:Op woensdag 20 juni 2007 17:11 schreef Janetje het volgende:
Daar is ook een leuk boekje over trouwens...
[afbeelding]
Lees eerst 's goed ei!quote:Op woensdag 20 juni 2007 17:03 schreef Dr_Frickin_Evil het volgende:
[..]
Rot eens op. Nederlanders spreken vergeleken met andere Europeanen hun talen heel behoorlijk hoor.
Nederlands kunnen sommige woorden wel goed uitspreken. Ik denk dan aan 'shit' en 'fuck' en dergelijke rommel.quote:Op woensdag 20 juni 2007 17:13 schreef Zyggie het volgende:
Zeg die grappen over Nederlandse uitdrukkingen in het Engels zijn toch zo fucking oud aan het worden.![]()
Wat is is er mis met een broodje smegma?quote:Op woensdag 20 juni 2007 17:15 schreef Janetje het volgende:
May I thank your cock for the lovely dinner?
Ja, alleen heeft iedereen dat nu al 100x gelezen.quote:Op woensdag 20 juni 2007 17:11 schreef Janetje het volgende:
Daar is ook een leuk boekje over trouwens...
[afbeelding]
ja behalve dat 't na een paar minuten al helemaal niet meer leuk is, eigenlijk alleen maar kinderachtig, zielig en irritant.quote:Op woensdag 20 juni 2007 17:11 schreef Janetje het volgende:
Daar is ook een leuk boekje over trouwens...
[afbeelding]
Hehe ik wilde hem net posten, ik moet hem nog eens kopen lijkt me echt hilarisch!quote:Op woensdag 20 juni 2007 17:11 schreef Janetje het volgende:
Daar is ook een leuk boekje over trouwens...
[afbeelding]
ik bedoel dat het accent ook helemaal niet zo slecht is. Wel eens naar duitsers, fransen of spanjaarden geluisterd die engels (trachten) te spreken?quote:
Dat boek moet ik een keer lezen.quote:Op woensdag 20 juni 2007 17:15 schreef Janetje het volgende:
[..]
Het bizarre Engels van Nederlanders
I always get my sin is een vermakelijke bloemlezing van fouten die Nederlanders maken als zij Engels spreken.
I do not want to fall with the door in house
Het geeft een hilarisch beeld van het taalgebruik van onze Nederlandse ministers, state secretaries en top hotemetotes.
How do you do and how do you do your wife?
I always get my sin is samengesteld door Maarten H. Rijkens. Als directeur bij Heineken heeft hij jarenlang te maken gehad met Nederlanders die Engels spreken. Momenteel is hij voorzitter van de Industriële Grote Club.
We have to look further than our nose is long
Rijkens: ‘I believe we should all be interesting in this subject and hopely you will enjoy it just as much as I do. Please deal it out on some friendly undertakers, because it is clear that it can so not longer.’
May I thank your cock for the lovely dinner?
Het is ook erg moeilijk om woorden van 1 lettergreep verkeerd uit te spreken.quote:Op woensdag 20 juni 2007 17:16 schreef SuperHarregarre het volgende:
[..]
Nederlands kunnen sommige woorden wel goed uitspreken. Ik denk dan aan 'shit' en 'fuck' en dergelijke rommel.
Proef het sarcasme in mijn stukje, hè.quote:Op woensdag 20 juni 2007 17:48 schreef Dr.Daggla het volgende:
[..]
Het is ook erg moeilijk om woorden van 1 lettergreep verkeerd uit te spreken.,
. Woorden als this worden vaak uitgesproken als "sis", maar de door jou gegeven voorbeelden zijn niet echt verkeerd uit te spreken.
Overigens wordt het helemaal leuk als Nederlanders Griekse plaatsnamen uit proberen te spreken. Ik vermaak mij kostelijk met woorden als Thessalooonikie en Galkidiekie..
"ROFL" "OMG" en "WTF" zijn dan ook een apart soort Engels.quote:Op woensdag 20 juni 2007 20:31 schreef hugecooll het volgende:
Als ik socom (ps2 spel) online speel op de amerikaanse server, merken ze niet dat ik geen amerikaan ben...dus het zal wel goed zijn dan(of dat van hun slecht natuurlijk)
"What do I have hanging on my bike now?"quote:Op woensdag 20 juni 2007 21:28 schreef gebrokenglas het volgende:
Let But.
Dan is 't bij deze sneu gesteld met het Engels van de Hollanders. Die gast klinkt zo onbeholpen dat 't echt huilen met de pet is.quote:Op donderdag 21 juni 2007 00:11 schreef Rnnz het volgende:
Jensen spreekt toch vrij goed Engels in vergelijking met het merendeel van de Hollanders
Dat spreek je toch niet zo uitquote:Op woensdag 20 juni 2007 20:41 schreef SuperHarregarre het volgende:
[..]
"ROFL" "OMG" en "WTF" zijn dan ook een apart soort Engels.![]()
Mee eens. Zeer triest aanstellerig gedrag.quote:Op woensdag 20 juni 2007 16:48 schreef Adidah het volgende:
[..]
Ik heb een jaar in Ierland gestudeerd (waar ik nagenoeg geen Nederlands heb gesproken) en ik spreek Engels op de werkvloer.
Bij deze wil ik dan ook nog een klacht in dit topic deponeren. Klacht: Nederlanders die na een relatief kort verblijf in het buitenland zogenaamd moeite hebben om weer Nederlands te praten om dat het interessant staat.
Helemaal niet. Lekker boeiend hoe je accent is.quote:Op donderdag 21 juni 2007 00:25 schreef SuperHarregarre het volgende:
[..]
Dan is 't bij deze sneu gesteld met het Engels van de Hollanders. Die gast klinkt zo onbeholpen dat 't echt huilen met de pet is.![]()
mongoolquote:Op woensdag 20 juni 2007 16:46 schreef werkeend het volgende:
ga niet naar ierland.. daar gaat je engels helemaal van naar de klote.
bij elk bedankje zeg ik nu "that's grand, mate" :|
NEDERLANDERS. Wie zegt dat ze in Utrecht opeens perfect Engels spreken...quote:Op donderdag 21 juni 2007 00:11 schreef Rnnz het volgende:
Jensen spreekt toch vrij goed Engels in vergelijking met het merendeel van de Hollanders
Ik wist dat ik daar een reactie op zou krijgen.quote:Op donderdag 21 juni 2007 17:06 schreef Xenwolfie het volgende:
[..]
NEDERLANDERS. Wie zegt dat ze in Utrecht opeens perfect Engels spreken...![]()
quote:Op woensdag 20 juni 2007 22:41 schreef Mr_Booze het volgende:
Wat was dat ook al weer van Ruud Lubbers in gesprek met Bill Clinton.
Lubbers wil vertellen dat hij graag paarden fokt.
Ruud Lubbers: "I love fucking horses!"![]()
quote:Op zondag 3 juni 2007 22:43 schreef Sanderrrr het volgende:
[..]
"So, what do you do for a living?
- I fok horses
"I beg your pardon?"
- Yes, paarden!
Ik vind accent lelijk. Gewoon tenenkrommend... Dan hebben sommige mensen nog de neiging om zich te verontschuldigen voor het accent, maar nee, de Nederlanders moeten zich meteen op de borst kloppen met "Aai spiek tree lengwitsjes vloewently." Van zulke arrogantie word ik gewoon niet goed...quote:Op donderdag 21 juni 2007 14:13 schreef Merkie het volgende:
[..]
Helemaal niet. Lekker boeiend hoe je accent is.
Maakt ook niet uit. Behalve als je gaat opscheppen dat je er zo ongelofelijk goed in bent.quote:Op vrijdag 22 juni 2007 00:21 schreef Yorrit het volgende:
jonge waar zeik je over..
mensen uit niet engelse landen spreken allemaal met een accent, bij nederlanders valt het ons gewoon meer op.. waarschijnlijk vinden mensen uit andere landen het accent van hun mederlanders die engels proberen te spreken ook verschrikkelijk
en andersom, accentloos nederlands is ook verdomde moeilijk
Ye fancy a pint laddy?quote:Op vrijdag 22 juni 2007 03:24 schreef cerror het volgende:
Ik kan maar 2 talen vloeiend.
Maar wel met meerdere dialecten.
ik lachtequote:Op woensdag 20 juni 2007 17:42 schreef Dr.Daggla het volgende:
Een collega van mij zei ooit "monkey tail" aan de telefoon toen ze haar emailadres aan het spellen was..
En m'n manager vond het het goed idee om onze nieuwe collega in de pantry te "meaten" en ze had ook een keer een "offday" (in de zin van een dag vrij)
Die heb ik hier ook thuis liggenquote:Op woensdag 20 juni 2007 17:15 schreef Janetje het volgende:
[..]
Het bizarre Engels van Nederlanders
I always get my sin is een vermakelijke bloemlezing van fouten die Nederlanders maken als zij Engels spreken.
I do not want to fall with the door in house
Het geeft een hilarisch beeld van het taalgebruik van onze Nederlandse ministers, state secretaries en top hotemetotes.
How do you do and how do you do your wife?
I always get my sin is samengesteld door Maarten H. Rijkens. Als directeur bij Heineken heeft hij jarenlang te maken gehad met Nederlanders die Engels spreken. Momenteel is hij voorzitter van de Industriële Grote Club.
We have to look further than our nose is long
Rijkens: ‘I believe we should all be interesting in this subject and hopely you will enjoy it just as much as I do. Please deal it out on some friendly undertakers, because it is clear that it can so not longer.’
May I thank your cock for the lovely dinner?
quote:Op woensdag 20 juni 2007 17:14 schreef Livedeejay het volgende:
"My name is Roy, you spell it Ar, Ow, Wygrek", aldus een collega van me...
quote:Op woensdag 20 juni 2007 17:15 schreef Janetje het volgende:
[..]
May I thank your cock for the lovely dinner?
Die titelquote:Op woensdag 20 juni 2007 17:11 schreef Janetje het volgende:
Daar is ook een leuk boekje over trouwens...
[ afbeelding ]
"Thanks a million"quote:Op woensdag 20 juni 2007 16:46 schreef werkeend het volgende:
ga niet naar ierland.. daar gaat je engels helemaal van naar de klote.
bij elk bedankje zeg ik nu "that's grand, mate" :|
En dat dus.quote:Op vrijdag 4 juli 2008 20:12 schreef Knevelt het volgende:
Waar ik je me juist ontiegelijk aan stoor zijn mensen die dat Britse Engels overdreven na gaan doen, en vervolgens degenen die gewoon normaal doen aanspreken op hun 'slechte' Engels.Voornamelijk van die computernerds die in hun jeugd nooit iets anders dan computerspellen hebben gedaan.
Dat zeggen ze tegen iedereen.quote:Op vrijdag 4 juli 2008 22:25 schreef BlueMage het volgende:
Ik krijg altijd te horen dat m'n Engels zo goed is van Amerikanen/Engelsen maar ik vind dat zelf helemaal niet, ik spreek ook Dunglish, maar goed.
M.
Godverdomme Knevelt, wat een herkenbare klacht!quote:Op vrijdag 4 juli 2008 20:12 schreef Knevelt het volgende:
Waar ik je me juist ontiegelijk aan stoor zijn mensen die dat Britse Engels overdreven na gaan doen, en vervolgens degenen die gewoon normaal doen aanspreken op hun 'slechte' Engels.Voornamelijk van die computernerds die in hun jeugd nooit iets anders dan computerspellen hebben gedaan.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |