Gaijins *shakes head*quote:Op donderdag 26 maart 2009 00:19 schreef Pheno het volgende:
[..]
Ik ga maar eens een publiek bad in, lekker het bad voor mezelf claimen
http://japanese.about.com/library/blbasic.htmquote:Op vrijdag 27 maart 2009 07:43 schreef JeOma het volgende:
En dan nog 's iets. Ik ga dus over 6 weken naar Japan (voor 2 weekjes). Ik heb voor de lol al ff een Japanse les gedownload (Rosetta Stone) en ook iets voor de Nintendo DS (soort spelvorm-Japans-leren). Maar ik kan er geen káás van bakken. Is het uberhaupt mogelijk om "een paar zinnetjes" te leren in een paar weken, of is dat gewoon kansloos met een taal als Japans? Ik hoef echt geen volzinnen uit te kunnen spreken, maar wat leuke dingetjes als "alstublieft", "dank u wel" etc. zou al leuk zijn.
Ik weet nu al dat "connichiwa" (ik schrijf het vast superfout) "hallo" is...
Dat is voor echt de taal leren. JeOma heeft een survivalguide nodig, en wie gaat er op vakantie nou een gesprekje aanknopen bij de post office? Het is vooral handig te weten wat je in een restaurant moet doen imo.quote:Op vrijdag 27 maart 2009 07:53 schreef MissMSX het volgende:
http://japanese.about.com/library/blbasic.htm
He cool! Dank je! Ik vind 'm nuttig, that's all I was looking for!quote:Op vrijdag 27 maart 2009 08:53 schreef speknek het volgende:
http://www.yourfilehost.com/media.php?cat=other&file=Japan_101.pdf
Je hebt gelijk, wat een domme fout . Ga en go lijkt op elkaar, en het is anderhalf jaar geleden dat ik er ben geweest moet je maar denken. En inderdaad 'ga' als in "eigo ga wakarimaska?".quote:Op vrijdag 27 maart 2009 13:43 schreef koffiegast het volgende:
@ Speknek: Oranda GA? Eigo GA? Zover ik weet is de suffix voor aan te wijzen dat je over de taal van het land hebt gewoon go (zoals in Eigo), maar wat die ga daar nog achter doet? Misschien als je het in een zin hebt waar je over Holland of Engels specifiek spreekt?
net als nihongo..quote:Op vrijdag 27 maart 2009 14:39 schreef speknek het volgende:
[..]
Je hebt gelijk, wat een domme fout . Ga en go lijkt op elkaar, en het is anderhalf jaar geleden dat ik er ben geweest moet je maar denken. En inderdaad 'ga' als in "eigo ga wakarimaska?".
Maar wat is dan Nederlands? Orandago?
Heb 'm net uit. Heb me kapot gelachen. Heb jij dit geschreven? Jij moet schrijver worden ofzo man. Ik ga een stuk geruster naar Japan zometeen.quote:Op vrijdag 27 maart 2009 08:53 schreef speknek het volgende:
http://www.yourfilehost.com/media.php?cat=other&file=Japan_101.pdf
Ja misschien heb ik het ook verkeerd gezegd; nu klinkt het alsof iedereen engels kan, maar dat is niet zo. Ik heb me er wel mee gered, maar dus in combinatie met gebaren taal, en wijzen. Hoe dan ook, met enkele woordjes Japans red je het prima, vooral omdat japanners gewoon zo behulpzaam zijn (al heb ik wel een keer meegemaakt dat ik een japanse aansprak die zo verlegen werd dat ze een beetje begon te giechelen en snel een hoekje in de tram inkroop...)quote:Op vrijdag 27 maart 2009 11:50 schreef speknek het volgende:
, nou ik heb hele andere ervaringen...
Maar misschien komt het omdat ik het grootste gedeelte van de tijd in een niet-toeristisch gedeelte van Tokyo heb doorgebracht.
Ook gedownloadquote:Op vrijdag 27 maart 2009 08:53 schreef speknek het volgende:
http://www.yourfilehost.com/media.php?cat=other&file=Japan_101.pdf
Hehe, elke avond nog tot laat aan het tikken inderdaadquote:Op zondag 29 maart 2009 09:22 schreef MissMSX het volgende:
Leuke foto's Maar waar haal je de tijd en energie vandaan om ook nog overal een verhaaltje bij te posten
Erg leuk dat jullie kennelijk heel specifieke doelen hadden (de poppen en de stoffen). Zo zie je nog een wat anders
Gave blog man! Mooie foto's ook!quote:Op zondag 29 maart 2009 14:15 schreef matthijst het volgende:
[..]
Hehe, elke avond nog tot laat aan het tikken inderdaad
Ik maak na een vakatie thuis altijd een fotoboek (digitaal -> afdrukken), dus als ik nu alles er vast een beetje bijzoek, weet ik over een paar weken ook nog wat we gedaan hebben en is het meeste copy pasten
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |