Ik heb goed bedacht of het nuttig is dit topic omhoog te schoppen! En het antwoord is ja.
Zijn die vertalers zwakbegaafd ofzo? Net zit ik de film Deadly Impact te kijken, een of andere B-film.
Zegt er iemand: "Everyone checked out." (oftewel iets van "Iedereen had een 'alibi' [oid]"). Werd vertaald met "We hebben iedereen nagekeken."
En net, terwijl iemand rookbommen aan het maken was "Does anyone have a light?" (oftewel een aansteker) "Waar is de zaklamp?"
Kijken die figuren zo'n film uberhaupt?
[b]Op
dinsdag 28 februari 2012 10:19 schreef
TheGeneral:[/b]Eindelijk eens wat zinnige posts van Federer-fan O+ .
[b]Op
maandag 24 mei 2010 16:33 schreef tarantism:[/b]dit is het slechtste topic dat ik ooit heb gezien