abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  donderdag 3 augustus 2006 @ 17:53:26 #1
19440 Maanvis
Centuries in a lifetime
pi_40456934
De laatste tijd, en vooral op dit forum, zie ik het steeds vaker. Mensen gaan soms halverwege een zin ineens over op engels, of gebruiken gewoon engelse woorden terwijl dat helemaal niet nodig is.

Enkele voorbeelden :
quote:
Op donderdag 3 augustus 2006 17:33 schreef Copycat het volgende:
Je hebt helemaal gelijk. Alleen ben ik degene to blame ...
quote:
evaluatie: hoe bevalt de nieuwe userpolicy thus far?
Nu vraag ik me af waarom mensen dit soort taalgebruik bezigen? Ikzelf vind het onnodig en eerder een teken van luiheid dat je zinnen even afraffelt in het engels, omdat je er zo gauw geen nederlands woord voor weet. Op zich heb ik geen probleem met het gebruik van engelse woorden, uitdrukkingen en quotes, maar het wordt soms echt op belachelijke manieren gebruikt terwijl het niet eens nodig of logisch is .
Trots lid van het 👿 Duivelse Viertal 👿
Een gedicht over Maanvis
Het ONZ / [KAMT] Kennis- en Adviescentrum Maanvis Topics , voor al je vragen over mijn topiques!
pi_40456957
Wat bedoel je nou? Kom eens to the point!
Why women still aren't funny.
Q.E.D: Religion replaces ignorance with stupidity.
pi_40456958
das ook precies te reden.. mensen drukken zichzelf gewoon veel makkelijk uit int engels
But if your mind's right Then we just might spend some time and we call it what we want..
pi_40456963
Ik vind zoiets ook ontzettend annoying.
  donderdag 3 augustus 2006 @ 17:56:06 #5
105919 Pracissor
Semi-intellectueel
pi_40456993
Vaak zijn er in het engels minder woorden nodig om hetzelfde te zeggen. Vooral in sms maak ik dus gebruik van de door jouw aangehaalde hybride zinnen.
A little philosphy may inclineth a man's mind to atheism, but depth in philosophy shall bringeth men's minds about to religion.
Id legi modo hic modo illic. Vero, Latine loqui non est difficilissimum.
pi_40457000
quote:
Op donderdag 3 augustus 2006 17:53 schreef Maanvis het volgende:
De laatste tijd, en vooral op dit forum, zie ik het steeds vaker. Mensen gaan soms halverwege een zin ineens over op engels, of gebruiken gewoon engelse woorden terwijl dat helemaal niet nodig is.

Enkele voorbeelden :
[..]


[..]

Nu vraag ik me af waarom mensen dit soort taalgebruik bezigen? Ikzelf vind het onnodig en eerder een teken van luiheid dat je zinnen even afraffelt in het engels, omdat je er zo gauw geen nederlands woord voor weet. Op zich heb ik geen probleem met het gebruik van engelse woorden, uitdrukkingen en quotes, maar het wordt soms echt op belachelijke manieren gebruikt terwijl het niet eens nodig of logisch is .


Man man man, waar kun je je druk om maken.. Allé nu niet gaan wenen he
pi_40457005
Kan de TT veranderd worden in Halverwege een zin op engels overgaan... why?
  donderdag 3 augustus 2006 @ 17:56:52 #8
105919 Pracissor
Semi-intellectueel
pi_40457011
quote:
Op donderdag 3 augustus 2006 17:56 schreef knowall het volgende:
Kan de TT veranderd worden in Halverwege een zin op engels overgaan... why?
Het is nog korter ook.
A little philosphy may inclineth a man's mind to atheism, but depth in philosophy shall bringeth men's minds about to religion.
Id legi modo hic modo illic. Vero, Latine loqui non est difficilissimum.
pi_40457036
Ach, het heeft wel een zeker je ne sais quoi natuurlijk.
Why women still aren't funny.
Q.E.D: Religion replaces ignorance with stupidity.
pi_40457046
valt dit onder de noemer "normen en waarden debat"...?
“ That was pretty fucking trippy... ”
Pulp Fiction
  donderdag 3 augustus 2006 @ 18:01:53 #11
36752 timmeeeh
provocateur et penseur
pi_40457133
Dat komt omdat Engels tof is.
"Maar ja, echt ontspannen zaten we niet meer te bingoën"
  donderdag 3 augustus 2006 @ 18:02:14 #12
68625 flugeltje
Live vanuit Tilburg...
pi_40457142
Soms kan ik geen passend woord in het nederlands vinden en schakel ik over op engels. Heel vreemd is dat ja... Ook bij het luisteren naar engels merk je dat je ongemerkt niet meer vertaald in je hoofd, maar het gewoon meteen snapt. Bovendien heeft het engels een aantal woorden die heel mooi samenvatten waar je hier hele zinnen voor moet formuleren.
Op donderdag 12 oktober 2006 09:27 schreef SCH het volgende:
flugeltje is een kloon van yvonne toch?
pi_40457371
you kunt ook on elke snail zout putting
Free people own guns! Slaves do not!
pi_40457385
quote:
Op donderdag 3 augustus 2006 17:53 schreef Maanvis het volgende:
De laatste tijd, en vooral op dit forum, zie ik het steeds vaker. Mensen gaan soms halverwege een zin ineens over op engels, of gebruiken gewoon engelse woorden terwijl dat helemaal niet nodig is.

Enkele voorbeelden :
[..]


[..]

Nu vraag ik me af waarom mensen dit soort taalgebruik bezigen? Ikzelf vind het onnodig en eerder een teken van luiheid dat je zinnen even afraffelt in het engels, omdat je er zo gauw geen nederlands woord voor weet. Op zich heb ik geen probleem met het gebruik van engelse woorden, uitdrukkingen en quotes, maar het wordt soms echt op belachelijke manieren gebruikt terwijl het niet eens nodig of logisch is .
Je mag goftedomme blij zijn dat er nog wat Nederlands te vinden is op internet ! Wat mij betreft wordt het allemaal Engels.
pi_40457414
quote:
Op donderdag 3 augustus 2006 18:12 schreef Vampier het volgende:
you kunt ook on elke snail zout putting
Dat was dus niet grappig
† The 3 Kings †
pi_40457492
Wat heb je liever: half engels half nederlands, of half nederlands, en dan op swahili overgaan. Alles wat ik wil zeggen; het kan nog veel erger
'History will be kind to me, as I intend to write it'
Winston Churchill
pi_40457536
Hoe erg kun je je ergeren. Anders ga je meehelpen het groene boekje te maken ofzo...
'History will be kind to me, as I intend to write it'
Winston Churchill
  donderdag 3 augustus 2006 @ 18:21:02 #18
104871 remlof
Europees federalist
pi_40457584
DIt zal steeds verder gaan, in 100 jaar is nederlands completely extinct!
pi_40457626
Mooi toch, een universele taal. Hoeven we op school ook geen Frans en Duits meer te leren
'History will be kind to me, as I intend to write it'
Winston Churchill
  donderdag 3 augustus 2006 @ 18:22:39 #20
68625 flugeltje
Live vanuit Tilburg...
pi_40457632
opgeruimd, en nu normaal doen allemaal. Verdomme is er hier dan nooit eens een fatsoenlijke discussie mogelijk...
Op donderdag 12 oktober 2006 09:27 schreef SCH het volgende:
flugeltje is een kloon van yvonne toch?
  donderdag 3 augustus 2006 @ 18:24:09 #21
85919 Likkende_Lassie
Doe eens wat aan je ondertitel
pi_40457679
quote:
Op donderdag 3 augustus 2006 18:22 schreef flugeltje het volgende:
opgeruimd, en nu normaal doen allemaal. Verdomme is er hier dan nooit eens een fatsoenlijke discussie mogelijk...
* Likkende_Lassie trapt af:

  FOK!fossiel donderdag 3 augustus 2006 @ 18:24:21 #22
8443 cptmarco
it's captain...
pi_40457683
quote:
Op donderdag 3 augustus 2006 18:22 schreef flugeltje het volgende:
opgeruimd, en nu normaal doen allemaal. Verdomme is er hier dan nooit eens een fatsoenlijke discussie mogelijk...
vraag niet het onmogelijke van een gemiddelde fok!ker....
pi_40457717
quote:
Op donderdag 3 augustus 2006 18:17 schreef oor het volgende:
topictitel had beter: Halverwege een zin op engels overgaan... why?
Die opmerking is like butter after the meal!

Anyway ik erger me ook een beetje aan maar ach there are things way more important to worry about!
Progressive dude
Nu met VERNIEUWDE FOBO
"Better than a thousand hollow words, is one word that brings peace" - Buddha
pi_40457720
-edit: klachten over moderatie in de klaagmuur-

[ Bericht 92% gewijzigd door flugeltje op 03-08-2006 18:26:06 ]
If everything isn't black and white, I say, 'Why the hell not?'
pi_40457738
Al die mensen die het proberen willen toch klinken alsof ze intelligent zijn. Een andere reden dan aandacht nodig hebben is er niet. Heel ergelijk, vooral het gros met het mooie Denglish.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')