abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  dinsdag 21 maart 2006 @ 19:31:55 #51
57707 OpenDeur
Het is de schuld van links
pi_36241199
quote:
Op dinsdag 21 maart 2006 19:28 schreef michiel- het volgende:

[..]

Klote dat vandale.nl even een technische storing heeft.
Ik heb het in mijn papieren versie opgezocht en het betekent gewoon borstel
Oh
pi_36241226
quote:
Op dinsdag 21 maart 2006 19:23 schreef Tigereve het volgende:

[..]

is dat een vraag of geef je antwoord?
Vraag
quote:
Op dinsdag 21 maart 2006 19:22 schreef dWc_RuffRyder het volgende:

[..]

Dat heet gewoon een kledingborstel .
Oh
En hij zei: "Ik ben de trotse bezitter van een lege ondertitel."
  dinsdag 21 maart 2006 @ 19:39:32 #53
52544 RipCore
Sleep is my escape.
pi_36241415
quote:
Op dinsdag 21 maart 2006 19:02 schreef -Dalai- het volgende:

[..]

legionella
Dank.
"Being a procrastinating, instigating, exasperating chameleon is a damn tiring job!"
pi_36244600
Oh, ik heb dit zo vaak. Gister wilde ik schrijven dat het chiclit ontbreekt aan humor. Ik had in mijn hoofd iets als 'devoid'; 'ontbreken' vond ik niet hard genoeg. Wars, ontdaan, no good, no good. Iemand suggesties?
I make it a thing, to glance in window panes and look pleased with myself.
pi_36244903
Ook heel erg herkenbaar, Claudia_x, dat je wel het Engelse woord in je hoofd hebt, maar geen flauw idee hebt wat het Nederlandse woord is.

(en ik weet zo snel niet welk woord je zoekt)
"Dear life, When I said "can my day get any worse?" it was a rhetorical question, not a challenge."
  dinsdag 21 maart 2006 @ 21:19:19 #56
57707 OpenDeur
Het is de schuld van links
pi_36245024
quote:
Op dinsdag 21 maart 2006 21:10 schreef Claudia_x het volgende:
Oh, ik heb dit zo vaak. Gister wilde ik schrijven dat het chiclit ontbreekt aan humor. Ik had in mijn hoofd iets als 'devoid'; 'ontbreken' vond ik niet hard genoeg. Wars, ontdaan, no good, no good. Iemand suggesties?
ontberen?
Oh
pi_36245255
quote:
Op dinsdag 21 maart 2006 21:19 schreef OpenDeur het volgende:

ontberen?
Dat is helaas net zo slap als 'ontbreken'; ik had er zelf ook aan gedacht. Ik zoek iets als 'hol' of 'leeg' wat als vertaling kan dienen van 'devoid'.
I make it a thing, to glance in window panes and look pleased with myself.
pi_36245369
quote:
Op dinsdag 21 maart 2006 21:16 schreef Isabeau het volgende:
Ook heel erg herkenbaar, Claudia_x, dat je wel het Engelse woord in je hoofd hebt, maar geen flauw idee hebt wat het Nederlandse woord is.
Het Nederlands wordt een harde taal genoemd, maar dat moet welhaast uitsluitend betrekking hebben op klank. Onze taal zit vol verzachtende uitdrukkingen.

Een slecht ambachtsman schuift de schuld af op zijn gereedschap.
I make it a thing, to glance in window panes and look pleased with myself.
  dinsdag 21 maart 2006 @ 21:26:29 #59
85235 Tha_Erik
Erik Jezus Klaas.
pi_36245391
quote:
Op dinsdag 21 maart 2006 21:23 schreef Claudia_x het volgende:

[..]

Dat is helaas net zo slap als 'ontbreken'; ik had er zelf ook aan gedacht. Ik zoek iets als 'hol' of 'leeg' wat als vertaling kan dienen van 'devoid'.
verstoken, ontbloot (of, van)

(uit een vertalertje wat op mijn PC geinstaleerd staat)
Al die willen te kaap'ren varen, moeten mannen met baarden zijn.
Hoogachtend,
Erik.
  dinsdag 21 maart 2006 @ 21:27:29 #60
85235 Tha_Erik
Erik Jezus Klaas.
pi_36245438
quote:
Op dinsdag 21 maart 2006 21:26 schreef Claudia_x het volgende:

[..]

Het Nederlands wordt een harde taal genoemd, maar dat moet welhaast uitsluitend betrekking hebben op klank. Onze taal zit vol verzachtende uitdrukkingen.

Een slecht ambachtsman schuift de schuld af op zijn gereedschap.
In Limburg en Brabant klinkt het al een stuk minder hard, met al die zachte G's .
Al die willen te kaap'ren varen, moeten mannen met baarden zijn.
Hoogachtend,
Erik.
pi_36245581
Verstoken, niet slecht. Het klinkt natuurlijk nog steeds te aardig.

Chicklit lacks humor, chicklit is devoid of humor. Vrouwenliteratuur is verstoken van humor. Hmf.
I make it a thing, to glance in window panes and look pleased with myself.
pi_36245704
quote:
Op dinsdag 21 maart 2006 21:27 schreef Tha_Erik het volgende:

In Limburg en Brabant klinkt het al een stuk minder hard, met al die zachte G's .
Ik heb harde taal nodig! Zeggen waar het op staat! Artikel 1 eruit en dominante cultuur erin!
I make it a thing, to glance in window panes and look pleased with myself.
pi_36315157
quote:
Op dinsdag 21 maart 2006 21:33 schreef Claudia_x het volgende:

[..]

Ik heb harde taal nodig! Zeggen waar het op staat! Artikel 1 eruit en dominante cultuur erin!
Vrouwenliteratuur is gespeend van humor.
  vrijdag 24 maart 2006 @ 17:57:11 #64
37950 JAM
Sic transit gloria mundi.
pi_36334769
Ik heb ooit op de middelbare school gehoord van mannen die zoveel geld hadden dat ze met het omwisselen van dat geld voor vreemde valuta de wisselkoersen sterk konden beïnvloeden en daarme dan nóg meer geld verdienen. Die mannen heetten de yadayada yadayadas. Weet iemand waar ik 't over heb? Volgens mij was Adam Smith ook een van die yadayada yadayadas, maar dat weet ik niet zeker.
"The world will note that the first atomic bomb was dropped on Hiroshima, a military base."
pi_36355693
quote:
Op dinsdag 21 maart 2006 21:31 schreef Claudia_x het volgende:
Verstoken, niet slecht. Het klinkt natuurlijk nog steeds te aardig.

Chicklit lacks humor, chicklit is devoid of humor. Vrouwenliteratuur is verstoken van humor. Hmf.
Gespeend.
  zaterdag 25 maart 2006 @ 15:49:34 #66
37950 JAM
Sic transit gloria mundi.
pi_36355931
...wars van enige (vorm van)...
"The world will note that the first atomic bomb was dropped on Hiroshima, a military base."
  zaterdag 25 maart 2006 @ 17:11:10 #67
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_36358106
quote:
Op zaterdag 25 maart 2006 15:49 schreef JAM het volgende:
...wars van enige (vorm van)...
Dan hou je er niet van. Da's niet hetzelfde.
The love you take is equal to the love you make.
  zaterdag 25 maart 2006 @ 18:56:04 #68
37950 JAM
Sic transit gloria mundi.
pi_36360849
quote:
Op zaterdag 25 maart 2006 17:11 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Dan hou je er niet van. Da's niet hetzelfde.
.

Chick-lit is wars van enige vorm van humor. Dat is toch prima? Of heb ik het werkelijk verkeerd begrepen?

Zo ook: Meneer Yadayada de Duitse kampbewaarder was wars van enige vorm van mededogen, ofzoiets.
"The world will note that the first atomic bomb was dropped on Hiroshima, a military base."
  zaterdag 25 maart 2006 @ 18:58:07 #69
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_36360906
quote:
Op zaterdag 25 maart 2006 18:56 schreef JAM het volgende:

[..]

.

Chick-lit is wars van enige vorm van humor. Dat is toch prima? Of heb ik het werkelijk verkeerd begrepen?

Zo ook: Meneer Yadayada de Duitse kampbewaarder was wars van enige vorm van mededogen, ofzoiets.
Ja, je hebt het verkeerd begrepen. Wars zijn van is afkerig zijn van. En dat is dus geen goede vertaling van 'devoid'.
The love you take is equal to the love you make.
  zaterdag 25 maart 2006 @ 19:32:27 #70
37950 JAM
Sic transit gloria mundi.
pi_36361896
quote:
Op zaterdag 25 maart 2006 18:58 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Ja, je hebt het verkeerd begrepen. Wars zijn van is afkerig zijn van. En dat is dus geen goede vertaling van 'devoid'.
Point taken.


Als het om een vertaling van 'devoid' moet gaan, gaat dat inderdaad niet op.
"The world will note that the first atomic bomb was dropped on Hiroshima, a military base."
pi_36365929
En alleen mensen kunnen afkerig zijn van, toch?

Gespeend vind ik een aardig alternatief, maar je was niet de eerste met die suggestie, zodiakk.
I make it a thing, to glance in window panes and look pleased with myself.
pi_36366012
quote:
Op donderdag 23 maart 2006 23:54 schreef ve4443 het volgende:

[..]

Vrouwenliteratuur is gespeend van humor.
"le-zen zodiakk, le-zen" .
pi_36366046
I make it a thing, to glance in window panes and look pleased with myself.
  dinsdag 30 mei 2006 @ 17:40:08 #74
52544 RipCore
Sleep is my escape.
pi_38376934
Return of the dead (thread)!

Op een beton/cementwagen staat soms een vreemd woord, met een u, i en e als ik het goed heb. Wat is het en wat de fuck betekent het?
"Being a procrastinating, instigating, exasperating chameleon is a damn tiring job!"
pi_38530980
quote:
Op dinsdag 30 mei 2006 17:40 schreef RipCore het volgende:
Return of the dead (thread)!

Op een beton/cementwagen staat soms een vreemd woord, met een u, i en e als ik het goed heb. Wat is het en wat de fuck betekent het?
Bedoel je Convoi Exceptionnel?
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')