abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_46999643
quote:
Op dinsdag 6 maart 2007 22:22 schreef Tim21 het volgende:
Ik ben opzoek naar Engelse teksten. Ik heb natuurlijk al wat gegoogled maar zonder gewenst resultaat. Het moeten teksten zijn van zo'n 200-250 woorden. Bovendien moeten ze wel van enig niveau zijn (5Havo). Als onderwerp had ik in gedachten Sport (voetbal, maar ook andere sporten), Computers of iets dergelijks.
Is er een site, misschien een nieuwssite met achtergronden ofzo, waar ik dit soort dingen vind? Vast wel, maar het zou fijn zijn als iemand me er even op wijst.
Ik gebruikte altijd http://www.howstuffworks.com/
  woensdag 7 maart 2007 @ 06:14:40 #282
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_47004383
quote:
Op dinsdag 6 maart 2007 20:06 schreef TheSilentEnigma het volgende:

[..]

Nuzzling.
Zou goed kunnen!
The love you take is equal to the love you make.
pi_47025148
quote:
Op dinsdag 6 maart 2007 23:15 schreef Legolas_Greenleaf het volgende:
Moet daar nog een specifiek doel achter zitten ofzo? Moet je er tekstanalyse op loslaten oid?

Cliché, maar bbc.co.uk is een prima site.
Nee, we moeten informatie hebben voor ons mondeling, in deze vorm dus. Het gaat er in principe alleen om dat ik wat teksten heb. Ben inmiddels via wat kranten site's toch behoorlijk op weg.
pi_47026232
quote:
Op dinsdag 6 maart 2007 20:06 schreef TheSilentEnigma het volgende:

[..]

Nuzzling.
i think we've got ourselves a winner!
  woensdag 7 maart 2007 @ 19:41:14 #285
117813 Mr-Sander
Check m'n signature
pi_47026652
Wat is de vertaling voor "werkstuk" in het Frans? Is dat "travail" of "exposée"?

En hoe noem je een hoofdstuk in een werkstuk? "Étape", "Lieu", "Chapitre"?

[ Bericht 37% gewijzigd door Mr-Sander op 07-03-2007 20:34:34 ]
-link verwijderd, niet terugplaatsen-
pi_47041567
quote:
Op woensdag 7 maart 2007 19:41 schreef Mr-Sander het volgende:
Wat is de vertaling voor "werkstuk" in het Frans? Is dat "travail" of "exposée"?
Je kunt allebei wel gebruiken. (Met 1 é aan het eind van exposé. )
quote:
Op woensdag 7 maart 2007 19:41 schreef Mr-Sander het volgende:En hoe noem je een hoofdstuk in een werkstuk? "Étape", "Lieu", "Chapitre"?
Gewoon een (un) chapitre.
 FR
  donderdag 8 maart 2007 @ 17:05:38 #287
117813 Mr-Sander
Check m'n signature
pi_47058381
quote:
Op donderdag 8 maart 2007 02:30 schreef Bora-Bora het volgende:

[..]

Je kunt allebei wel gebruiken. (Met 1 é aan het eind van exposé. )
[..]

Gewoon een (un) chapitre.
Merci
-link verwijderd, niet terugplaatsen-
pi_47805952
kunnen jullie kijken of de volgende zinnetjes goed zijn?

ik wil in het frans zeggen:

dit artikel was erg moeilijk om te begrijpen
- cet article étais trés complique (om) comprendre

gok jezelf wel eens
- gamble tu...

Bookmakers zijn instantie of persoon die het weeden of spelen organiseert en de winnende uitbetaald
- Bookmakers est instance ou personne ce payer de gagnant


nee, ik houd niet van gokken omdat ik dan me geld verspil
- non, je ne pas amais gamblé parce que perde de jeu mon argent

voetbal clubs kunnen expres gaan verliezen zodat ze geld krijgen van hun sponsor bijvoorbeeld Bwin
- équipe de football perdre délibéré pouvoir, afin que recevoir de argent á (sponsor) par example Bwin
pi_47806339
wie kan deze zin vertalen naar het frans?

een van de redenen om het monopolie te behouden is omdat de twee bedrijven de amateur voetbal clubs financieren. Maar de buitenlandse bedrijven hebben aangekondigd hetzelfde te gaan doen.


wat betekend buitenlandse bedrijven?
pi_47806417
quote:
Op donderdag 29 maart 2007 21:05 schreef freakgirl het volgende:
wie kan deze zin vertalen naar het frans?

een van de redenen om het monopolie te behouden is omdat de twee bedrijven de amateur voetbal clubs financieren. Maar de buitenlandse bedrijven hebben aangekondigd hetzelfde te gaan doen.


wat betekend buitenlandse bedrijven?
Zou je het niet eens eerst zelf proberen met een woordenboek bijvoorbeeld???
'Expand my brain, learning juice!'
<a href="http://www.last.fm/user/crossover1" rel="nofollow" target="_blank">Last.fm</a>
pi_47806511
heb geen woordenboek, en anders blijft het toch zo dat de zinsvolgorde niet klopt. ik zou dus de woorden letterlijk vertalen. ik kan de zinsvolgorde niet. misschien weet iemand wat de zinsvolgorde is. of hoe ik zinnen kan maken.
iemand tip??
pi_47808039
hoe zeg je in het frans: "Dat dit gebeurde"
  donderdag 29 maart 2007 @ 21:48:16 #293
117813 Mr-Sander
Check m'n signature
pi_47808214
quote:
Op donderdag 29 maart 2007 20:56 schreef freakgirl het volgende:
kunnen jullie kijken of de volgende zinnetjes goed zijn?

ik wil in het frans zeggen:

nee, ik houd niet van gokken omdat ik dan me geld verspil
- non, je n'aime pas jouer, parce que je perde mon argent

voetbal clubs kunnen expres gaan verliezen zodat ze geld krijgen van hun sponsor bijvoorbeeld Bwin
- équipes de football peuvent perdre exprès, afin qu'ils reçoivent d'argent de leur commanditaire, par example Bwin
Die twee heb ik verbeterd, gokken is niet gambler in het Frans, maar jouer, volgens mij.
-link verwijderd, niet terugplaatsen-
pi_47809144
thnx
pi_47811268
wat is 2003 in het frans? de uitgeschreven versie
  Lieve Belg donderdag 29 maart 2007 @ 23:04:17 #296
86282 Jump
[Belg.] Jump (de ~ (m.))
pi_47811408
Deux mille trois.
Op zondag 28 oktober 2007 01:07 schreef clumsy_clown het volgende:
Jump daarentegen, is wáy minder braaf en lief dan hij lijkt
          «shmoop|dingen» jawel, jij bent Superjump
pi_47818106
quote:
Op donderdag 29 maart 2007 21:10 schreef freakgirl het volgende:
heb geen woordenboek, en anders blijft het toch zo dat de zinsvolgorde niet klopt. ik zou dus de woorden letterlijk vertalen. ik kan de zinsvolgorde niet. misschien weet iemand wat de zinsvolgorde is. of hoe ik zinnen kan maken.
iemand tip??
Woordenboek of niet, ik zou vooral iets aan m'n grammatica-regeltjes doen, als ik jou was.

...enkelvoud/meervoud...
...onderwerp - werkwoord - lijdend voorwerp...
...tegenwoordige/verleden tijd...
 FR
  vrijdag 30 maart 2007 @ 18:32:33 #298
117813 Mr-Sander
Check m'n signature
pi_47838790
Overigens, freakgirl, in welke klas/groep zit je? Echt een heel matig niveau...
-link verwijderd, niet terugplaatsen-
pi_47896745
Hoe zeg je in het Spaans:
Mijn hobbies zijn films kijken en uitgaan = Mis manías soy ... y ... ?
pi_48168380
Ik heb deze week een presentatie Engels en heb inmiddels mijn praatpapier gemaakt, maar ik twijfel of de grammaica helemaal klopt, zou iemand eens naar de grammatica willen kijken.. ik hoop daar van te leren namelijk,
Alvast bedankt

For our profile paper we went to the Fontys Hogeschool in Tilburg. There we did some chemical experiments with aspirin. We used three types of analyze methods. Namely the UV-spectrometry, IR-spectrometry and High-pressure chromatography, but we would like to talk about an other experiment. In this experiment we made aspirin on our own. It wasn’t a difficult experiment at all, but we struggled some times. At the end we solved our problems and made our aspirin with success.

At first I want to explain how we made aspirin. In this laboratory experiment, we prepared aspirin (acetylsalicylic acid) from salicylic acid and acetic anhydride using the following reaction:
......
As you can see, the hydrogen atom (shown in blue) is removed from the salicylic acid and replaced with the group of carbon, oxygen, and hydrogen atoms shown in red. This turns the hydroxy group into an acetyl group. This is to way to synthesize aspirin.

We have also a pocket with unclean aspirin. It looks more like flour instead of aspirin. It is maybe hard to believe that this product turned into this product, when it’s cleaned up. With one of our analyze methods, IR-spectrometry, we found out how clean our aspirin was. We did this by making a spectrogram. It turned out that our aspirin was almost the same as the products you can buy in the drugstore.

We are very happy with our profile paper. We had a very high score for it. By making this assignment I know how to work in a strict laboratory with new analyze methods and dangerous chemicals. Maybe later, I want to study Chemics. That’s why this assignment was very useful for me.
  dinsdag 10 april 2007 @ 10:16:55 #301
165383 BettyR
Prehistorisch plaatje
pi_48168687
Iemand die wat weet over Orientalisme en Occidentalisme? Ik ben bezig met een essay maar het wil nog niet vlotten.
History is the "know thyself" of humanity, the self-consciousness of mankind - Johann Gustav Droysen.
pi_48170182
'Expand my brain, learning juice!'
<a href="http://www.last.fm/user/crossover1" rel="nofollow" target="_blank">Last.fm</a>
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')