abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_31438932
quote:
Op vrijdag 14 oktober 2005 15:25 schreef releaze het volgende:
overigens staat er vandaag een artikeltje in de volkskrant over de nieuwe nederlandse spelling,
"Alle taalplooien zijn nu geëffend"
(je moet je wel registreren om het te lezen)

ik vind de nederlandse spelling niet echt moeilijk en ik snap ook niet waarom veel mensen het wel moeilijk vinden. ik zie zo vaak op fok! "betrefd" staan ipv betreft. Ik denk niet dat het aan school ligt of moeilijke spelling, maar meer dat dat soort mensen amper in contact komen met de nederlandse geschreven taal, behalve dan op forums. (fora ) waar het nederlands ontzettend simpel is, evenals vertalingen van films enzo, ondertiteling. ik geloof er stellig in dat mensen die regelmatig boeken lezen, poezie, etc, veel beter nederlands kunnen schrijven, zowel spelling als structuur, dan degenen die de godganse dag met hun krent achter het beeldscherm zitten.
Nou, ik heb van de week toevallig weer een paar scholieren geholpen met de deetees en tees en koftschip. En het is werkelijk bedroevend wat die kinderen van school meekrijgen. Allemaal onder het mom van "weg met de regetjes, doe het op gevoel!"
If you have a problem, if no-one else can help, and if you can find them, maybe you can hire the A-Team
pi_31439025
quote:
Op vrijdag 14 oktober 2005 15:28 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Door wat ik vervolgens zei:

"Van Dale en het Groene Boekje passen het lexicon om de zoveel jaar aan (in onbruik geraakte woorden eruit, nieuwe erin). In de grammatica zie je kleine verschuivingen in wat vroeger fout werd gerekend soms langzaam als toegestaan en zelfs correct wordt gezien omdat de taalgebruikers het anders zijn gaan hanteren."



Leuke discussie, jammer dat ik zo weg moet.
Ah. Ja, dan groeit de spelling mee idd. Jammer alleen dat dat destijds niet is gebeurd toen de au en ou samen gingen vallen en de ei en ij, zou een hoop fouten schelen.
If you have a problem, if no-one else can help, and if you can find them, maybe you can hire the A-Team
pi_31440363
Nederlands heeft een betrekkelijk reguliere spelling voor Germaanse talen. Zodra je het truukje van open en gesloten lettergrepen doorkrijgt (zo -> open lettergreep, lange klank, zot -> gesloten, korte klank, zo-pen -> open, dus lang), ben je al een heel eind om van woord naar uitspraak te komen. Voor buitenlanders is de systematiek daarin ook niet héél moeilijk, zeker niet zo lastig als het Deens of Engels.

Zouden we echter alles fonetisch op gaan schrijven, dan moeten we er rekening mee houden dat we aan het eind van het woord alle stemhebbende (stemhebbend wil zeggen dat je stembanden trillen, maak b.v. een s en een z, je tong staat precies hetzelfde in je mond, maar in het geval van de z trillen je stembanden mee (de stemloze medeklinkers zijn overigens juist die in 't kofschip zitten, vandaar dat die door een stemloze t gevolgd worden, en niet door een stemhebbende d) consonanten stemloos maken. Dus 'paart, hep'. Maar ook subtielere gevallen treden op, zoals 'zakdoek', de d is stemhebben, en de k wordt dit onder invloed van die d ook. Dan krijg je de g als in goal of garçon. Liefdesverdriet. De f wordt als een v uitgesproken, de v als een f. Dat is zo eenvoudig nog niet om allemaal bij te benen. Veel mensen zijn zich hier ook niet bewust van, daar zulke processen automatisch gaan. Velen vinden een 'p' en een 'b' hele andere klanken, terwijl ze eigenlijk heel erg op elkaar lijken. Sommigen onderscheiden f en v niet. En de g en ch? Ik denk dat er weinigen zijn die dat nog doen, zeker in Noord Nederland.

Overigens lijken de klinkers in 'mus' en 'de' wel op elkaar, maar je maakt ze duidelijk anders, je tong staat niet helemaal in dezelfde houding. Zijn dat verschillende klanken? Ik denk dat dát nog helemaal niet zo makkelijk wordt om in een spelling te introduceren en dat een systeem van regelmaat zeker behouden moet kunnen worden. En dan moeten we eigenlijk nog de klemtoon aangeven, zoals in het Spaans.
  vrijdag 14 oktober 2005 @ 18:36:52 #54
81237 releaze
best of both worlds
pi_31442398
quote:
Op vrijdag 14 oktober 2005 15:41 schreef Mwanatabu het volgende:

[..]

Nou, ik heb van de week toevallig weer een paar scholieren geholpen met de deetees en tees en koftschip. En het is werkelijk bedroevend wat die kinderen van school meekrijgen. Allemaal onder het mom van "weg met de regetjes, doe het op gevoel!"
koftschip?
ik kan me dat werkelijk niet voorstellen. 't kofschip is DE basis van onze spelling van grammaticale vervoegingen. ik kreeg dat van groep 5 tot groep 8, in alle klaslokalen hingen van die 't kofschip schema's. (Maar goed, dat jaaaren terug). Ik kan me niet voorstellen dat scholen daar nu makkelijker mee omgaan, zeker niet het grootste gedeelte van de scholen..

En het absurde is dat het nog een ontzettend makkelijke regel is, maar er zijn maar weinigen die het snappen/kunnen toepassen in de praktijk. ik vraag me af waar dat aan ligt.

ik zou het geweldig vinden om 't kofschip aan leerlingen uit te leggen eigenlijk
pi_31445475
quote:
Op vrijdag 14 oktober 2005 17:01 schreef Nem0 het volgende:
Nederlands heeft een betrekkelijk reguliere spelling voor Germaanse talen. Zodra je het truukje van open en gesloten lettergrepen doorkrijgt (zo -> open lettergreep, lange klank, zot -> gesloten, korte klank, zo-pen -> open, dus lang), ben je al een heel eind om van woord naar uitspraak te komen. Voor buitenlanders is de systematiek daarin ook niet héél moeilijk, zeker niet zo lastig als het Deens of Engels.

Zouden we echter alles fonetisch op gaan schrijven, dan moeten we er rekening mee houden dat we aan het eind van het woord alle stemhebbende (stemhebbend wil zeggen dat je stembanden trillen, maak b.v. een s en een z, je tong staat precies hetzelfde in je mond, maar in het geval van de z trillen je stembanden mee (de stemloze medeklinkers zijn overigens juist die in 't kofschip zitten, vandaar dat die door een stemloze t gevolgd worden, en niet door een stemhebbende d) consonanten stemloos maken. Dus 'paart, hep'. Maar ook subtielere gevallen treden op, zoals 'zakdoek', de d is stemhebben, en de k wordt dit onder invloed van die d ook. Dan krijg je de g als in goal of garçon. Liefdesverdriet. De f wordt als een v uitgesproken, de v als een f. Dat is zo eenvoudig nog niet om allemaal bij te benen. Veel mensen zijn zich hier ook niet bewust van, daar zulke processen automatisch gaan. Velen vinden een 'p' en een 'b' hele andere klanken, terwijl ze eigenlijk heel erg op elkaar lijken. Sommigen onderscheiden f en v niet. En de g en ch? Ik denk dat er weinigen zijn die dat nog doen, zeker in Noord Nederland.

Overigens lijken de klinkers in 'mus' en 'de' wel op elkaar, maar je maakt ze duidelijk anders, je tong staat niet helemaal in dezelfde houding. Zijn dat verschillende klanken? Ik denk dat dát nog helemaal niet zo makkelijk wordt om in een spelling te introduceren en dat een systeem van regelmaat zeker behouden moet kunnen worden. En dan moeten we eigenlijk nog de klemtoon aangeven, zoals in het Spaans.

Mooi stukje.
If you have a problem, if no-one else can help, and if you can find them, maybe you can hire the A-Team
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 01:00:58 #56
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_31453686
quote:
Op vrijdag 14 oktober 2005 18:36 schreef releaze het volgende:

[..]

koftschip?
ik kan me dat werkelijk niet voorstellen. 't kofschip is DE basis van onze spelling van grammaticale vervoegingen. ik kreeg dat van groep 5 tot groep 8, in alle klaslokalen hingen van die 't kofschip schema's. (Maar goed, dat jaaaren terug). Ik kan me niet voorstellen dat scholen daar nu makkelijker mee omgaan, zeker niet het grootste gedeelte van de scholen..

En het absurde is dat het nog een ontzettend makkelijke regel is, maar er zijn maar weinigen die het snappen/kunnen toepassen in de praktijk. ik vraag me af waar dat aan ligt.

ik zou het geweldig vinden om 't kofschip aan leerlingen uit te leggen eigenlijk
Ik heb op de lagere school nooit 't kofschip geleerd. Wij moesten gewoon heel vaak oefenen met rijtjes en per werkwoord ook het voltooid deelwoord bijvoegelijk gebruiken, dan leer je vanzelf waar het voltooid deelwoord op eindigt.

Wat volgens mij vaak fout gaat bij het kofschip, is ten eerste dat men op de foute manier de stam van het werkwoord bepaalt (de stam van 'verhuizen' is bijv. 'verhuiz' en niet 'verhuis') en ten tweede dat men niet weet dat er in een zin maar één persoonsvorm kan zijn en/of dat men niet herkent wat een voltooid deelwoord is. Je zult ze de kost moeten geven die achter 'geantwoord' nog een t plakken.
The love you take is equal to the love you make.
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 01:04:52 #57
62129 De-oneven-2
Wir sind so leicht...
pi_31453795
Wij.
...dass wir fliegen.
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 02:00:21 #58
37447 kwakveense
small, fluffy and green
pi_31454989
wat gebeurd er nu? is er soms iets geks gebeurt? ik wordt helemaal gek, of werdt jij nou gek? hij word in elk geval flink belazert! Het irritantste vindt ik als mensen vergeten dat ik gisteren mijn verbrandde vinger opnieuw verbrande.


dat werk....argh!
Ich erschlag meinen Goldfisch, vergrab ihn im Hof.
Ich jag meine Bude hoch, alles was ich hab lass ich los.
Mein altes Leben, schmeckt wie ‘n labriger Toast.
pi_31458807
quote:
Op zaterdag 15 oktober 2005 02:00 schreef kwakveense het volgende:
wat gebeurd er nu? is er soms iets geks gebeurt? ik wordt helemaal gek, of werdt jij nou gek? hij word in elk geval flink belazert! Het irritantste vindt ik als mensen vergeten dat ik gisteren mijn verbrandde vinger opnieuw verbrande.


dat werk....argh!
Je hebt de verwarrendste vorm van het werkwoord nog nieteens gebruikt. Gij verleden tijd.
Gij werdt daarop wellicht niet geattendeerd tijdens uw schooltijd, of gij hadt uw gedachten er niet bij, doch gij krijgt in de verleden tijd een t. Prachtig om mensen met Scrabble te irriteren. Liept gij gisteren daar? Zaagt gij dat (ja, ook nog klinkerverdubbeling soms) konijntje? Kwaamt gij te laat voor de bus? Wistet gij dit alles?
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 12:23:32 #60
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_31458913
Ook leuk: een zelfstandig naamwoord als 'antwoord' met dt...
The love you take is equal to the love you make.
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 19:13:16 #61
37676 freako
Onverbeterlijke optimist
pi_31468090
quote:
Op vrijdag 14 oktober 2005 14:55 schreef Mwanatabu het volgende:

Vergeleken bij Engels en Frans is het een eitje idd.
Ik vond dit lijstje op internet, allemaal woorden die op -ough eindigen, maar je spreekt ze allemaal anders uit. .
quote:
Bough ("ow")
Dough ("oh")
Rough ("uff")
Cough ("off")
Hiccough ("up")
Lough² ("okh")
Lough¹ ("ock")
Through ("ooh")
Yarborough ("uh")
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')