quote:
Op zondag 9 oktober 2005 18:54 schreef pmb_rug het volgende:Storm, de bijbel is een boek dat helaas zich niet leent om door iedereen op slechts 1 manier uitgelegd te worden, zoals je al eerder aangaf word er bij vertalingen al gerommeld, maar vaak is dit gerommel niets anders dan onmacht om de ware kern van de tekst boven tafel te krijgen.
Kan wel zijn, maar gerommel is nooit gerechtvaardigd. Het valt niet goed te praten.
quote:
Hebreeuws is een bijzonder rijke taal (15000 woorden in de bijbel) en Engels al veel minder (ik geloof slechts 8000) en Nederlands al helemaal niet. Daarmee gaan sowieso nuances verloren.
Daarom dient de originele tekst ook altijd bij belangrijke kwesties beschouwd te worden en daarom zijn bv. in onze vertaling woorden rechtstreeks overgenomen ipv gebrekkig vertaald om misverstanden te voorkomen.
quote:
Het is daarom bijzonder prententieus om te claimen dat jij als kerk de waarheid in pacht hebt.
Zie jij mij dat ergens zeggen dan?
quote:
Het achterna lopen van een meneer Russell is op zijn minst net zo discutabel als het achterna lopen van een meneer Luther of Calvijn.
Niemand loopt hem achterna, hij begon een bijbelonderzoek en wij zijn er nog steeds mee bezig.
Ook hij had niet alles goed.
Maar wat vond je nu dan van de teksten over uitsluiting e.d.? Kun je het daar mee eens zijn?
quote:
Op zondag 9 oktober 2005 19:05 schreef pmb_rug het volgende:En over het gebruik van Gods heilige naam kunnen we het al helemaal niet eens worden.
Het stukje ‘Jehova’ in de naam is gebaseerd op een onjuiste vertaling uit het Hebreeuws. De onuitspreekbare naam van God, bestaan de uit de letter: JHWH, wordt het Hebreeuws uitgesproken als Adonai: Heer. Dit is niet hetzelfde woord, maar de naam van God is (vanuit het Hebreeuws) zo heilig dat je hem niet kan en mag uitspreken en dus zeg je in plaats daarvan Adonai. Dit is voor iedereen die Hebreeuws leest bekend.
Daar gaan we weer...
De Joden waren bijgelovig zodat ze dachten dat ze Gods naam niet mochten gebruiken, DAT zou bij iedere bijbelonderzoeker bekend moeten zijn.
Allereerst:
Zou God zijn eigen naam er bijna 7000 keer in zetten als hij niet wilde dat ze gebruikt werd??
Waarom zou God deze teksten dan hebben laten plaatsen? :
16 Maar hiertoe juist heb ik u laten bestaan, om u mijn kracht te tonen en ten einde mijn
naam over de gehele aarde te laten bekendmaken.
3 Van de opgang der zon tot aan haar ondergang
Dient Jehovah’s
naam geloofd te worden
Onze Vader in de hemelen, uw
naam worde geheiligd
Zijn naam moet juist bekend zijn ipv worden weggestopt of verzwegen!
En die Naam is JHVH / JHWH of in het Hebreeuws: יהוה
In de tweede helft van het 1ste millennium G.T. voerden joodse geleerden een systeem van punten in om de ontbrekende klinkers in de Hebreeuwse medeklinkertekst aan te geven. In het geval van Gods naam voegden zij niet de juiste klinkertekens maar andere klinkertekens toe, om de lezer eraan te herinneren dat hij
´Adho•nai´ (wat „Soevereine Heer” betekent) of
´Elo•him´ (wat „God” betekent) moest zeggen.
Er is nergens in de bijbel een verbod te vinden op het uitspreken van Gods naam.
Alleen is er een verbod op het
onwaardig opnemen van Gods naam door bv. te vloeken of vals te zweren. Talloze dienaren van God in de bijbel gebruikten Gods naam en enkelen werden zelfs ‘Gods vriend’ genoemd, wat erg vreemd was geweest als God had beschouwd dat zij dat verbod constant overtraden, Hij heeft er namelijk ook nooit wat over gezegd.
In de Codex Leningradensis, uit de 11de eeuw G.T., is het Tetragrammaton zodanig gevocaliseerd dat het als
Jehwah´,
Jehwih´ en
Jehowah´ gelezen kan worden. In de uitgave van de masoretische tekst door Ginsburg is de goddelijke naam zodanig gevocaliseerd dat men
Jehowah´ leest (Ge 3:14, vtn.).
Hebreeuwse taalgeleerden geven over het algemeen de voorkeur aan „Jahweh” als de meest waarschijnlijke uitspraak. Zij wijzen erop dat de verkorte vorm van de naam Jah is, zoals deze in Psalm 89:8 en in de uitdrukking
Ha•leloe-Jah´ (wat „Looft Jah!” betekent) voorkomt (Ps 104:35; 150:1, 6).
Ook kunnen de vormen
Jehō, Jō, Jah en
Ja´hoe, die onder andere in de Hebreeuwse schrijfwijze van de namen Josafat en Sefatja te vinden zijn, alle van Jahweh worden afgeleid. De Griekse transliteraties van de naam door vroege christelijke schrijvers wijzen ongeveer in dezelfde richting; zij gebruikten schrijfwijzen zoals
I•a´be en
I•a•ou´e, wat in het Grieks ongeveer als Jahweh wordt uitgesproken.
Hoewel er thans geen zekerheid over de uitspraak te verkrijgen is, blijkt er geen reden te zijn om in het Nederlands af te stappen van de welbekende vorm „Jehovah” ten gunste van een andere geopperde uitspraak. Want dan zou men ook, om consequent te zijn, de schrijfwijze en de uitspraak van heel wat andere in de Schrift voorkomende namen moeten veranderen: Jeremia zou in
Jir•mejah´ worden veranderd, Jesaja zou
Jesja`•ja´hoe worden, en Jezus zou of
Jehō•sjoe´a` (zoals in het Hebreeuws) of
I•e´sous (zoals in het Grieks) worden. Het doel van woorden is gedachten over te brengen; in het Nederlands identificeert de naam Jehovah de ware God, en deze vorm van de naam brengt die gedachte thans op een bevredigender wijze over dan welke voorgestelde vorm maar ook.
Waarschijnlijk in tegenstelling tot wat jij denkt, is die naam niet als eerste door ons gebruikt, noch hebben wij deze vorm bedacht. Noch is onze vertaling de enige die Gods naam zo weergeeft.
Vertalers die zich verplicht hebben gevoeld om de persoonlijke naam van God ten minste eenmaal of misschien enkele malen in de bijbeltekst zelf op te nemen, maar dit niet hebben gedaan op elke plaats waar hij in het Hebreeuws voorkomt, hebben klaarblijkelijk het voorbeeld gevolgd van William Tyndale, die in zijn in
1530 uitgegeven vertaling van de Pentateuch de goddelijke naam opnam en op deze wijze brak met de gewoonte om de naam geheel en al weg te laten. De volgende vertalingen geven Gods naam als ‘Jehovah’, of soortgelijke vorm weer:
Van der Palm-bijbel (1825)
Pieter Keur-bijbel (1898)
Henry’s Bijbelverklaring (ca. 1714)
Statenvertaling: Op de titelpagina van een uitgave van 1762 staat: „Wordende hier in ook, om gewigte en bekende redenen, Gods Gedenk-Naam JEHOVAH onvertaald gehouden.” De naam staat overal in de Hebreeuwse Geschriften.
De Bijbel door Willem Antony van Vloten (1789-1796)
Willibrordvertaling: De naam Jahwe komt overal in de Hebreeuwse Geschriften voor.
en er zijn er nog meer.
Trouwens, als je ‘Jehovah’ verkeerd vindt, wees dan niet hypocriet en spreek dan ook niet over ‘Jezus’ , ‘Jesaja’enz.. Ook deze namen zijn volgens die redenatie net zo ‘verkeerd’ aangezien ze aan dezelfde taalproblemen onderworpen zijn en daar hoor je ook niemand over. (zoals overigens ook al eerder bleek uit mijn text, maar voor extra nadruk herhaald)
Kortom:
1 De Joden hebben onterecht Gods naam verdoezeld ter wille van misplaatst bijgeloof
2 Gods Naam is talloze malen aangetroffen op stenen, perkamentrollen, tempels en weet ik allemaal wat en ze luidt: JHWH.
3 Talloze getrouwe personen uit de bijbel hebben Gods Naam gebruikt (blijkbaar zonder straf!?)
4 Vele vertalers hebben lang voor dat wij (als groep) er waren, Gods naam vertaald als Jehovah en dit is nog steeds zo.
5 De precieze uitspraak van Gods Naam is inderdaad verloren gegaan, maar deze uitspraak is dus al honderden jaren in zwang en er is allerminst reden om De Naam weg te laten om wat voor reden dan ook.
6 De goddelijke naam is een werkwoord, en wel de causatieve vorm in het imperfectum van het Hebreeuwse werkwoord הוה (
ha•wah´, „worden”). De goddelijke naam betekent derhalve „Hij veroorzaakt te worden”. Jehovah wordt erdoor geopenbaard als Degene die, progressief handelend, veroorzaakt dat beloften in vervulling gaan, Degene die altijd zijn voornemens verwezenlijkt.
quote:
Dit is een niets betekenent woord en toont ook geen ontzag voor de naam van God.
Het toont juist alle ontzag door Zijn Naam in ere te herstellen ipv hem door kansloos bijgeloof (bijgeloof wordt overigens sterk veroordeeld in de Schrift) te verdoezelen.
Het is een zeer betekenisvol woord en is zijn persoonlijke Naam ipv slechts een naamloze en gezichtsloze titel als Heer oid.
[ Bericht 0% gewijzigd door STORMSEEKER op 09-10-2005 20:58:17 ]