abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 08:24:36 #101
93214 DeTolk
Elk puntje telt.
pi_31526295
Wat een klote verhaal zeg. spijt dat ik het gekocht heb.
pi_31528294
Ozewiezewozewiezewallakristallix !

Dat waren pas namen!
pi_31529127
Mooiste asterixnamen:

Nulnulnix
Soepinblix
Malcolmix
Brucewillix
pi_31529363
Foktopix
pi_31532828
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 10:15 schreef SchnappiSchnap het volgende:
Ozewiezewozewiezewallakristallix !

Dat waren pas namen!
Mijn favoriet: Moraalelastix
underground forever baby
pi_31533118
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 04:36 schreef remlof het volgende:

[..]

oeps oh ja Goscinny was de schrijver... maar die stierf toch terwijl ie 'en de Belgen' schreef? ergens begin/midden jaren tachtig
Ja, klopt. Het precieze punt in de strip waar Uderzo het overneemt kun je ook zien. Het begint dan te regenen en het weer klaart niet meer op.
pi_31534049
Hey, dat wist ik dan weer niet. Grappig weetje!

Toch zijn een paar van de albums na de Belgen ook nog wel zeer goed te pruimen. Het wordt wat mager na De Roos en Het Zwaard...
pi_31543075
quote:
Op maandag 17 oktober 2005 12:55 schreef chibibo het volgende:

[..]

Dat is oud nieuws. Een beslissing van de vertaler, die hij ondanks veel protesten weigert terug te draaien.
Dan dient die vertaler met een Menhir op zijn hoofd geslagen te worden zoals Obelix zo goed kan. Broeva Haro!
Take on the situation, but not the torment ...
pi_31543270
quote:
Op maandag 17 oktober 2005 14:31 schreef Pietverdriet het volgende:
Lucky Luke is een dijk van een strip, die al meer dan, wat is het, 30 jaar? een onverschrokken niveau heeft met uitstekend onderzochte verhalen .
Had Goscinny ook niet iets met deze Cowboy te maken? Onee, dat was Hoempapa de Indiaan.
Take on the situation, but not the torment ...
pi_31546962
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 20:43 schreef SevenWonders het volgende:

[..]

Had Goscinny ook niet iets met deze Cowboy te maken? Onee, dat was Hoempapa de Indiaan.
Ook met Lucky Luke ja. (Morris en Goscinny)
  Redactie Frontpage woensdag 19 oktober 2005 @ 12:54:32 #111
1150 crew  SunChaser
Leuker wordt het niet
pi_31557359
Belachelijk dat verhaal, superman, matrix, ufo's.. En die namen ook belachelijk.

Straks gaan ze Kuifje nog vertalen in andere namen...
  woensdag 19 oktober 2005 @ 14:41:54 #112
58321 Blind_Guardian
Lord of all Noldor
pi_31559457
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 10:46 schreef Young_David het volgende:
Mooiste asterixnamen:

Nulnulnix
Soepinblix
Malcolmix
Brucewillix
En de Noormannen:

Benmaf
Stapaf
Komaf
Liflaf

Dat waren nog eens albums
Whistler: I want peace on earth and good will toward man.
Abbott: We are the United States Government. We don't do that sort of thing.
pi_31559857
"Ik denk dat het bijna tijd is, is 't niet?"

"veel geluk en al dat soort dingen..."
  woensdag 19 oktober 2005 @ 16:22:58 #114
119078 McCarthy
communistenjager
pi_31561195
quote:
Op vrijdag 14 oktober 2005 22:20 schreef Wombcat het volgende:

[..]

triestig

Zeker omdat de doelgroep nu de jongere lezers zijn en dat te ingewikkeld voor ze is of zo

Heeft mij vroeger nooit belemmerd om ze te lezen.
ik vond het vroeger altijd leuk dat de namen te ingewikkeld waren

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

meerder mensen hebben al aangeboden om de scenarios te schrijven maar dat weigerde Uderzo steeds. jammer
Het nationaal product is hetzelfde als een taart waar uiteraard iedereen recht op heeft, als overheden met geld smijten heet het investeren en als bedrijven investeren heet het een sprinkhanenplaag. McCarthy
  woensdag 19 oktober 2005 @ 16:34:12 #115
119078 McCarthy
communistenjager
pi_31561357
de romeinse lusthof
de olympische spelen
op corsica
de helvetiers
de Lauwerkrans van Caesar
het geschenk van Caesar

dat waren pas verhalen

[ Bericht 29% gewijzigd door McCarthy op 19-10-2005 16:41:59 ]
Het nationaal product is hetzelfde als een taart waar uiteraard iedereen recht op heeft, als overheden met geld smijten heet het investeren en als bedrijven investeren heet het een sprinkhanenplaag. McCarthy
pi_31561552
Ik snap ook wel datUderzo dat weigert, maar zou hij zelf niet doorhebben dat hij nu eenmaal niet zo'n grootse verteller is?
pi_31562041
Hmm, interessant. TVP'tje in dit topic.
Heeft Fok! verlaten, jeweetoch.
pi_31563756
quote:
Op woensdag 19 oktober 2005 12:54 schreef SunChaser het volgende:
En die namen ook belachelijk.

Straks gaan ze Kuifje nog vertalen in andere namen...
Ja precies, kapitein Schelvis in plaats van kapitein Haddock

Het allermafste is nog de naam Grootmocum voor 1 van de Romeinse kampen, alsof dat dorp in Noord Holland ligt ofzo. Echt onvoorstelbaar idioot.

Overal op internet lees je kritiek over die nieuwe vertaling, en het interesseert de uitgever blijkbaar geen reet.
٩๏̯͡๏)۶
pi_31564458
E-mail actie!
pi_31565059
quote:
Op woensdag 19 oktober 2005 19:33 schreef MadGuy het volgende:
E-mail actie!
Weet je het email adres? Ik zou de vertaler c.q. uitgever graag eens een vriendelijk mailtje willen sturen
٩๏̯͡๏)۶
pi_31565290
Ik heb geen boeken met de nieuwe vertaling en de nieuwste krijg ik pas met Kerst. Dus nee, eigenlijk niet. Ik weet niet wie de vertalers zijn.
pi_31569545
Tegen beter weten in heb ook ik vandaag tóch dit album gekocht.. Wát een walgelijke verkrachting van de vertrouwde Asterix.!! Het leek haast een parodie, zo absurd was het verhaal. De laatste verhalen waren misschien een stuk minder dan die uit de tijd van Goscinny, maar het waren tenminste nog échte Asterix-verhalen, met eenzelfde structuur. Die is hier helemaal weg! Geen sfeervolle opening, geen leuk treffen met de Romeinen, geen "rare jongens"-opmerking van Obelix en zelfs het feestmaal kwam heel erg geforceerd over! Daarnaast waren de dialogen om te huilen - Panoramix zegt op een gegeven moment zelfs "ik zweer het je"!! - en ben ik welgeteld één leuk moment tegengekomen in het boek ("Ik kan ook lawaai maken").

Het is echt verschrikkelijk jammer, maar ik het kan niet anders of de serie is bij dezen overleden.
pi_31578225
OMG, het klinkt alsof de vertaler echt heeft geprobeerd de jeugd over te halen...
  donderdag 20 oktober 2005 @ 14:55:34 #124
81576 The_M
He, alles goed? Nee, 2 fout...
pi_31580330
Echt belachelijk album dit.......Ik heb ook nog niemand gehoord die het wel goed vond, dus wat bezielt zo'n man dan om zo'n kloteverhaal te schrijven? Kan me niet voorstellen dat hij het wel geslaagd vindt.....

Hopen dat er snel weer een andere schrijver komt, anders is Asterix voorgoed dood
pi_31581635
quote:
Op donderdag 20 oktober 2005 14:55 schreef The_M het volgende:

Hopen dat er snel weer een andere schrijver komt, anders is Asterix voorgoed dood
Asterix is ook dood Dit is slechts een zombie

Het eerstvolgende album ga ik eerst in de winkel doorbladeren, maar zoals het er nu naar uitziet ga ik die dus echt niet meer kopen
"We need to learn to set our course by the stars, not by the light of every passing ship." - Omar N. Bradley
pi_31609340
quote:
Op woensdag 19 oktober 2005 18:52 schreef Ronaldsen het volgende:

[..]

Ja precies, kapitein Schelvis in plaats van kapitein Haddock

Het allermafste is nog de naam Grootmocum voor 1 van de Romeinse kampen, alsof dat dorp in Noord Holland ligt ofzo. Echt onvoorstelbaar idioot.

Overal op internet lees je kritiek over die nieuwe vertaling, en het interesseert de uitgever blijkbaar geen reet.
Ik denk dat het de uitgever vooral interesseert of het verkoopt. Ik adviseer dus een koopstaking.
  Redactie Frontpage vrijdag 21 oktober 2005 @ 19:51:45 #127
1150 crew  SunChaser
Leuker wordt het niet
pi_31610970
Maar waarom zou de jeugd een naam als Heroix beter snappen dan Abraca etc?
  Redactie Frontpage vrijdag 21 oktober 2005 @ 19:52:01 #128
1150 crew  SunChaser
Leuker wordt het niet
pi_31610975
Maar waarom zou de jeugd een naam als Heroix beter snappen dan Abraca etc?
pi_31622759
Als ik die vertaler goed begrepen heb, liggen de nieuwe namen dichter bij de originele Franse namen qua vertaling of zoiets (ik ken de Franse namen niet). Waarom ze dat dan vroeger anders gedaan hebben, weet ik ook niet. Tok, tok, rare jongen, die vertaler.
When in panic or in doubt:
run in circles, scream and shout
  zaterdag 22 oktober 2005 @ 14:32:06 #130
73232 De_Hertog
Aut bibat, aut abeat
pi_31626959
M'n vader heeft het album ook gekocht, wilde het vanavond gaan lezen maar ik zie er nu bijna tegen op.. Is dit verhaal dan ook zo veel erger dan de vorige paar? Ik vond de laatste albums, alhoewel zeker niet van het niveau van 'vroeger', nog steeds leuk om te lezen. Is er dan nog hoop voor dit album voor mij?
Mary had a little lamb
Then Mary had dessert
pi_31627066
quote:
Op zaterdag 22 oktober 2005 14:32 schreef De_Hertog het volgende:
M'n vader heeft het album ook gekocht, wilde het vanavond gaan lezen maar ik zie er nu bijna tegen op.. Is dit verhaal dan ook zo veel erger dan de vorige paar? Ik vond de laatste albums, alhoewel zeker niet van het niveau van 'vroeger', nog steeds leuk om te lezen. Is er dan nog hoop voor dit album voor mij?
Neen, dit album is een tragedie
٩๏̯͡๏)۶
  zaterdag 22 oktober 2005 @ 15:38:46 #132
73232 De_Hertog
Aut bibat, aut abeat
pi_31628513
quote:
Op zaterdag 22 oktober 2005 14:35 schreef Ronaldsen het volgende:

[..]

Neen, dit album is een tragedie
Het begint er op te lijken ja. Zelfs Fokke en Sukke denken er zo over:
Mary had a little lamb
Then Mary had dessert
pi_31628561
Ik ga het toch maar halen straks, hopen dat het niet te erg tegenvalt.
stupidity has become as common as common sense was before
  zaterdag 22 oktober 2005 @ 15:46:31 #134
73232 De_Hertog
Aut bibat, aut abeat
pi_31628678
quote:
Op zaterdag 22 oktober 2005 15:41 schreef marcb1974 het volgende:
Ik ga het toch maar halen straks, hopen dat het niet te erg tegenvalt.
Tsja, zo leren ze het natuurlijk nooit, en krijgen we alleen maar baggerverhalen in een rotte vertaling..
Mary had a little lamb
Then Mary had dessert
  zaterdag 22 oktober 2005 @ 18:17:40 #135
45563 Djaser
Holy monk yorp
pi_31632497
quote:
Op zaterdag 22 oktober 2005 15:46 schreef De_Hertog het volgende:

[..]

Tsja, zo leren ze het natuurlijk nooit, en krijgen we alleen maar baggerverhalen in een rotte vertaling..
Inderdaad, gewoon de originele Franse versies kopen daar schieten we wat mee op.
pi_31632704
quote:
Op zaterdag 22 oktober 2005 18:17 schreef Djaser het volgende:

[..]

Inderdaad, gewoon de originele Franse versies kopen daar schieten we wat mee op.
Op Fok! hier voor een eigen vertaling zorgen. Of is dat illegaal?
  zaterdag 22 oktober 2005 @ 18:30:51 #137
45563 Djaser
Holy monk yorp
pi_31632747
Dat is illegaal.
pi_31632783
quote:
Op zaterdag 22 oktober 2005 18:30 schreef Djaser het volgende:
Dat is illegaal.
jammer.

Ik bedoelde eigenlijk niet om de strip zelf hier neer te zetten, maar alleen de vertaalde teksten, zodat je die zelf in je gekochte franse versie kunt plakken.
  zaterdag 22 oktober 2005 @ 18:50:26 #139
45563 Djaser
Holy monk yorp
pi_31633093
Oh dat weet ik niet helemaal zeker, maar niemand is zo gek om ook maar een Asterix album vol met papiertjes tekst te plakken.
  zaterdag 22 oktober 2005 @ 19:33:22 #140
45206 Pietverdriet
Ik wou dat ik een ijsbeer was.
pi_31633890
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 04:23 schreef remlof het volgende:

[..]

*mee eens is, houwel ik 'adfundum' wel een grappige naam vind voor een romeins fort
zo kwam ik jaaaren later eens in een frans kookboek dat ik bij de slegte had gekocht een recept voor Baba aux Rum tegen, zat toen ineens (in een volle trein trouwens ) te schateren
In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
  zaterdag 22 oktober 2005 @ 20:13:49 #141
73232 De_Hertog
Aut bibat, aut abeat
pi_31634756
quote:
Op zaterdag 22 oktober 2005 18:17 schreef Djaser het volgende:

[..]

Inderdaad, gewoon de originele Franse versies kopen daar schieten we wat mee op.
Dan heb je nog steeds het baggerverhaal. (Naar het schijnt dan he) Die nieuwe vertalingen moet je sowieso niet kopen natuurlijk.
Mary had a little lamb
Then Mary had dessert
  donderdag 27 oktober 2005 @ 18:58:41 #142
26414 greatgonzo
Gonzo met een G
pi_31732108
Ligt het aan mij, of is de kwalteit laag sinds Goscinny er niet meer is? Ik vind het verhaal echt huilen met de pet op, en die nieuwe namen zijn natuurlijk helemaal te erg voor woorden..
Bij tijd en wijle aanwezig...
pi_31733802
Als je terugleest zie je dat meer mensen het met je eens zijn. Ik vind overigens persoonlijk de kwaliteit tot ongeveer De Roos en Het Zwaard best te pruimen...
  donderdag 27 oktober 2005 @ 20:41:16 #144
26414 greatgonzo
Gonzo met een G
pi_31735327
Ja, las het later ook, beetje snel gepost

Misschien wel hier op z'n plek: weet iemand waar die verzamelingen nog ergens te koop zijn, dwz die dikke, zware met 5 titels erin.
Bij tijd en wijle aanwezig...
pi_31735604
Die waren toch van lekturama, zo'n postorder dinges?
pi_31736760
Een tijdje terug kon je die gewoon bij Donner Rotterdam kopen voor een prikkie...
pi_31825020
Ow wat een slecht verhaal... Echt tragisch gewoon
  zondag 18 december 2005 @ 13:59:54 #148
111260 Charmian
a little joy
pi_33188908
Ik heb hem gisteren gehaald, ik wist het niet van Abraracourcix en Assurancetourix, ik las de introductie, ik was geshockeerd
The only true wisdom is in knowing you know nothing. -- [b]Socrates [/b]
I know nothing, I come from Barcelona. -- [b]Manuel[/b]
  zondag 18 december 2005 @ 22:40:10 #149
129292 LXIV
Cultuurmoslim
pi_33204596
Asterix en Obelix, R.I.P.

Hebben de Romeinen toch nog gewonnen.

The End Times are wild
pi_33210794
Ik heb hem nog steeds niet gehaald, ik vrees met grote vreze.

Maar ga hem toch nog wel halen, om de verzameling compleet te houden.

En die nieuwe vertalingen:
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')