Da's ook niet zo moeilijk. Die Engelse viel nogal tegen.quote:Op maandag 5 september 2005 08:48 schreef Koningin het volgende:
Wow die is echt super mooi, beter als de Engelse
Echt wel mooiquote:Op zondag 4 september 2005 13:42 schreef alwaysthebest het volgende:
![]()
De Nederlandse Kaft
![]()
![]()
[afbeelding]
quote:Op maandag 5 september 2005 08:52 schreef RiDo78 het volgende:
[..]
Da's ook niet zo moeilijk. Die Engelse viel nogal tegen.
quote:Op maandag 5 september 2005 08:52 schreef RiDo78 het volgende:
[..]
Da's ook niet zo moeilijk. Die Engelse viel nogal tegen.
Vriendelijk verzoek aan de Nederlands lezende kijkers hier. Mocht R.A.B. op een andere manier vertaald zijn zouden jullie dat dan of niet willen melden of met spoiler-tags omheen?quote:Op dinsdag 4 oktober 2005 23:02 schreef sitting_elfling het volgende:
vraag me af hoe ze R.A.B afkorten
hehehe i understand!quote:Op woensdag 5 oktober 2005 07:44 schreef Lod het volgende:
[..]
Vriendelijk verzoek aan de Nederlands lezende kijkers hier. Mocht R.A.B. op een andere manier vertaald zijn zouden jullie dat dan of niet willen melden of met spoiler-tags omheen?
Ik wil graag het laatste boek zo onschuldig mogelijk lezen. Waarschijnlijk gaat het toch niet lukken met alle heisa en circus omheen maar de kans dat ik via het nederlandse boek te weten kom wie RAB is wil ik zo klein mogelijk houden
Buddingh' kan er voor de zekerheid natuurlijk een Z van maken, zodat hij anders gewoon een andere naam moet kiezenquote:Op donderdag 6 oktober 2005 13:08 schreef flutterbye het volgende:
Dus... als blijkt dat R.A.B. in de Nederlandse vertaling overeenkomt met de initialen van de broer van Sirius in het Nederlands, dan is het mysterie gelijk opgelost? Of het zou juist iemand anders kunnen aanwijzen. Zelfde geld dan ook voor andere vertalingen. Zou JK Rowling daar rekening mee hebben gehouden? Zitten alle doordenkende Engelstaligen nu dan te wachten tot de buitenlandse boeken uitkomen?
sinds boek 6 uitkwam heb ik de forums op de Potter-sites niet echt meer in de gaten gehouden...![]()
of bellen met mevrouw rowling zodat er niet nog meer stomme fouten gemaakt worden (Bella Zabini, in engels blijkt het toch n jongen te zijn)quote:Op donderdag 6 oktober 2005 13:12 schreef alwaysthebest het volgende:
[..]
Buddingh' kan er voor de zekerheid natuurlijk een Z van maken, zodat hij anders gewoon een andere naam moet kiezen.
Dat heb ik ook verkeerd verwoord. Ik bedoel zal ze dit besef hebben gehad?quote:Buddingh' kan er voor de zekerheid natuurlijk een Z van maken, zodat hij anders gewoon een andere naam moet kiezen .
Oh, en echt rekening houden met vertalingen zal ze niet gaan doen lijkt me.
Lol, dat wist ik niet. (lees de NL boeken niet) Dat bedoel ik. Om dat juist te kunnen vertalen móéten ze toch wel overleggen wie het dan is?!? Ze kunnen niet zelf iets verzinnen of gewoon RAB gebruiken als het al een bekend personage is die in het NL een andere naam heeft gekregen. Dus grote kans dat daaruit blijkt wiens initialen het dan zijn.quote:Op donderdag 6 oktober 2005 13:13 schreef daeri het volgende:
[..]
of bellen met mevrouw rowling zodat er niet nog meer stomme fouten gemaakt worden (Bella Zabini, in engels blijkt het toch n jongen te zijn)
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Lod jij moet dit NIET lezen !!!!!
quote:Op vrijdag 7 oktober 2005 14:08 schreef Smittend het volgende:Als je dat mugglenet/leaky cauldron interview bedoeld,SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Lod jij moet dit NIET lezen !!!!!
dit is er gezegd:SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Ze geeft wel iets in die richting aan, maar helemaal zeker is het nog niet."Atb is lief, groetjes Peri."
quote:Op vrijdag 7 oktober 2005 14:43 schreef alwaysthebest het volgende:
[..]
Als je dat mugglenet/leaky cauldron interview bedoeld,
dit is er gezegd:Ja die bedoel ik...maar nix is zekerSPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Ze geeft wel iets in die richting aan, maar helemaal zeker is het nog niet.![]()
Waarom? Iedereen heeft het boek toch al gelezen? Als je wacht op de Nederlandse versie en geen spoilers wilt zien kun je dit topic beter helemaal niet lezen, want er word inmiddels vrolijk over de gebeurtenissen uit het boek gepost. Is het niet de bedoeling dat er nu een apart topic komt voor de halfbloed prins ofzo?quote:Op vrijdag 7 oktober 2005 14:44 schreef alwaysthebest het volgende:
Dit hoort natuurlijk eigenlijk in het spoiler topic
![]()
Dan hebben we er twee.quote:Op vrijdag 18 november 2005 17:25 schreef Isabeau het volgende:
Zullen we hier het spoilertopic van maken?
quote:Op vrijdag 7 oktober 2005 14:08 schreef Smittend het volgende:Onwaar.SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Lod jij moet dit NIET lezen !!!!!
Heb je d'r zo lang over gedaan om hier achter te komen?quote:
Snape de zoon van Voldemort? Dat zou wel te gek zijn.quote:Op vrijdag 2 december 2005 18:02 schreef The_Goaly het volgende:
Zou Snape zaich niet zien als de 'opvolger' van voldemort, ik bedoel:
Lord Voldemort
The Half Blood Prince
Ze werden op het eind ook wel duidelijk onder elkaar gezet, zal toch wel wat met elkaar te maken hebben?
Bron: De Fok-FP en die heeft 't weer uit de Telegraafquote:Acteur Jim Dale is naar eigen zeggen toegefluisterd door schrijfster J.K. Rowling dat het zevende boek het laatste deel uit de reeks zal zijn. Dale spreekt de stem van Harry in op de luisterboeken. Rowling is op dit moment het zevende en dus wellicht laatste Potteravontuur aan het schrijven.
"Boek zeven is haar allerlaatste boek. Ze leeft al zo lang met Harry, dat ze graag een einde wil maken aan het personage. Rowling is altijd vaag gebleven over de toekomst van Potter en zijn vrienden. Als mensen er naar vragen, antwoordt ze altijd: 'Je moet wachten om te zien of Harry zijn puberteit overleeft'", aldus Dale.
Daniel Radcliffe, degene die Harry Potter vertolkt in de verfilmingen van de tovenaarsreeks, denkt ook niet dat zijn personage nog lang en gelukkig leeft. "Ik houd er rekening mee dat hij dood gaat in het laatste boek."
Er gaan al zoveel geruchten de ronde dat Harry dood gaat, waarom geloof je hem nu opeens wel? Zolang het boek niet uit is is het ook niet bekend of Harry dood gaat of niet. Rowling weet vaker mensen op het verkeerde spoor te zetten tijdens interviews.quote:Op dinsdag 6 december 2005 23:45 schreef alwaysthebest het volgende:
Jammer dat hij dat bekenmaakt, nu ga ik daar van uit. Behoorlijke spoiler, ook als is het nog steeds niet zeker waar.
Er staat ook in het bericht van mij This is of course untrue; Dale was merely expressing his opinion. Dus echt geloven doe ik het nog niet. Maar ik zou het jammer vinden als hij zoiets naar buiten brengt. En de geruchten worden toch wat hardnekkiger. Maar inderdaad, pas als we het boek lezen weten we het zeker.quote:Op woensdag 7 december 2005 08:57 schreef Lod het volgende:
[..]
Er gaan al zoveel geruchten de ronde dat Harry dood gaat, waarom geloof je hem nu opeens wel? Zolang het boek niet uit is is het ook niet bekend of Harry dood gaat of niet. Rowling weet vaker mensen op het verkeerde spoor te zetten tijdens interviews.
Als het goed is heeft ze het einde van de boeken al een tijdje klaar liggen..dat heeft ze ooit in een interview verteld.quote:Op woensdag 7 december 2005 13:51 schreef Koningin het volgende:
Het blijven geruchten. Niemand weet het zeker wat er gaat gebeuren (misschien weet Rowling het zelf nog niet eens precies).
Dat heeft ze gezegd ja. Maar wie weet veranderd ze het weer.....dat blijft juist het leuke eraan. Je weet het nooit.quote:Op donderdag 8 december 2005 11:04 schreef Smittend het volgende:
[..]
Als het goed is heeft ze het einde van de boeken al een tijdje klaar liggen..dat heeft ze ooit in een interview verteld.
De Engelse versie is dat neem ik aan hè?quote:Op vrijdag 9 december 2005 21:28 schreef alwaysthebest het volgende:
Iemand vroeg hier laatst wanneer de paperback uit zou komen (te lui om terug te zoeken), dat is op 23 juni 2006.
Inderaad ja. Heb het er even bijgezet.quote:Op vrijdag 9 december 2005 21:33 schreef Mikkie het volgende:
[..]
De Engelse versie is dat neem ik aan hè?
Is dat dan het laatste boek?quote:Op vrijdag 9 december 2005 21:28 schreef alwaysthebest het volgende:
Iemand vroeg hier laatst wanneer de paperback uit zou komen (te lui om terug te zoeken), dat is op 23 juni 2006.
edit: de engelse versie dus.
quote:Op zaterdag 10 december 2005 10:42 schreef Jojogirl het volgende:
Nee dat is gewoon de paperback versie van deel 6 (zonder harde kaft dus). Deel 7 zal nog wel ff wat langer duren, helaas.
Volgens de geruchten op 07-07-'07!quote:Op zaterdag 10 december 2005 13:26 schreef renzell het volgende:
Weet iemand wanneer deel 7 uitkomt?
zal wel 100 jaar na sint juttemis zijn...
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |