Maar je moet ook niet met de ogen dicht lezen knul :-)quote:Op woensdag 20 juli 2005 17:16 schreef Ichi het volgende:
Ik vond het een kut boek, heel slecht.
het is meer een script/screenplay dan een echt boek
ook het verhaal zuigt (behalve het laatse)
snape blijft de man _o_
Ik vond hem ook al een stuk serieuzer en minder puberaal dan in deel 5.quote:Op woensdag 20 juli 2005 18:09 schreef Maeghan het volgende:
Nou, over zou ik niet zeggen hoor, met dat gezanik over Ginny. Maar misschien komt het ook door de veranderde situatie? Als je een grote kans hebt doodgemaakt te worden en er is iemand doodgegaan in je omgeving, en je land is in oorlog, dan ga je je misschien wat serieuzer gedragen.
Inderdaad, Ron vind ik echt een lompe gast ondertussen.quote:Op donderdag 21 juli 2005 09:05 schreef Strolie75 het volgende:
Ginny heeft zich inderdaad ontwikkeld tot een van de leukste personages uit het boek. Ik merk dat ik Ron steeds minder trek.![]()
Hij is echt irritant. Dat was hij al, maar nu nog meer ja.quote:Op donderdag 21 juli 2005 14:14 schreef Maeghan het volgende:
[..]
Inderdaad, Ron vind ik echt een lompe gast ondertussen.
Dat klopt niet lees maar snel verderquote:Op zondag 24 juli 2005 20:45 schreef Asskicker14 het volgende:
Ik zat net op VolkomenKut.nl en daar staat in een kopje wie wie vermoordt, terwijl ik nog halverwege was in het boek.
Mevr Bonkel volgens mijquote:Op zondag 24 juli 2005 22:05 schreef Eikelpiercing het volgende:
Ik ben nu begonnen aan deel 6 (in het Engels dus)... en nu zit ik met het probleem dat ik bij sommige mensen niet weet wie het zijn?
Madam Vance en Madam Bones bijvoorbeeld...
Bij Madam Vance denk ik mevrouw Vaals, bij Madam Bones heb ik geen idee... Ook bij benamingen enzo weet ik het ook niet...
kijk eens hierquote:Op zondag 24 juli 2005 22:05 schreef Eikelpiercing het volgende:
Ik ben nu begonnen aan deel 6 (in het Engels dus)... en nu zit ik met het probleem dat ik bij sommige mensen niet weet wie het zijn?
Madam Vance en Madam Bones bijvoorbeeld...
Bij Madam Vance denk ik mevrouw Vaals, bij Madam Bones heb ik geen idee... Ook bij benamingen enzo weet ik het ook niet...
Het wordt nu wel interessanter inderdaad, dat merk ik ook... je komt steeds meer te weten enzo. Maar toch, ik ben gewend dat de boeken over het geheel een redelijk tempo volhouden, en dat er veel gebeurd. Ik vind het in die zin in een tegenvaller... dat in dit boek heel weinig gebeurd, behalve de te verwachten climax dan.quote:
Op zich is het niet oninteressant, in dit boek worden best veel dingen duidelijk gemaakt... maar dat moet niet ten koste gaan van de actie van het boek, en ik heb het idee dat dat nu wel zo is.quote:Op donderdag 28 juli 2005 13:54 schreef flutterbye het volgende:
Ik heb het idee dat het in het begin een beetje 'traag' verloopt omdat er zoveel uitleg moet worden gegeven. Het is geen superactie maar wel heel interessante backstory, vond ik.
Die Duitse ziet er wel netjes uit inderdaad. Heeft een wat volwassener aanblik. Maar toch, die eerste Engelse kaft, die conform de kaften van de vorige vijf boeken is, vind ik ook niet lelijk. Maar dat achterlijk grote lettertype dan weer wel, dat had wel minder gemogenquote:Op donderdag 28 juli 2005 15:45 schreef MeneerTim het volgende:
Zou Rowling nog iets te zeggen hebben over de covers? Deze zijn wel erg lelijk:
[afbeelding]
[afbeelding]
Terwijl deze, die ik heb gekocht, wel mooi is:
[afbeelding]
Het viel me op dat de covers in Duitsland veel mooier zijn. De boeken lezen ook veel beter. Ze gebruiken niet zo'n betuttelend groot lettertype. Tot nu toe zijn dat de mooiste uitgaven die ik gezien heb. De Engelse uitgaven zijn veruit het lelijkst.
Dat is in de volwassenuitgave precies hetzelfde, anders zou het boek een stuk dunner zijn. Het is jammer dat de boeken niet wat dikker zijn. Van mij mogen best wat huis, tuin en keuken Hogwarts activiteiten wat uitgebreider besproken worden. Dat deed ze in de eerste boeken ook meer dan in de latere boeken. Maar dat komt vast omdat ze de spanning erin wilt houden omdat anders mensen afhaken als:quote:Op vrijdag 29 juli 2005 09:39 schreef flutterbye het volgende:
Die grote letterdruk vind ik ook niet echt storend ofzo - als je dat wel storend vind moet je maar een adult uitgave kopen, toch?
Best jammer want wat dat betreft is ze aan de hype aan het voldoen.quote:Op donderdag 28 juli 2005 11:17 schreef Mikkie het volgende:
Ik zit nu op pag 450 ongeveer, maar vind het boek in vergelijking met de vorige boeken toch wel wat tegenvallen eerlijk gezegd. Er gebeurt te weinig.
Hoe bedoel je... aan de hype aan het voldoen?quote:Op vrijdag 29 juli 2005 11:24 schreef MeneerTim het volgende:
[..]
Dat is in de volwassenuitgave precies hetzelfde, anders zou het boek een stuk dunner zijn. Het is jammer dat de boeken niet wat dikker zijn. Van mij mogen best wat huis, tuin en keuken Hogwarts activiteiten wat uitgebreider besproken worden. Dat deed ze in de eerste boeken ook meer dan in de latere boeken. Maar dat komt vast omdat ze de spanning erin wilt houden omdat anders mensen afhaken als:
[..]
Best jammer want wat dat betreft is ze aan de hype aan het voldoen.
Horcruxesquote:Op zaterdag 30 juli 2005 10:38 schreef Biancavia het volgende:
Ik vind het wel jammer dat we in dit boek geen 'nieuwe' dingen leren kennen. In vorige delen was er elke keer wel wat nieuws uit de magische wereld. Zo bedoel ik de huiselfen, in een later boek weer dat er een heleboel in de keuken van Hogwarts werken, in boek 3 dan weer Azkaban, in boek 4 het huis van Ron en het hele Zwerkbalwedstrijd gebeuren, en ook de twee andere scholen die opeens blijken te bestaan, in boek 5 het ziekenhuis St. Holisto's en het ministerie waar we opeens 'binnen' kwamen. Nieuwe wezens ook elke keer, de thestralis en de reuzen in boek 5, dat soort dingen.
Dat miste ik dus wel in dit boek. Het draait eigenlijk echt om de achtergrond van Voldemort, wat dan wel weer zeer interessant is, maar verder worden er geen echt nieuwe dingen geïntroduceerd.![]()
Ik vind de Nederlandse covers juist supermooi!quote:Op donderdag 28 juli 2005 15:45 schreef MeneerTim het volgende:
Het viel me op dat de covers in Duitsland veel mooier zijn. De boeken lezen ook veel beter. Ze gebruiken niet zo'n betuttelend groot lettertype. Tot nu toe zijn dat de mooiste uitgaven die ik gezien heb. De Engelse uitgaven zijn veruit het lelijkst.
Inderdaad. Die zijn zeker wel mooi.quote:Op zaterdag 30 juli 2005 19:59 schreef alwaysthebest het volgende:
[afbeelding][afbeelding][afbeelding]
[afbeelding]
Die zijn wel mooi!
Vind je serieus?quote:Op zaterdag 30 juli 2005 19:59 schreef alwaysthebest het volgende:
[afbeelding][afbeelding][afbeelding]
[afbeelding]
Die zijn wel mooi!
ik vind ze zeker mooi. Alleen past het misschien niet zo bij het boek zelfquote:
Dat is het inderdaad.quote:Op zaterdag 30 juli 2005 20:03 schreef alwaysthebest het volgende:
[..]
ik vind ze zeker mooi. Alleen past het misschien niet zo bij het boek zelf![]()
Tja, daar moeten we de hersenspinsels van Wiebe Buddingh' nog maar even voor afwachten.quote:Op zondag 31 juli 2005 11:09 schreef Smittend het volgende:
Ik heb dit ook in het spoilertopic gevraagd, maar misschien weet een van jullie het wel. Hoe gaan ze U Noo Poo vertalen? Je Weet Wel = Je Scheet Wel ofzo ? Iemand ideeen ?
Dit is eigenlijk een kleine spoiler hèquote:Op zondag 31 juli 2005 11:09 schreef Smittend het volgende:
Ik heb dit ook in het spoilertopic gevraagd, maar misschien weet een van jullie het wel. Hoe gaan ze U Noo Poo vertalen? Je Weet Wel = Je Scheet Wel ofzo ? Iemand ideeen ?
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |