FOK!forum / Literatuur, Taal en Kunst / Gezocht: Goede engelse boeken
Guusiedonderdag 30 juni 2005 @ 16:46
Omdat ik geen topics erover vond dan maar nu eentje:

Binnekort mag ik lekker op vakantie , nu wil ik natuurlijk wel boeken meenemen omdat ik anders geen zak te doen heb! Maar ik heb een week geleden besloten om geen nederlandse boeken te kopen, maar engelse! Ik wil namelijk mijn engels improven

Nu is mijn vraag natuurlijk: Weten julie leuken engelse boeken (Ik zit op het 5VWO ) Ik hou van spannende boeken zoals Da vinci code, bernini mistery (ook allemaal in het engels gelezen).

Owja, mijn leraar zei een engelse vervanger voor leon de winter (die nog veel beter was volgens hem.. )

Ik hoop dat jullie mij een handje kunnen helpen

Thnx
ironfdonderdag 30 juni 2005 @ 17:46
Forsyth, Ludlum, Koontz en Stephen King zijn bekende schrijvers van spannende boeken, het is maar net of je van hun type boek houdt.

Als je het aangename met het nuttige wil combineren zijn 1984 en Animal Farm van Orwell. Topboeken en goed voor je engelse literatuurlijst
Pieldeprutkarbonkeldonderdag 30 juni 2005 @ 17:52
Ben Elton is ook populair strandleesvoer.

Vond zelf High Society wel tof.
pumpkin_Rubydonderdag 30 juni 2005 @ 17:57
OK, met die topictitel had ik een ander genre verwacht maar vooruit, spannende boeken;
iets van Nicci French of Michael Crichton.

Goede boeken, vast wel geschikt voor 5vwo; The Stone Diaries van Carol Shields, The Chosen van Chaim Potok, Brave new world van Aldous Huxley en last but not least The hitch-hikers guide to the Galaxy van Douglas Adams (die mocht bij mij op school op je lijst ja ) zodat je lekker kan lachen, eindelijk snapt waarom mensen hun handdoek bij hebben en waarom het cijfer 42 vaak opduikt in allerlei andere cultuuruitingen.
Pieldeprutkarbonkeldonderdag 30 juni 2005 @ 18:01
Catch22...klassieker + grappig
V.donderdag 30 juni 2005 @ 18:04
[fantopic] John Connolly

Verder:

Birdman - Mo Hayder
Want to Play? - P.J. Tracy

Boeken van Karin Slaughter lezen ook best lekker weg, Lee Child idem

Dit zijn allemaal van de spannende...

V.
Evil_Jurdonderdag 30 juni 2005 @ 18:12
Ik houd van Dean Koontz, Stephen King, John Sandford, Robert Ludlum, John Grisham en eigenlijk alle goede Engelstalige thrillers en detectives die ik te pakken kan krijgen.

John Connoly ziet er ook interessant uit, binnenkort maar eens zoeken.
Guusiedonderdag 30 juni 2005 @ 19:08
Kee thnx allemaal Nog meer altijd welkom, ik ga nog wat info over zoeken
Dalai_Lamadonderdag 30 juni 2005 @ 23:20
The Secret History van Donna Tartt
Snow Crash van Neal Stephenson
The Mysterious Flame of Queen Loana van Umberto Eco

Maar je eerste keus moet natuurlijk The Hitch Hiker's Guide To The Galaxy zijn
MightyVvrijdag 1 juli 2005 @ 02:18
quote:
Op donderdag 30 juni 2005 23:20 schreef Dalai_Lama het volgende:
The Secret History van Donna Tartt
Snow Crash van Neal Stephenson
The Mysterious Flame of Queen Loana van Umberto Eco

Maar je eerste keus moet natuurlijk The Hitch Hiker's Guide To The Galaxy zijn
Hartgrondig met dit bericht eens! Paar namen die ik zou willen toevoegen:
- Day of the Jackal, Fist of God & Icon van Frederick Forsyth
- Gates of Fire van Steven Pressfield
- Alles van David Mitchell

Of LotR natuurlijk
K-jozzvrijdag 1 juli 2005 @ 12:03
quote:
Op donderdag 30 juni 2005 23:20 schreef Dalai_Lama het volgende:
The Secret History van Donna Tartt
Snow Crash van Neal Stephenson
The Mysterious Flame of Queen Loana van Umberto Eco

Maar je eerste keus moet natuurlijk The Hitch Hiker's Guide To The Galaxy zijn
The little friend van Donna Tart is ook wel de moeite waard. Ik vond hem wel minder dan The secret history.
Ik heb vandaag ook een boek gelezen dat mijn moeder toevallig mee had genomen uit de bibliotheek. De Junius Brieven van Robert Goddard (Ik heb het zelf in het Nederlands gelezen, engelse titel is sight unseen ). Goed boek, ik vond een stuk beter dan de Da Vinci Code. (Wat ik een waardeloos boek vind.)
kwakveensevrijdag 1 juli 2005 @ 19:30
de boeken van Jonathan Safran Foër zijn momenteel erg populair, niet makkelijk maar wel mooi.

ik zou zeggen, kijk eens bij de betere boekhandel bij de sectie engelse literatuur, meestal liggen daar tafels vol moderne boeken.
_Floddertje_vrijdag 1 juli 2005 @ 19:44
Ik kan je de boeken van Patricia Cornwell aanraden over Kay Scarpetta, een vrouwelijke patholoog-anatoom die moorden onderzoekt aan de hand van CSI-achtig onderzoek. Leuk en ze eindigen vaak bloedje spannend. Als je de eerste leuk vindt ben je voorlopig meteen onder de pannen, want er zijn al dertien delen. Wel in de juiste volgorde lezen, want ze volgen wel enigszins op elkaar. Je volgt namelijk ook het leven van Kay en in sommige boeken is ze op zoek naar dezelfde seriemoordenaar. Kijk hier voor alle titels: http://www.crimezone.nl/showauthor.php?authorID=8

Kan alleen qua Engelse taal misschien wel moeilijk zijn af en toe, omdat er nog al eens met medische termen wordt gesmeten.
Karinavrijdag 1 juli 2005 @ 19:45
Als je van spionage e.d. houdt is Tom Clancy misschien wel wat.
Stanley_Climbfallzaterdag 2 juli 2005 @ 03:36
World Without Cancer: The Story Of Vitamin B17 door G. Edward Griffin. Erg interessant als je de wereld ziet als een grote 'conspiracy theory'.
HanvanMeegerenzaterdag 2 juli 2005 @ 23:21
The compleet works of William Shakespeare is een goed engels boek.

Verder heb ik veel plezier beleefd aan de originele Sherlock Holmes verhalen van Sir Arthur Conan Doyle. Dat is pas Engels! Veel van de hiervoor genoemde auteurs zijn Amerikaan.
_Boo_zaterdag 2 juli 2005 @ 23:25
Ira Levin, Boys from Brazil.
HanvanMeegerenzaterdag 2 juli 2005 @ 23:33
quote:
Op zaterdag 2 juli 2005 23:25 schreef _Boo_ het volgende:
Ira Levin, Boys from Brazil.
Okk weer een Amerikaan, niet dat Amerikanen noodzakelijk slecht zijn, maar zij spreken (en dus schrijven) Amerikaans, en dat is beduidend anders dan Engels!
Stanley_Climbfallzondag 3 juli 2005 @ 00:47
I Claudius - Robert Graves.
YPPYzondag 3 juli 2005 @ 08:04
quote:
Op donderdag 30 juni 2005 18:01 schreef Pieldeprutkarbonkel het volgende:
Catch22...klassieker + grappig
Deze vond ik juist tegenvallen. Ik heb het dan ook niet uitgelezen. Voor op vakantie neem ik meestal iets van Robin Cook in het Engels mee. Dan is het niet erg als de muziek ergens te hard staat, of er kinderen rondrennen, want veel concentratie is er niet nodig voor zijn boeken.
Applemoozzondag 3 juli 2005 @ 08:29
Cryptonomicon van Neal Stephenson: Drie verhaallijnen door elkaar welke elkaar beinvloeden, elk in zijn eigen tijdspanne.
Melusinezondag 3 juli 2005 @ 21:11
quote:
Op zaterdag 2 juli 2005 23:33 schreef HanvanMeegeren het volgende:

[..]

Okk weer een Amerikaan, niet dat Amerikanen noodzakelijk slecht zijn, maar zij spreken (en dus schrijven) Amerikaans, en dat is beduidend anders dan Engels!
Gut, dat valt toch ook wel mee... een armvol andere uitdrukkingen, een afwijkende spelling, sure, maar een Amerikaan kan Britse boeken lezen, een Brit Australische, een Australiër Ierse... het blijft hetzelfde taalgebied.
Dus als iemand om Engelse boeken vraagt lijkt me dat ze het niet erg vinden als daar Amerikaanse boeken tussen zitten. Onder "English Literature" worden meestal alle Engelstalige literaire werken gerekend, ook die van zeg Salman Rushdie (India), Margaret Atwood (Canada) of J.M. Synge (Ierland). Er werd ook niet om Britse literatuur gevraagd.

En de "compleet" works of Shakespeare vind ik zo'n dooddoener. Als je nou een specifiek stuk noemt met een toelichting, maar nee, weer even smijten met zo'n crappy cheap-ass uitgave van de complete werken alsof dat zaligmakend is.


On topic:

Ik vond Yann Martel's Life of Pi erg spannend en prachtig, en het lijkt me voor een 5 VWOer goed te doen.
Ook een heel mooi boek, een toneelstuk eigenlijk, wat geschikt zou zijn is Equus van Peter Shaffer.
Tot slot heeft Iain Banks heel spannende literaire dingen geschreven, probber bijvoorbeeld The Wasp Factory of Complicity.

Al deze boeken zijn ook heel geschikt voor je lijst.
Evil_Jurzondag 3 juli 2005 @ 22:16
quote:
Op zaterdag 2 juli 2005 23:33 schreef HanvanMeegeren het volgende:

[..]

Okk weer een Amerikaan, niet dat Amerikanen noodzakelijk slecht zijn, maar zij spreken (en dus schrijven) Amerikaans, en dat is beduidend anders dan Engels!
Dat valt wel mee, de verschillen zijn er wel, maar het is niet ineens een heel andere leeservaring.
V.zondag 3 juli 2005 @ 22:30
quote:
Op zondag 3 juli 2005 22:16 schreef Evil_Jur het volgende:

[..]

Dat valt wel mee, de verschillen zijn er wel, maar het is niet ineens een heel andere leeservaring.
Mee eens... de schrijfstijl van een schrijver is een opvallender verschil dan de oorsprong van het gehanteerde Engels.

V.
Melusinezondag 3 juli 2005 @ 22:42
Dat is inderdaad ook nog een factor! Irvine Welsh en Alasdair Gray lijken in geen enkel opzicht op elkaar en toch zijn het allebei Schotten, om maar eens een voorbeeld te noemen.
MightyVzondag 3 juli 2005 @ 22:54
quote:
Op zondag 3 juli 2005 22:42 schreef Melusine het volgende:
Dat is inderdaad ook nog een factor! Irvine Welsh en Alasdair Gray lijken in geen enkel opzicht op elkaar en toch zijn het allebei Schotten, om maar eens een voorbeeld te noemen.
En dan noem je ook nog eens een kei van een schrijver die (volgens mij) nog niet is genoemd in dit topic. En dan doel ik op Welsh.
Liejannuhzondag 3 juli 2005 @ 22:57
Ik vond zelf Hotel New Hampshire van John Irving erg leuk om te lezen. Leuk geschreven en interessante verhaallijnen en karakters.
Harmen1984zondag 3 juli 2005 @ 23:05
quote:
The Hitch Hiker's Guide To The Galaxy
Wat moet ik me bij dit boek voorstellen (kort en bondig)?

(Ik heb al gegoogled, maar ik vind alleen hele uitgebreide verslagen....)
Melusinezondag 3 juli 2005 @ 23:12
Nu ik er toch over denk, hier nog een paar leuke Engelstalige boeken - niet te moeilijk maar wel literair verantwoord, dus ook erg geschikt voor VWO boekenlijst.

Will Self - My Idea of Fun
Will Self - Dorian
(lezen in combinatie met Oscar Wilde - The Picture of Dorian Gray)
Margaret Atwood -Alias Grace
Margaret Atwood - The Handmaid's Tale
Salman Rushdie - Haroun and the Sea of Stories
Salman Rushdie - Shame
A.S. Byatt - Angels and Insects
Ian McEwan - The Child In Time
Ian Mc Ewan - Enduring Love
Mark Haddon - The Curious Incident of the Dog in the Night-time
Sylvia Plath - The Bell Jar
Rose Tremain - Music and Silence
Iain Banks - Consider Phlebas


En als je er iets meer moeite in wil steken of goed in Engels en lezen bent:
Anthony Burgess - Earthly Powers
Salman Rushdie - Midnight's Children
Thomas Pynchon - The Crying Of Lot 49
A.S. Byatt - Possession
A.S. Byatt - Babel Tower
Alasdair Gray - Lanark
Melusinezondag 3 juli 2005 @ 23:14
quote:
Op zondag 3 juli 2005 23:05 schreef Harmen1984 het volgende:

Wat moet ik me bij dit boek voorstellen (kort en bondig)?

(Ik heb al gegoogled, maar ik vind alleen hele uitgebreide verslagen....)
Het is humoristische science fiction, dus met aliens en ruimtereizen enzo, maar op humoristische wijze verteld met om de zin een woordgrap, een absurdistische situatie etc.
doemaardriezondag 3 juli 2005 @ 23:15
quote:
Op zondag 3 juli 2005 23:05 schreef Harmen1984 het volgende:

[..]

Wat moet ik me bij dit boek voorstellen (kort en bondig)?

(Ik heb al gegoogled, maar ik vind alleen hele uitgebreide verslagen....)
Monty python meets starwars, maar dan in boekvorm.

Erg leuk.
Guusiezondag 3 juli 2005 @ 23:19
Woh! Wat een reactie thnx! Ik ga vandaag/morgen even op boeken googlen Thnx again!
Melusinezondag 3 juli 2005 @ 23:25
quote:
Op zondag 3 juli 2005 23:15 schreef doemaardrie het volgende:

[..]

Monty python meets starwars
Goeie omschrijving!
Knipmaandag 4 juli 2005 @ 14:12
My uncle Oswald van Roald Dahl. Leest lekker weg, bizarre humor en een mooi plot.
Wat betreft The Hitchhikers Guide To The Galaxy: Film gaat volgende maand in première. Ik heb de voorpremière al gezien, hij is erg leuk. Boek is oorspronkelijk een hoorspel. Via Internet de de Engelstalige versie wel te vinden (ik heb de Nederlandse). Zoals mijn voorgangers: absolute must om te lezen.
Verder: The loneliness of the long distance runner van Alan Sillitoe: Kort verhaal, sterk maatschappij kritsch (gaat over een draaideurcrimineel die heel hard kan lopen. Loopt ook wedstrijden voor de jeugdgevangenis waar hij in zit. Directeur wil goede sier met hem maken. Hij denkt f*ck you en gaat de wedstrijd expres verliezen.
Ik mocht ook songteksten op mijn lijst zetten. Ik heb Pink Floyd The Wall gedaan en lekker over de film gepraat (een vraag kan ik me nog herinneren: "Daddy's flown across the ocean" Is het "Daddy has flown of Daddy is flown" ? Antwoord: Hangt ervan af of Daddy piloot (has flown) of passagier (is flown). Als je nog (oude) gedichten op je lijst moet zetten doet Steeleye Span (folkband uit de jaren 70, All around my hat) het goed. Past misschien wel bij de leeftijd van je leraar)
Nog meer boeken: Graham Greene schrijft spannende thrillers. "The quiet American" is erg leuk om te lezen
Hemingway is waarschijnlijk al helemaal uitgekauws door je medescholieren, maar hij schrijft heel erg mooi, zou je eigenlijk gewoon moeten lezen: The old man and the sea en veel korte verhalen.
John Steinbeck (ook een nobelprijswinnaar): Tortilla flat (gaat over het zwerversleven, mooi en luchtig geschreven) The pearl ( over een arme visser die een grote parel vindt en daardoor in grote problemen komt), Mice and men (meesterlijk verfilmd)
_Floddertje_maandag 4 juli 2005 @ 15:14
Ik kan de boeken van Paul Auster ook erg aanraden. Ze bevatten vaak een rare 'twist', iets wat niet echt kan, normaal gesproken houd ik daar niet zo van, maar in zijn boeken vergeet je eigenlijk dat het niet echt kan. Zo is zijn boek Timbuktu geschreven door de ogen van een hond (zijn baasje is een zwerver). Ik heb over het algemeen een hekel aan honden , maar dit is een prachtig ontroerend boek.

Mr Vertigo, ook van Paul Auster, is ook heel mooi, het speelt zich af in de jaren twintig, dertig in Amerika. Het gaat over een weesjongetje dat door een exentrieke Hongaarse man onder z'n hoede wordt genomen en die leert het jongetje vliegen. Echt vliegen dus, en het lukt nog ook. Prachtig verhaal.

Paul Auster heeft ook de scenario's van een aantal mooie films geschreven: Smoke (met Harvey Keitel en William Hurt), Blue in the Face en Lulu on the Bridge.
Melusinemaandag 4 juli 2005 @ 15:25
Cool zeg, ik heb Smoke en Blue in the Face jaren geleden gezien maar ik wist niet dat de scenario's van Auster waren! Zijn boeken waren me al eens eerder aangeraden - toch maar eens gaan kijken dan.
MightyVdinsdag 5 juli 2005 @ 01:05
Goede, humoristische schrijvers die ik nog niet genoemd heb zien worden zijn Stephen Fry (Melchett van Blackadder) en Neil Gaiman. Wel echt Engelse grappen.

Een zeer stoer boek is ook nog Stranger in a strange land van Robert Heinlein. De meeste andere Heinlein SF is goed te lezen als je daarvan houd, maar Stranger is een echt non-genre klassieker.

En Lord of the Flies van William Golding. Kort, bloederig en diepgaand.

Thomas Pynchon, eerder genoemd in dit topic, vond ik zeer pittig. Heb wel alleen Gravity's rainbow geprobeerd overigens, maar ik als zeer geoefend lezer van Engelstalige novels en textbooks kwam er niet doorheen. Zal het deze zomer vast nogmaals proberen, maar wees gewaarschuwd.
Melusinedinsdag 5 juli 2005 @ 02:06
Aan Gravity's Rainbow heb ik me ook nog niet gewaagd hoor. Pynchon is inderdaad niet makkelijk, maar The Crying Of Lot 49 (dat ik dus noemde) is, in tegenstelling tot al zijn andere boeken, heel erg dun. Pynchon gebruikt inderdaad ongewone zinsstructuren en woorden, maar dat kun je ook als een pluspunt beschouwen. Ik vond het boek in ieder geval de moeite van het doorzetten waard: het was verschrikkelijk spannend! Zijn behandeling van paranoia en complottheorieën deed me een klein beetje denken aan Eco's Foucault (of andersom!).

Stephen Fry is inderdaad erg leuk - ik heb een verzameling van radiostukjes, essays en columns van hem gelezen (Paperweight) en wil ook eens wat van zijn fictie gaan lezen. En over Fry gesproken, Hugh Laurie heeft ook een boek geschreven, The Gun Seller, dat erg vermakelijk is.

Van Gaiman heb ik American Gods gelezen en, co-written met Terry Pratchett, Good Omens.

Oh, en ik bedacht me nog dat The Hitchhiker's Guide steeds maar genoemd wordt, maar Adams' andere boeken bijna nooit. En die zijn toch ook heel leuk! Gaan over detective Dirk Gently en staan vol met grappige obscure literaire verwijzingen. Plus natuurlijk een typisch Adams-plot.
ThE_EDdinsdag 5 juli 2005 @ 02:26
Ik vond Dracula wel leuk...
Litsodinsdag 5 juli 2005 @ 02:27
A Clockwork Orange van Anthony Burgess!
MightyVdinsdag 5 juli 2005 @ 13:53
quote:
Op dinsdag 5 juli 2005 02:06 schreef Melusine het volgende:

Oh, en ik bedacht me nog dat The Hitchhiker's Guide steeds maar genoemd wordt, maar Adams' andere boeken bijna nooit. En die zijn toch ook heel leuk! Gaan over detective Dirk Gently en staan vol met grappige obscure literaire verwijzingen. Plus natuurlijk een typisch Adams-plot.
Dirks Gently's Holistic Detective Agency en The Long Dark Teatime Of the Soul: alleen de titels zijn al
kwakveensedinsdag 5 juli 2005 @ 21:56
quote:
Op zaterdag 2 juli 2005 23:33 schreef HanvanMeegeren het volgende:

[..]

Okk weer een Amerikaan, niet dat Amerikanen noodzakelijk slecht zijn, maar zij spreken (en dus schrijven) Amerikaans, en dat is beduidend anders dan Engels!
hemhem....zij schrijven amerikaans engels, hetgeen beduidend anders is dan brits engels.
ScienceFrictiondinsdag 5 juli 2005 @ 22:50
Ik zou een boek gaan lezen van Chuck Palahniuk. Om te beginnen het boek "Survivor", en dan "Choke".

Zeer zwarte humor met erg visueel taalgebruik.
Nickthedickdinsdag 5 juli 2005 @ 22:56
quote:
Op dinsdag 5 juli 2005 02:27 schreef Litso het volgende:
A Clockwork Orange van Anthony Burgess!
Droog! goeie tip
Nembrionicmaandag 25 juli 2005 @ 07:33
Year Zero van Jeff Long vond ik ERG gaaf om te lezen. Erg goed.
Nembrionicmaandag 25 juli 2005 @ 07:36
quote:
Op dinsdag 5 juli 2005 13:53 schreef MightyV het volgende:

[..]

Dirks Gently's Holistic Detective Agency
Gelezen. Erg leuk!
quote:
The Long Dark Teatime Of the Soul: alleen de titels zijn al
Is los niet meer verkrijgbaar bij Donner. Ik ga over een uurtje of wat de 'Omnibus' ophalen.
Ik heb het boekje in Engeland liggen en was hem vergeten mee te nemen maar ik wil hem NU lezen

Die titel is al leuk, maar de omschrijving op de achter nog veel leuker!

"What do a dead cat, a computer whiz-kid, an Electric Monk who believes the world is pink, quantum mechanics, a Chronologist over 200 years old, Samuel Taylor Coleridge (poet), and pizza have in common?

Apparently not much; until Dirk Gently, self-styled private investigator, sets out to prove the fundamental interconnectedness of all things by solving a mysterious murder, assisting a mysterious professor, unravelling a mysterious mystery, and eating a lot of pizza - not to mention saving the entire human race from extinction along the way (at no extra cost).

To find out more, read this book (better still, buy it then read it) - or contact Dirk Gently's Holistic Detective Agency."

Dark Teatime heb ik even niet bij de hand...
Stanley_Climbfallmaandag 25 juli 2005 @ 23:50
Veel plezier ermee! Zal wel lukken dunkt me..
I_doubtwoensdag 27 juli 2005 @ 09:04
quote:
Op maandag 25 juli 2005 07:36 schreef Nembrionic het volgende:

Dark Teatime heb ik even niet bij de hand...
Maar ik wel...

Douglas Adams. The Long Dark Tea-Time of the Soul

When a passenger check-in desk at Terminal Two, Heathrow
Airport, shot up through the roof engulfed in a ball of orange
flame the usual peaple tried to claim responsibility. First the
IRA, then the PLO and the Gas Board. Even British Nuclear Fuels
rushed out a statement to the effect that the situation was
completely under control, that it was a one in a million
chance, that there was hardly any radioactive leakage at all,
and that the site of the explosion would make a nice location
for a day out with the kids and a picnic, before finally having
to admit that it wasn't actually anything to do with them at
all.

No rational cause could be found for the explosion - it
was simply designated an act of god. But, thinks Dirk Gently,
which God? And why? What God would be hanging around Terminal
Two of Heathrow Airport trying to chatch the 15.37 to Oslo.
Paulinedonderdag 28 juli 2005 @ 18:37
quote:
Op zaterdag 2 juli 2005 23:25 schreef _Boo_ het volgende:
Ira Levin, Boys from Brazil.
Wilde ik ook noemen, afgaand op het genre 'spannende boeken'. Hoewel van dit boek vooral het thema spannend is.

Amerikaans kan ook érg mooi Engels zijn trouwens. (*Denkt aan Edgar Allan Poe.*)
Paulinedonderdag 28 juli 2005 @ 18:41
quote:
Op zondag 3 juli 2005 23:05 schreef Harmen1984 het volgende:

[..]

Wat moet ik me bij dit boek voorstellen (kort en bondig)?

(Ik heb al gegoogled, maar ik vind alleen hele uitgebreide verslagen....)
Ik ben the Hitchhikers Guide nu aan het lezen, en het is echt een geweldig boek! Al houd je niet van sci- fi, het boek is voor iedereen weggelegd met een beetje fantasie en een voorkeur voor ironie.

"For a moment, nothing happened. Then, after a second or so, nothing continued to happen."
Paulinedonderdag 28 juli 2005 @ 18:49
quote:
Op dinsdag 5 juli 2005 02:06 schreef Melusine het volgende:
Oh, en ik bedacht me nog dat The Hitchhiker's Guide steeds maar genoemd wordt, maar Adams' andere boeken bijna nooit. En die zijn toch ook heel leuk! Gaan over detective Dirk Gently en staan vol met grappige obscure literaire verwijzingen. Plus natuurlijk een typisch Adams-plot.
Kijk, dat is inderdaad een goede aanrader. Die komen op mijn lees- lijstje te staan.

Edit: Excuses voor mijn gesprek met mezelf in dit topic. Ik zal nu weer even wachten met reageren.
Dalai_Lamazaterdag 30 juli 2005 @ 16:25
Ik stond vanmiddag met het boek Confessions of Max Tivoli van Andrew Sean Greer in mijn handen; een kleine roman over een man die geboren wordt met een afwijking die ervoort zorgt dat hij in een klein, 70-jarig lichaam geboren wordt en lichamelijk steeds jonger wordt om als baby te sterven. Ik heb het een tijdje door staan bladeren en kwam prachtige zinnen tegen, vol met overpeinzingen over met name de liefde ('Everybody's someone's One True Love'). Uiteindelijk heb ik het teruggezet omdat ik nooit een boek koop waarover ik niets gehoord/gelezen heb, en daar heb ik nu al spijt van, want het lijkt me echt een geweldig boek.

Iemand die dit boek gelezen heeft en mij kan vertellen of het echt wat is..?
Isabeauzaterdag 30 juli 2005 @ 16:43
quote:
Op zaterdag 30 juli 2005 16:25 schreef Dalai_Lama het volgende:
Ik stond vanmiddag met het boek Confessions of Max Tivoli van Andrew Sean Greer in mijn handen; een kleine roman over een man die geboren wordt met een afwijking die ervoort zorgt dat hij in een klein, 70-jarig lichaam geboren wordt en lichamelijk steeds jonger wordt om als baby te sterven. Ik heb het een tijdje door staan bladeren en kwam prachtige zinnen tegen, vol met overpeinzingen over met name de liefde ('Everybody's someone's One True Love'). Uiteindelijk heb ik het teruggezet omdat ik nooit een boek koop waarover ik niets gehoord/gelezen heb, en daar heb ik nu al spijt van, want het lijkt me echt een geweldig boek.

Iemand die dit boek gelezen heeft en mij kan vertellen of het echt wat is..?
Ik ken het boek niet, maar het klinkt inderdaad als een origineel en mooi verhaal. Als je hier weinig respons krijgt kan je er altijd nog een apart topic voor openen.
Paulinezaterdag 30 juli 2005 @ 20:29
quote:
Op zaterdag 30 juli 2005 16:25 schreef Dalai_Lama het volgende:
Ik stond vanmiddag met het boek Confessions of Max Tivoli van Andrew Sean Greer in mijn handen; een kleine roman over een man die geboren wordt met een afwijking die ervoort zorgt dat hij in een klein, 70-jarig lichaam geboren wordt en lichamelijk steeds jonger wordt om als baby te sterven. Ik heb het een tijdje door staan bladeren en kwam prachtige zinnen tegen, vol met overpeinzingen over met name de liefde ('Everybody's someone's One True Love'). Uiteindelijk heb ik het teruggezet omdat ik nooit een boek koop waarover ik niets gehoord/gelezen heb, en daar heb ik nu al spijt van, want het lijkt me echt een geweldig boek.

Iemand die dit boek gelezen heeft en mij kan vertellen of het echt wat is..?
Het klinkt echt als een interessant gegeven! Ik heb wat recensies gelezen en in Amerika is het boek positief ontvangen.

recensie overzicht

Thanx voor de tip, ik ga hem aanschaffen!
concubinezondag 31 juli 2005 @ 00:32
Ian McEwan - The Cement Garden
Jordy-Bzondag 31 juli 2005 @ 00:37
Nja... De Discworld Serie, van Terry Pratchett.

geweldig gevoel voor humor heeft die man... En hij schrijft heel pakkend (Niet voor niets dat de Discworld serie zo belachelijk populair is)
Nembrioniczondag 31 juli 2005 @ 09:24
quote:
Op zondag 31 juli 2005 00:37 schreef Jordy-B het volgende:
Nja... De Discworld Serie, van Terry Pratchett.

geweldig gevoel voor humor heeft die man... En hij schrijft heel pakkend (Niet voor niets dat de Discworld serie zo belachelijk populair is)
En hoe verloopt die serie? Bij Donner zie ik echt een heeeeeeeeeeeel legioen boeken staan met de Discworld titel.

THE COLOUR OF MAGIC DISCWORLD 1 = deel 1 neem ik aan?
Want er zijn ook titels als Art of Discworld etc etc..
Nembrioniczondag 31 juli 2005 @ 09:24
hmm ik zie iig al deel 25
Jordy-Bzondag 31 juli 2005 @ 09:41
quote:
Op zondag 31 juli 2005 09:24 schreef Nembrionic het volgende:

[..]

En hoe verloopt die serie? Bij Donner zie ik echt een heeeeeeeeeeeel legioen boeken staan met de Discworld titel.

THE COLOUR OF MAGIC DISCWORLD 1 = deel 1 neem ik aan?
Want er zijn ook titels als Art of Discworld etc etc..
Het zijn allemaal losstaande verhalen die zich afspelen op de discworld (schijfwereld).

Er zit wel een volgorde in, maar die volgorde is op hoofdpersoon. Deze lijst is niet helemaal up-to-date, maar geeft al 'n goed beeld.
Nembrioniczondag 31 juli 2005 @ 09:43
interesting! Straks eens even langs Donner denk ik
Yosomitezondag 31 juli 2005 @ 13:24
His Dark Materials, van Philip Pullman, en de vervolgboeken hiervan.

Dit boek stond nummer drie in de Bigread final, de lijst met boeken die via de BBC als de besten van de Engelse literatuur beschouwd worden. (Na Lord of the Rings en Pride en Prejudice)
Ik heb dit spannende SF verhaal ook met plezier gelezen en als je een beetje van SF houdt is het zeker een aanrader.
Nembrionicwoensdag 3 augustus 2005 @ 18:37
quote:
Op zondag 31 juli 2005 09:43 schreef Nembrionic het volgende:
interesting! Straks eens even langs Donner denk ik
City Watch trilogie aangeschaft.

Guards! Guards!
Men at Arms
Feet of Clay.

Op het station begonnen met lezen, was al erg leuk
Stanley_Climbfallzaterdag 6 augustus 2005 @ 01:16
Lunar Park van Brett Easton Ellis?
Stanley_Climbfallzaterdag 6 augustus 2005 @ 16:24
Heb het zelf nog niet gelezen, maar het feit alleen al dat er een nieuw boek uit is van deze legende, is genoeg.
Stanley_Climbfallmaandag 19 september 2005 @ 10:36
Laatst vroeg iemand aan mij of de laatste Harry Potter al in het Nederlands op de markt is. Weet iemand dit? Ik wist het niet. Dacht van wel.
Augustinamaandag 19 september 2005 @ 10:40
quote:
Op maandag 19 september 2005 10:36 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
Laatst vroeg iemand aan mij of de laatste Harry Potter al in het Nederlands op de markt is. Weet iemand dit? Ik wist het niet. Dacht van wel.
19 november komt het in het Nederlands uit.
Stanley_Climbfallmaandag 19 september 2005 @ 10:40
Oh meen je! Bedankt.
PDOAmaandag 19 september 2005 @ 11:51
De Straw Men trilogie van Michael Marshall is ook erg spannnend. er zijn dus 3 boeken van, namelijk: The Straw Men / The Lonely Dead / Blood Of Angels. dit zijn echt van die boeken als je er eenmaal aan begint, moeilijk weer neer kunt leggen.
Stanley_Climbfallmaandag 19 september 2005 @ 12:10
Betekent Straw Men ook echt 'stromannen' ??
PDOAmaandag 19 september 2005 @ 12:50
quote:
Op maandag 19 september 2005 12:10 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
Betekent Straw Men ook echt 'stromannen' ??
eh, ja. Wieso?
buzzerdinsdag 20 september 2005 @ 05:58
de boeken van Dan Brown zijn ook zeer de moeite waard in het Engels
Stanley_Climbfalldinsdag 20 september 2005 @ 11:10
quote:
Op maandag 19 september 2005 12:50 schreef PDOA het volgende:

[..]

eh, ja. Wieso?
Vroeg ik me gewoon af.
Stanley_Climbfallzaterdag 1 oktober 2005 @ 19:36
Ik lees nu de autobiografie van Malcolm X (as told to Alex Haley) in het Engels. Steengoed!
Dalai_Lamazondag 2 oktober 2005 @ 01:07
quote:
Op zaterdag 30 juli 2005 16:25 schreef Dalai_Lama het volgende:
Ik stond vanmiddag met het boek Confessions of Max Tivoli van Andrew Sean Greer in mijn handen; een kleine roman over een man die geboren wordt met een afwijking die ervoort zorgt dat hij in een klein, 70-jarig lichaam geboren wordt en lichamelijk steeds jonger wordt om als baby te sterven. Ik heb het een tijdje door staan bladeren en kwam prachtige zinnen tegen, vol met overpeinzingen over met name de liefde ('Everybody's someone's One True Love'). Uiteindelijk heb ik het teruggezet omdat ik nooit een boek koop waarover ik niets gehoord/gelezen heb, en daar heb ik nu al spijt van, want het lijkt me echt een geweldig boek.

Iemand die dit boek gelezen heeft en mij kan vertellen of het echt wat is..?
Ik heb hem zelf alweer een tijdje geleden gelezen, en ik vond em echt geweldig! Het was éen van de mooiste boeken die ik de laatste tijd heb gelezen!
Stanley_Climbfallmaandag 17 oktober 2005 @ 22:52
Nu dan eindelijk begonnen aan de Da Vinci Code..
cultheldwoensdag 19 oktober 2005 @ 07:14
2 aanraders van mij:
Jonathan Safran Foer - Everything is illuminated
J.M. Coetzee - Youth
Stanley_Climbfallwoensdag 19 oktober 2005 @ 10:03
Heeft iemand de nieuwe Brett Easton Ellis al gelezen?
Pinballwoensdag 19 oktober 2005 @ 14:12
Bill Bryson - A Short History of Nearly Everything

De aarde (en mensheid) van 0 tot nu in krap 600 bladzijdes. Eigenlijk meer een schoolboek dan iets anders, maar door de manier van vertellen een heerlijk leesboek. Natuurlijk brengt het onderwerp flink wat natuurkundige en biologische termen met zich mee, 'not for the faint of heart' zeg maar, maar wel met volop humor tussendoor.
quote:
1. HOW TO BUILD A UNIVERSE

NO MATTER HOW hard you try you will never be able to grasp just how tiny, how spatially unassuming, is a proton. It is just way too small.

A proton is an infinitesimal part of an atom, which is itself of course an insubstantial thing. Protons are so small that a little dib of ink like the dot on this 'i' can hold something in the region of 500,000,000,000 of them, rather more than the number of seconds contained in half a million years. So protons are exceedingly microscopic, to say the very least.

Now imagine if you can (and of course you can't) shrinking one of those protons down to a billionth of its normal size into a space so small that it would make a proton look enormous. Now pack into that tiny, tiny space about an ounce of matter. Excellent. You are ready to start a universe.
excerpt
Stanley_Climbfallwoensdag 2 november 2005 @ 11:00
Hitchhikers' guide to the Galaxy, staat die hier al?
Liejannuhwoensdag 2 november 2005 @ 11:20
*aanrader*
De boeken van Peter Moore zijn uitermate vermakelijk!
Hij schrijft reisverhalen en doet dat op een hele leuke en humoristische manier. Ik vermaak me er uitstekend mee!
Stanley_Climbfallwoensdag 2 november 2005 @ 11:25
Bedankt. Blijft toch een heerlijk topic dit.
lninowoensdag 2 november 2005 @ 12:28
Ook erg mooi: Life of Pi, van Yann Martell.
Verbazend hoe een boek waarin de hoofdpersoon het grootste deel van de tijd in een bootje alleen(nou ja...met een bengaalse tijger als enig gezelschap) op de oceaan ronddobbert toch boeiend kan blijven

en wel vaker in andere topics genoemd, maar toch: the curious incident of the dog in the nighttime, door Mark Haddon
Echt een heel aparte leeservaring, aangezien het boek vanuit het perspectief van een autoistisch jongetje geschreven is.

Of de boeken ook echt spannend zijn; mja, iig niet in de zin van een Brown of Clancy al kan je je natuurlijk wel voorstellen dat het op eenzelfde boot zitten met een tijger voor de nodige spanningen zorgt. Echter, dat het goede boeken zijn staat wmb buiten kijf
Yosomitewoensdag 2 november 2005 @ 18:23
"Under the eye of the clock", van Christopher Nolan.
Het heeft de Whitbread prijs gewonnen (1987).
Het boek is een autobiografie.

Het verhaal is een inspirerende, prikkelende autobiografie van Nolan die bijna was overleden bij zijn geboorte.
Twee uur lang heeft hij geen zuurstof gehad.
Hij overleefde, maar kan nog spreken noch bewegen.
Toch heeft hij hier zijn buitengewoon krachtig geschreven testament neergezet.

Omdat hij absoluut niet in staat was te communiceren, had niemand het idee dat hij zijn diepste gedachten aan zijn familie en de wereld wilde uiten: hij zat opgesloten in zijn oncontroleerbare lichaam.
Of het nu gaat om het gevecht met de autoriteiten om gebruik te maken van zijn recht om naar school te kunnen gaan, of om voor de eerste keer op een "normale" vakantie te kunnen gaan, het verhaal over Joseph Meehan, de hoofdpersoon, raakt je in je ziel met een adembenemende intensiteit.
Hij deelt met de lezer zijn ultieme triomf om zijn inzichten en ideeën van zijn gedachtenwereld te kunnen uiten. De inventiviteit van deze woordkunstenaar komt boven, woordkunstenaar door noodzaak, om zijn mooie fascinerende verhaal te vertellen.
Het resultaat is een verbazingwekkend lyrisch geschreven stuk, een krachtige beschrijving met emotionele momenten van triomf, maar ook zijn intense verdriet, zijn kwaadheid, maar boven alles zijn ontwapenende humor waarmee hij het leven leeft.

(De titel beschrijft de plaats waar hij overdag meestal zit).
Nolan gebruikt een pin die aan zijn hoofd vast gemaakt zit (een "eenhoorn") en toetst zo toets voor toets de letters van zijn toetsenbord in.
En je kunt je voorstellen dat zoiets een monnikenwerk is. En om de wereld zijn verhaal te kunnen vertellen gebruikt hij de taal optimaal. Alle overbodige woorden laat hij weg. Want de inspanning die hij moet leveren om zelfs maar één letter neer te zetten grens aan het onvoorstelbare. Hij laat zich niet verslaan door zijn handicap.
En dat vond ik prachtig aan dit boek. De strijd die geleverd moest worden om het te schrijven. En de manier waarop het geschreven is. Met zo'n intensiteit die ik nergens, vrijwel nergens, ben tegen gekomen.
Alles staat er, maar zo beknopt en toch zo overduidelijk.
HIj is zonder meer vergelijkbaar met een James Joyce of een Virginia Woolf: noodgedwongen vanwege zijn handicap creërt hij zijn eigen taal, vol met neologismen en experimentele proza.
Yamyamwoensdag 2 november 2005 @ 19:05
Vladimir Nabokov - Lolita
Stanley_Climbfallwoensdag 2 november 2005 @ 22:03
Lolita is een Engels boek?
JAMdonderdag 3 november 2005 @ 01:49
Philip Roth - Portnoy's complaint.

Begin daar maar mee en laat al dat andere pseudo-intellectuele geneuzel maar hangen. Dit is een goed boek, want het gaat o.a. over masturbatie in het openbaar vervoer en dat je aan de schijterij gaat als je niet koosjer eet.
Yamyamdonderdag 3 november 2005 @ 07:10
quote:
Op woensdag 2 november 2005 22:03 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
Lolita is een Engels boek?
Jazeker! Mag je ook lezen voor je Engelse boekenlijst, en die Rus Nabokov is verhuisd naar de VS en heeft 'm in het Engels geschreven, dus..
Doderokvrijdag 4 november 2005 @ 19:02
Heeft TS nog steeds vakantie?
Zeker "The Wasp Factory" van Iain Banks eens lezen, niet zo'n kanjer waar je dagen mee zoet bent, vlot leesbaar, meesterlijke zwarte humor. Al 15 jaar m'n favoriete boek
mordradeadzaterdag 5 november 2005 @ 13:22
De boeken van Jonathan Safran Foer zijn inderdaad geweldig!

Boeken van Jonathan Coe zijn ook een aanrader (oa The Rotter's Club)

Straks even naar Waterstones, iemand nog tips?? (heeft iemand toevallig ook Bird without wings van Louis de Bernieres gelezen? Zo ja, wat vond je ervan?)
sugarjunkiemaandag 7 november 2005 @ 13:57
ben nu catch22 aan het lezen, en vind hem echt geweldig
quote:
The Texan turned out to be good-natured, generous and likable. In three days no one could stand him.
quote:
"What would they do to me," he asked in confidential tones, "if I refuse to fly the missions?"

"We'd probably shoot you," ex-P.F.C. Wintergreen replied.

"We?" Yossarian cried in surprise. "What do you mean we? Since when are you on their side?"

"If you're going to be shot, whose side do you expect me to be on?" ex-P.F.C. Wintergreen retorted.
meer op http://www.generationterrorists.com/quotes/catch-22.shtml
Stanley_Climbfallwoensdag 9 november 2005 @ 23:37
'catch22'..?? En dat is.. een titel? Wie is de schrijver dan?
Stanley_Climbfallwoensdag 9 november 2005 @ 23:37
Oh, daar is die link dus voor. Sorry.
SigmundFreuddonderdag 10 november 2005 @ 22:50
Catch 22 van Joseph Heller. Verontrustend, erg goed boek. Het 'vervolg' Closing Time is niet de moeite waard, helaas.
travelwomanvrijdag 11 november 2005 @ 10:08
Tip: Mark Haddon ''the curious incident of the dog in the night-time''
kwakveensevrijdag 11 november 2005 @ 11:18
ik lees nu "Oh, play that thing" van Roddy Doyle, over een Ier die in New York probeert zijn roerige verleden in Ierland achter zich te laten en aan de slag gaat als sandwichman. De schaduwen van Ierland blijven hem echter achtervolgen, zelfs als ze er niet zijn. Hij vertrekt naar Chicago en komt terecht in de wereld van Jazz. Hij wordt de 'witte link' van Louis Armstrong met een wereld waar die zelf geen deel van kan zijn, ondanks zijn populariteit.

verder staan nog op de plank:
the sea van john banville
kafka on the beach (engelse vertaling) van murakami
2flowervrijdag 11 november 2005 @ 11:31
Ian Rankin; schotse misdaad, leest erg lekker weg en erg spannend
Terry Prachett; fantasy zoals je nog nooit hebt gelezen, bijzonder grappige hersenspinsels
Tommie_Hillfigovrijdag 11 november 2005 @ 11:36
quote:
Op donderdag 10 november 2005 22:50 schreef SigmundFreud het volgende:
Catch 22 van Joseph Heller
steegmaandag 14 november 2005 @ 20:42
american psycho van brett easton ellis vanwege de klinische beschrijving van ziekelijk martel geweld. Verbannen in enkele landen, als je de film iets te matig vind moet je het boek lezen, het is zeer goed.
catcher in the rye van j.d salinger. Dit boek schijnt een favoriet onder moordenaars die beroemdheden pakken te zijn. Het is snel en to-the-point.
fight club van chuck palanhiuk: de film is drie keer slechter dan het boek en dat zegt wat over het boek. (vind ik, laat me met rust)
gatsby: een boek van over de 50.000 woorden waarin geen enkele keer de letter E voorkomt!!

waarin het overeenkomt is dat het allemaal controversiele werkjes zijn. Als je ze nu leest heb je daar de rest van je leven profijt van. Ze veranderen soms iets in je, echt goede boeken.
Tique3maandag 14 november 2005 @ 20:46
Neanderthal van John Darnton vond ik eigenlijk wel een heel meeslepend boek!
Nickthedickdinsdag 15 november 2005 @ 06:15
Animal Farm
Stanley_Climbfallvrijdag 25 november 2005 @ 23:25
Steeg, prachtig verwoord!! (Fight Club)
MightyVzaterdag 26 november 2005 @ 02:44
quote:
Op maandag 14 november 2005 20:42 schreef steeg het volgende:
gatsby: een boek van over de 50.000 woorden waarin geen enkele keer de letter E voorkomt!!
The Great Gatsby? Lijkt me sterk, de e is de meest voorkomende letter in de Engelse taal. Misschien specifiek de hoofdletter E, maar de kleine letter e moet er gewoon in voorkomen.
JAMzaterdag 26 november 2005 @ 02:48
quote:
Op zaterdag 26 november 2005 02:44 schreef MightyV het volgende:

[..]

The Great Gatsby? Lijkt me sterk, de e is de meest voorkomende letter in de Engelse taal. Misschien specifiek de hoofdletter E, maar de kleine letter e moet er gewoon in voorkomen.
The Great Gatsby.
Stanley_Climbfallzaterdag 26 november 2005 @ 11:04
Wat is dit voor een theorie dan? We need clarification!
SigmundFreudzaterdag 26 november 2005 @ 19:10
Als het gaat om een Engels boek zonder letter E, dan is het bekendste voorbeeld het boek Gadfly, geschreven door Earnest Wright (in 1939). In het Frans heb je La Disparation van Perec en zo heeft elke taal wel zijn eigen bijzondere boek. (als je er meer over wil weten moet je Opperlans! maar lezen).
_Floddertje_zondag 27 november 2005 @ 00:02
"There have been a number of works published throughout history that have deliberately omitted a certain letter, thereby presenting a narrative challenge to the author who was unable to use words containing that letter. One notable attempt was the 1939 novel "Gadsby," written by Ernest Vincent Wright. The novel, apparently written as a response to F. Scott Fitzgerald's "The Great Gatsby," omitted the most common letter of the alphabet, the vowel e."
MightyVzondag 27 november 2005 @ 02:06
Aha. Dat ook weer opgehelderd. Gadsby met een 'd' dus, anders dan de 'gatsby' waar steeg het aanvankelijk over had.

(Terzijde: vind het overigens maar een flauwe bezigheid, boeken schrijven met de bedoeling een bepaalde letter niet te gebruiken.)
Stanley_Climbfallzondag 27 november 2005 @ 13:37
Flauw of juist bijzonder uitdagend!
Shark-Foodzondag 27 november 2005 @ 20:49
The Ecstacy Club van Douglas Rushkoff
DeFlipdinsdag 29 november 2005 @ 23:25
het is niet echt spannend, maar the Catcher in the Rye is een échte aanrader!
Dalai_Lamawoensdag 30 november 2005 @ 13:25
quote:
Op donderdag 30 juni 2005 16:46 schreef Guusie het volgende:Nu is mijn vraag natuurlijk: Weten julie leuken engelse boeken (Ik zit op het 5VWO ) Ik hou van spannende boeken zoals Da vinci code, bernini mistery (ook allemaal in het engels gelezen).
We kunnen nu wel allemaal onze favoriete engelstalige boeken gaan opnoemen (wat we dan ook aan het doen zijn), maar we kunnen ook een beetje inspelen op wat jij leuk vindt. We beginnen dus bij Da Vinci Code-clones die niet om te huilen zijn:

Improbable van Adam Fawer, lijkt qua opzet erg veel op The Da Vinci Code - drie verhalen die door elkaar lopen, hoofdstukken met cliffhanger, protagonist met knappe vrouwelijke sidekick - maar dan met quantumtheorie en kansberekening in plaats van kunst en religieuze complotvorming. Persoonlijk vind ik dit boek beter omdat het spannende en iets realistischer geschreven is, maar vooral omdat het een ingrediënt bevat dat 'Da Vinci..' niet had: humor. Het is een leuk boek, dat je erg snel uit zult lezen, en waar je misschien nog iets uit zult halen - tenzij je natuurlijk al wist wat er nou precies aan de hand was met Schrödinger's kat.

The Rule of Four van Ian Caldwell en Dustin Thomasson. Lijkt een stuk minder op 'Da Vnci..' dan op Donna Tartt's The Secret History, maar is toch een erg goed boek. Het gaat over vier vrienden in hun laatste jaar op Princeton, en het mysterie dat om de eindscriptie van een van hen hangt. Dat gaat namelijk over een oud Italiaans boek, dat zó moeilijk schijnt te zijn, dat Ulysses wegleest als de gemiddelde Donald Duck. Moord, mysterie en een boeiende verhaallijn. Als je The Secret History goed vond, vind je deze ook goed.

Foucault's Pendulum van Umberto Eco. Als je van complotthrillers als 'Da Vinci..' houdt, kom je dit boek vroeg of laat tegen. Het is de beste, de spannendste, de slimste, de leukste en de meest realistische! Ik ben nog steeds aan het twijfelen of ik The Name Of The Rose (die ik nu aan het lezen ben) niet toch beter vind, maar tot nu toe is dit de beste roman die ik ooit heb gelezen!

The Flanders Panel van Arturo Perez-Reverte, een erg spannende en originele thriller in de stijl van 'Da Vinci', maar dan veel beter! De opzet lijkt bijna identiek: een kunstkenner vind iets op een eeuwenoud schilderij, wat leidt tot een complot en veel nadenken - voor de hoofdpersoon, niet de lezer (gelukkig). Het leuke van dit boek, is dat het om schaken draait, en dit spel heeft heel veel invloed op de samenstelling van het boek gehad. Klinkt heel raar, maar tis erg leuk gedaan.

Dan heb je ook nog The Eight van Katherine Neville en de boeken van Iain Pears ('An Instance at the fingerpost'), die erg vaak genoemd worden, ergens in de middenmoot (tussen Brown en Eco in), maar die heb ik zelf niet gelezen, dus daar kan ik niets over zeggen. De recensies zijn wel erg lovend, dus misschien toch het proberen waard.

En hierna kun je de rest van Umberto Eco gaan lezen, in de geweldige vertalingen van William Weaver: The Name Of The Rose, de eerste, en volgens heel veel mensen de beste. Een soort Sherlock Holmes in de middeleeuwen, een erg leuk boek, verschrikkelijk goed geschreven. Van Eco's boeken is deze het meest een pageturner/thriller. The Island Of The Day Before, veel gemijmer en gefilosofeer door een hoofdpersoon die schipbreuk lijdt vlakbij een onbereikbaar antwoord - hij is geniaal, maar kan niet zwemmen. Erg goed, als je van Eco's stijl houdt, maar ik zal er zeker niet mee beginnen. Baudolino; een dertiende-eeuwse leugenaar verandert de geschiedenis als pleegzoon van Frederick Barbarossa. Leuke historische roman, maar de Nederlandse Jan van Aken deed hetzelfde tegelijk met Eco, en deed het beter ('De Valse Dageraad').
prutser_bennywoensdag 30 november 2005 @ 14:52
fight club & 25th hour
Yosomitezaterdag 3 december 2005 @ 19:35
"Winkler" door Giles Coren,

heeft de prijs gewonnen voor de Bad Sex Award, voor de meest vreselijke beschrijving van een intieme ontmoeting. Met name de volgende passage is illustratief.
quote:
And he came hard in her mouth and his dick jumped around and rattled on her teeth and he blacked out and she took his dick out of her mouth and lifted herself from his face and whipped the pillow away and he gasped and glugged at the air, and he came again so hard that his dick wrenched out of her hand and a shot of it hit him straight in the eye and stung like nothing he'd ever had in there, and he yelled with the pain, but the yell could have been anything, and as she grabbed at his dick, which was leaping around like a shower dropped in an empty bath, she scratched his back deeply with the nails of both hands and he shot three more times, in thick stripes on her chest. Like Zorro.
bron
Maar het boek zelf is smakeloos.
Stanley_Climbfallzondag 11 december 2005 @ 16:15
Onfatsoenlijk zeg. Porno en literatuur zijn twee verschillende dingen wat mij betreft.
Stanley_Climbfalldonderdag 15 december 2005 @ 00:09
En daardoor slaat het topic ook dood.. nog bedankt!
Brahimovzondag 18 december 2005 @ 11:00
Nick Hornby - High Fidelity (keep this book away from your girlfriend: it contains too many of your secrets to let it fall into the wrong hands)

Bill Bryson - The Lost Continent (hilarische USA reisverhalen)

Ben Elton - Stark (gierend naar het einde van de wereld)

Philip Pullman - His Dark Materials (historische fantasy SF, maar/en o zo mooi geschreven)

Neal Stephenson/ Stephen Bury. The Baroque Cycle is -hoewel prachtig- misschien wat te ambitieus als vakantielectuur, maar Snow Crash (cyberpunk) en Interface (hoe maak ik een president) zijn top.

En natuurlijk The Hitch-hiker's Guide To The Galaxy (al genoeg gepitched hier)
Brahimovzondag 18 december 2005 @ 11:07
quote:
Op woensdag 30 november 2005 13:25 schreef Dalai_Lama het volgende:

[..]
Foucault's Pendulum van Umberto Eco. Als je van complotthrillers als 'Da Vinci..' houdt, kom je dit boek vroeg of laat tegen. Het is de beste, de spannendste, de slimste, de leukste en de meest realistische! Ik ben nog steeds aan het twijfelen of ik The Name Of The Rose (die ik nu aan het lezen ben) niet toch beter vind, maar tot nu toe is dit de beste roman die ik ooit heb gelezen!
Helemaal mee eens, maar waarom zou je een boek van een Italiaan in het engels gaan lezen?
Dalai_Lamazondag 18 december 2005 @ 11:46
quote:
Op zondag 18 december 2005 11:07 schreef Brahimov het volgende:Helemaal mee eens, maar waarom zou je een boek van een Italiaan in het engels gaan lezen?
Omdat ik niet goed genoeg ben in Italiaans om het origineel te lezen, en de engelse vertaling veel beter, leuker en makkelijker te volgen is dan de Nederlandse vertaling.
Brahimovzondag 18 december 2005 @ 12:27
quote:
Op zondag 18 december 2005 11:46 schreef Dalai_Lama het volgende:

[..]

Omdat ik niet goed genoeg ben in Italiaans om het origineel te lezen, en de engelse vertaling veel beter, leuker en makkelijker te volgen is dan de Nederlandse vertaling.
Ok, thx! Dan ga ik ook de engelse vertaling maar lezen. Ook mijn italiaans is niet je dat, namelijk.

On-topic: De Inspector Rebus- boeken van Ian Rankin! Politiethrillers die zich in het mooie Edinburgh afspelen, waar het ook niet zo mooi blijkt te kunnen zijn.
Stanley_Climbfallzondag 18 december 2005 @ 22:38
quote:
Op zondag 18 december 2005 11:07 schreef Brahimov het volgende:

[..]

Helemaal mee eens, maar waarom zou je een boek van een Italiaan in het engels gaan lezen?
In het Engels vind ik ze nog pittig moet ik zeggen. Ze zijn er ook gewoon in het Nederlands gelukkig.
Brahimovzondag 18 december 2005 @ 23:01
quote:
Op zondag 18 december 2005 22:38 schreef Stanley_Climbfall het volgende:

[..]

In het Engels vind ik ze nog pittig moet ik zeggen. Ze zijn er ook gewoon in het Nederlands gelukkig.
Mijn stelregel is om Engelstalige schrijvers ook in het Engels te lezen. Bij Nederlandse vertallingen vraag ik me toch te vaak af wat er in het Engels gestaan heeft. Niet dat de vertaler daar altijd iets aan kan doen; het Engels kent domweg veel meer woorden dan het Nederlands, zodat een schrijver meer mogelijkheden heeft. Ik vind lezen in het Engels dan ook meer, eh, rewarding
SigmundFreudmaandag 19 december 2005 @ 11:11
quote:
Op zondag 18 december 2005 23:01 schreef Brahimov het volgende:
[..]
Mijn stelregel is om Engelstalige schrijvers ook in het Engels te lezen. Bij Nederlandse vertallingen vraag ik me toch te vaak af wat er in het Engels gestaan heeft. Niet dat de vertaler daar altijd iets aan kan doen; het Engels kent domweg veel meer woorden dan het Nederlands, zodat een schrijver meer mogelijkheden heeft. Ik vind lezen in het Engels dan ook meer, eh, rewarding
Ook al ben ik het met je eens, ik wil er wel aan toevoegen dat je stelling dat het Engels 'domweg meer woorden kent' onzin is; waarop baseer je de stelling eigenlijk? Het idee dat de ene taal moeilijker/ingewikkelder/complexer/wat dan ook is dan de andere taal is allang ontkracht. Dat we redelijk goed Engels leren (leerden?) lezen op school wil niet zeggen dat het Engels als taal daarom een andere status heeft dan Nederlands (of welke andere taal dan ook). Als we Russisch zouden leren, dan zou ik Russische literatuur ook het liefst in die taal lezen, maar dat wil niet zeggen dat die taal zich beter of complexer uitdrukt dan het Nederlands, maar slechts dat je dichter in de buurt van de bedoeling van de schrijver kunt komen.
Pietverdrietmaandag 19 december 2005 @ 13:56
Vaak zijn niet engelstalige auteurs beter in de Engelse vertaling te lezen dan in de Nederlandse, omdat deze vaak beter zijn.
Yukio Mishima (Jap.) bv is in het Nederlands niet door te komen, maar in het engels erg mooi.
Dalai_Lamamaandag 19 december 2005 @ 18:22
quote:
Op zondag 18 december 2005 22:38 schreef Stanley_Climbfall het volgende:In het Engels vind ik ze nog pittig moet ik zeggen. Ze zijn er ook gewoon in het Nederlands gelukkig.
Ik vind ze in het Nederlands een stuk moeilijker. 'De Naam van de Roos' was niet om door te komen, terwijl ik 'The Name of the Rose' een prachtig boek vond. En ik denk dat de engelse vertaling ook beter zijn, omdat ze in samenwerking met Eco zelf tot stand zijn gekomen, waardoor de kans groter is dat de bedoeling van de auteur goed overkomt. Neem dit voorbeeld uit 'Foucault's Pendulum' nou:
quote:
"I believe that what we become depends on what our fathers teach us at odd moments, when they aren't trying to teach us."
Een prachtige observatie van Eco, die erg mooi is vertaald door William Weaver. En in de Nederlandse versie hebben ze er dit van gemaakt:
quote:
"Ik geloof dat we worden wat we heel vroeger, nog voordat onze vader ons begon op te voeden, van hem hebben geleerd."
Vreselijk! Het zegt niet eens hetzelfde..! Daar komt bij dat ik het vind aandoen als een verschrikkelijk krampachtige, onsamenhangende zin. Geef mij dan maar de engelse versie, waarin tenminste nog leuke oneliners staan, zoals: "When Lia asks for two days to think about something, she's determined to show me I'm stupid."
Brahimovmaandag 19 december 2005 @ 18:37
quote:
Op maandag 19 december 2005 11:11 schreef SigmundFreud het volgende:

[..]

Ook al ben ik het met je eens, ik wil er wel aan toevoegen dat je stelling dat het Engels 'domweg meer woorden kent' onzin is; waarop baseer je de stelling eigenlijk?
(...)
Encarta.msn.com schrijft:

The English vocabulary has changed continually over more than 1,500 years of development. The most nearly complete dictionary of the language, the Oxford English Dictionary (second edition, 20 volumes, 1989), contains more than 600,000 words, including obsolete forms and variant spellings. It has been estimated, however, that the present English vocabulary consists of more than 1 million words, including slang and dialect expressions and scientific and technical terms, many of which only came into use after the middle of the 20th century. The English vocabulary is more extensive than that of any other language in the world, although some other languages—Chinese, for example—have a word-building capacity equal to that of English.

En languagemonitor.com vermeldt:

As such, writers of English have the good fortune of having hundreds of thousands of words from which to choose. When you think of it, the English language writer always has at least three words for any idea, each rooted in the Latin, the Germanic or Saxon tongues, and the Greek. Think of a word for human habitation: city, town, metropolis, and so on. And that's just the start. In the English-speaking world we also owe a heavy debt to Algonquin, and Hebrew, and Malay (ketchup anyone?) and Maori, and Zulu and Hmong among a multitude of others. I think you can spot the beginnings of a trend here.
Brahimovmaandag 19 december 2005 @ 18:48
quote:
Op maandag 19 december 2005 18:22 schreef Dalai_Lama het volgende:
(...)

"I believe that what we become depends on what our fathers teach us at odd moments, when they aren't trying to teach us."

Een prachtige observatie van Eco, die erg mooi is vertaald door William Weaver. En in de Nederlandse versie hebben ze er dit van gemaakt:

"Ik geloof dat we worden wat we heel vroeger, nog voordat onze vader ons begon op te voeden, van hem hebben geleerd."
Dalai_Lamadinsdag 20 december 2005 @ 00:47
quote:
Op maandag 19 december 2005 18:48 schreef Brahimov het volgende:

[..]

My point exactly
Stanley_Climbfallwoensdag 21 december 2005 @ 02:21
quote:
Op maandag 19 december 2005 18:22 schreef Dalai_Lama het volgende:

[..]

Ik vind ze in het Nederlands een stuk moeilijker. 'De Naam van de Roos' was niet om door te komen, terwijl ik 'The Name of the Rose' een prachtig boek vond. En ik denk dat de engelse vertaling ook beter zijn, omdat ze in samenwerking met Eco zelf tot stand zijn gekomen, waardoor de kans groter is dat de bedoeling van de auteur goed overkomt. Neem dit voorbeeld uit 'Foucault's Pendulum' nou:
[..]

Een prachtige observatie van Eco, die erg mooi is vertaald door William Weaver. En in de Nederlandse versie hebben ze er dit van gemaakt:
[..]

Vreselijk! Het zegt niet eens hetzelfde..! Daar komt bij dat ik het vind aandoen als een verschrikkelijk krampachtige, onsamenhangende zin. Geef mij dan maar de engelse versie, waarin tenminste nog leuke oneliners staan, zoals: "When Lia asks for two days to think about something, she's determined to show me I'm stupid."
Mooi aangetoond en ik geef je groot gelijk.
bofnegerwoensdag 21 december 2005 @ 02:34
"On the origin of species" leest als een spannend jongensboek
Stanley_Climbfallwoensdag 21 december 2005 @ 02:34
Van wie is dat ook weer?
Stanley_Climbfallwoensdag 21 december 2005 @ 02:35
Oh ja, ik weet het weer.
Brahimovwoensdag 21 december 2005 @ 18:51
quote:
Op woensdag 21 december 2005 02:34 schreef bofneger het volgende:
"On the origin of species" leest als een spannend jongensboek
Totally and utterly off-topic:

HARRISBURG, Pa. - In one of the biggest courtroom clashes between faith and
evolution since the 1925 Scopes Monkey Trial, a federal judge barred a
Pennsylvania public school district Tuesday from teaching "intelligent
design" in biology class, saying the concept is creationism in disguise.


Nu weer terug naar mooie vakantieboeken voor Guusie. Zou hij alweer terug zijn ;-)
Stanley_Climbfallwoensdag 21 december 2005 @ 19:44
Hij is waarschijnlijk al lang terug inderdaad. Maar het topic blijft op eigen kracht overeind.
Pietverdrietwoensdag 21 december 2005 @ 19:46
quote:
Op woensdag 21 december 2005 02:34 schreef bofneger het volgende:
"On the origin of species" leest als een spannend jongensboek
Ik vind "the Voyage of the Beagle " stukken beter
Muckzaterdag 24 december 2005 @ 12:02
quote:
Op vrijdag 1 juli 2005 19:44 schreef _Floddertje_ het volgende:
Ik kan je de boeken van Patricia Cornwell aanraden over Kay Scarpetta, een vrouwelijke patholoog-anatoom die moorden onderzoekt aan de hand van CSI-achtig onderzoek. Leuk en ze eindigen vaak bloedje spannend. Als je de eerste leuk vindt ben je voorlopig meteen onder de pannen, want er zijn al dertien delen. Wel in de juiste volgorde lezen, want ze volgen wel enigszins op elkaar. Je volgt namelijk ook het leven van Kay en in sommige boeken is ze op zoek naar dezelfde seriemoordenaar. Kijk hier voor alle titels: http://www.crimezone.nl/showauthor.php?authorID=8

Kan alleen qua Engelse taal misschien wel moeilijk zijn af en toe, omdat er nog al eens met medische termen wordt gesmeten.
mee eens

verder is The green mile ook een aanrader. Ik had de film al eens gezien toen ik het boek van iemand kreeg. Het gaat net even wat dieper dan de film vond ik. Heb tranen met tuiten gehuild

Verder zijn de harry potter boeken ook érg leuk in het Engels(al moet je daar van houden)
Stanley_Climbfallzaterdag 24 december 2005 @ 12:15
Cool.. van wie is The Green Mile dan?
Brahimovzaterdag 24 december 2005 @ 14:36
Ik heb net 'The Amber Spyglass' uit, het laatste deel van Philip Pullman's His Dark Materials. Zo... ontzettend... mooi... Ik ben er stil van. Als dat kinderboeken zijn wil ik niets anders meer lezen. Vergeet J.K. Rowling maar; Philip Pullman rules! vind ik althans

BTW: The Green Mile is van Stephen King
Viking84zaterdag 24 december 2005 @ 14:42
quote:
Op woensdag 30 november 2005 13:25 schreef Dalai_Lama het volgende:
Foucault's Pendulum van Umberto Eco. Als je van complotthrillers als 'Da Vinci..' houdt, kom je dit boek vroeg of laat tegen. Het is de beste, de spannendste, de slimste, de leukste en de meest realistische! Ik ben nog steeds aan het twijfelen of ik The Name Of The Rose (die ik nu aan het lezen ben) niet toch beter vind, maar tot nu toe is dit de beste roman die ik ooit heb gelezen!
die is in t NL al moeilijk (staat hier nog te verstoffen). Je moet die jongen geen haat tegen t lezen aanjagen hè
Pietverdrietzaterdag 24 december 2005 @ 15:15
quote:
Op zaterdag 24 december 2005 12:15 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
Cool.. van wie is The Green Mile dan?
S King.
Stanley_Climbfallzaterdag 24 december 2005 @ 15:57
Oh ja joh? Boeiend..
JAMzaterdag 24 december 2005 @ 18:04
quote:
Op maandag 19 december 2005 13:56 schreef Pietverdriet het volgende:
Vaak zijn niet engelstalige auteurs beter in de Engelse vertaling te lezen dan in de Nederlandse, omdat deze vaak beter zijn.
Yukio Mishima (Jap.) bv is in het Nederlands niet door te komen, maar in het engels erg mooi.
Nou, die heb ik in het Nederlands gelezen en dat vond ik toch érg goed te doen allemaal hoor. .

Kwestie van smaak, niet?
Brahimovzondag 25 december 2005 @ 10:55
Deze zal ik ook nog maar eens aanraden. #1 in mijn Top 5 Best Books Of All Time
Erg geschikt als vakantieboek, ook:

Muckzondag 25 december 2005 @ 22:31
quote:
Op zaterdag 24 december 2005 15:15 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

S King.
je haalt de woorden uit mijn mond
Litphozondag 25 december 2005 @ 22:36
quote:
Op maandag 19 december 2005 13:56 schreef Pietverdriet het volgende:
Vaak zijn niet engelstalige auteurs beter in de Engelse vertaling te lezen dan in de Nederlandse, omdat deze vaak beter zijn.
Yukio Mishima (Jap.) bv is in het Nederlands niet door te komen, maar in het engels erg mooi.
Ik kan me zo voorstellen dat het budget voor vertalingen naar het engelse taalgebied wat groter is dan naar het nederlandse. Bij voorkeur haal ik mijn buitenlandse boeken dan ook in het engels en bij de keren dat ik de gelegenheid had om te vergelijken met een nederlandse vertaling was het altijd de betere keuze.
Brahimovmaandag 26 december 2005 @ 16:16
quote:
Op zondag 25 december 2005 22:36 schreef Litpho het volgende:

[..]

Ik kan me zo voorstellen dat het budget voor vertalingen naar het engelse taalgebied wat groter is dan naar het nederlandse. Bij voorkeur haal ik mijn buitenlandse boeken dan ook in het engels en bij de keren dat ik de gelegenheid had om te vergelijken met een nederlandse vertaling was het altijd de betere keuze.
Je mag toch aannemen dat literatuur zorgvuldig vertaald wordt, i.t.t. soaps en sitcoms, waar ik in de loop der jaren pareltjes ben tegengekomen als:

They choppered me in
Ze hebben me in stukjes gehakt

I’m Detective Wilcox, Vice
Ik ben inspecteur Vice

I felt self-conscious
Ik voelde me zelfbewust

Who knows what's living in that sink; this is a job for Sigourney Weaver
...; dat is iets voor Dierenmanieren

(tegen een orkest) OK guys, take it away!
..., neem ze maar mee!

State troopers
Troepentransportvoertuigen

A male, 5-8
Een man van 58 jaar

Tomorrow, somebody will spot Elvis in a Seven Eleven
Morgen waardeert iemand Elvis met een 7,11

I didn't hold up a Seven Eleven
Ik heb geen gokautomaat gekraakt

He's captain of the LAPD Bomb Squad
Hij is piloot op een bommenwerper

How can you say that, after all you put me through
..., jij hebt me tenslotte doorverbonden

Two more blocks to go
Nog twee wegversperringen te gaan

en de mooiste:

Mayday!
Meidag!

Soms denk ik dat dat soort ondertitels weddenschappen zijn van de vertalers...
Stanley_Climbfallmaandag 26 december 2005 @ 16:17
Haha.. ja, daar zijn wel topics over geweest..

We hopen dat de vertalers van boeken toch beter zijn.
Litphomaandag 26 december 2005 @ 16:26
quote:
Op maandag 26 december 2005 16:16 schreef Brahimov het volgende:

[..]

Je mag toch aannemen dat literatuur zorgvuldig vertaald wordt
Dat zou je denken, ja .
Brahimovmaandag 26 december 2005 @ 18:44
Ook een goed (vakantie)boekje:



Erg grappig boek over een stel dat samen naar India gaat: zij om verlicht te worden, hij omdat seks met haar er dan wel in moet zitten (denkt hij)
Very funny indeed.

[ Bericht 0% gewijzigd door Brahimov op 26-12-2005 18:50:25 ]
Stanley_Climbfalldinsdag 27 december 2005 @ 13:22
For the lightness of being.. hehe.. Leuke tip!
Nembrionicdinsdag 27 december 2005 @ 13:31
quote:
Op maandag 26 december 2005 16:16 schreef Brahimov het volgende:
-snip lijst-
Wat ik tegenwoordig vaak tegenkom in programma's als Mythbusters is de volgende fout:

De temperaturen die ze gebruiken in Fahrenheit.

Ze zeggen dan: "It's about 110 degrees"
De vertaler gaat dat netjes omrekenen en maakt daar laten we zeggen 32C van(kweenie precies).

Daar wordt er gezegd: "Okay..that about a 10 degrees raise".
De vertaler zet dan gewoon neer: "Ja, dat is ongeveer 10 graden meer" en vergeet dat dus gewoon om te rekenen.

Ik heb ook vertalers inches zien omzetten naar centimeters door te dellen dooor 2.4-2.5 ipv te vermenigvuldigen...
Stanley_Climbfallwoensdag 28 december 2005 @ 22:11
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 13:31 schreef Nembrionic het volgende:

[..]

Wat ik tegenwoordig vaak tegenkom in programma's als Mythbusters is de volgende fout:

De temperaturen die ze gebruiken in Fahrenheit.

Ze zeggen dan: "It's about 110 degrees"
De vertaler gaat dat netjes omrekenen en maakt daar laten we zeggen 32C van(kweenie precies).

Daar wordt er gezegd: "Okay..that about a 10 degrees raise".
De vertaler zet dan gewoon neer: "Ja, dat is ongeveer 10 graden meer" en vergeet dat dus gewoon om te rekenen.

Ik heb ook vertalers inches zien omzetten naar centimeters door te dellen dooor 2.4-2.5 ipv te vermenigvuldigen...
Wat is Mythbusters?
Brahimovvrijdag 30 december 2005 @ 15:49
quote:
Op woensdag 28 december 2005 22:11 schreef Stanley_Climbfall het volgende:

[..]

Wat is Mythbusters?
Een programma op MTV (of iets aanverwants) waarin mythes en urban legends MTV-wetenschappelijk worden onderzocht en daarna bevestigd of ontkracht. Bijvoorbeeld: op $20 biljetten zitten sporen van cocaine. Waar, geloof ik.
Nembrionicvrijdag 30 december 2005 @ 15:52
quote:
Op vrijdag 30 december 2005 15:49 schreef Brahimov het volgende:

[..]

Een programma op MTV (of iets aanverwants) waarin mythes en urban legends MTV-wetenschappelijk worden onderzocht en daarna bevestigd of ontkracht. Bijvoorbeeld: op $20 biljetten zitten sporen van cocaine. Waar, geloof ik.
Vervang MTV even door Discovery Channels a.u.b.

Hoewel Mythbusters geen rocket scientists zijn is het toch meteen een stuk geloofwaardiger als er géén MTV voor de naam staat

http://dsc.discovery.com/fansites/mythbusters/mythbusters.html

En verwar ze alsjeblieft niet met Brainiac
Brahimovvrijdag 30 december 2005 @ 16:18
quote:
Op vrijdag 30 december 2005 15:52 schreef Nembrionic het volgende:

[..]

Vervang MTV even door Discovery Channels a.u.b.

Hoewel Mythbusters geen rocket scientists zijn is het toch meteen een stuk geloofwaardiger als er géén MTV voor de naam staat

http://dsc.discovery.com/fansites/mythbusters/mythbusters.html

En verwar ze alsjeblieft niet met Brainiac
My mistake, ik was in de war met een Brainiac- achtig programma dat wél op MTV wordt uitgezonden. Dank voor de correctie.

En nu weer terug naar vakantieboeken voor Guussie?
Pietverdrietvrijdag 30 december 2005 @ 17:16
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 13:31 schreef Nembrionic het volgende:

[..]

Wat ik tegenwoordig vaak tegenkom in programma's als Mythbusters is de volgende fout:

De temperaturen die ze gebruiken in Fahrenheit.

Ze zeggen dan: "It's about 110 degrees"
De vertaler gaat dat netjes omrekenen en maakt daar laten we zeggen 32C van(kweenie precies).

Daar wordt er gezegd: "Okay..that about a 10 degrees raise".
De vertaler zet dan gewoon neer: "Ja, dat is ongeveer 10 graden meer" en vergeet dat dus gewoon om te rekenen.

Ik heb ook vertalers inches zien omzetten naar centimeters door te dellen dooor 2.4-2.5 ipv te vermenigvuldigen...
De ondertitels in NL zijn achteruit gehold sinds er zoveel zenders zijn.
Soms klopt er echt geen reet van wat er staat
Brahimovvrijdag 30 december 2005 @ 17:36
Ook mooi (en om te lachen):

Stanley_Climbfallwoensdag 11 januari 2006 @ 21:50
Wat is er 'te lachen' in dat boek dan?
SigmundFreuddonderdag 12 januari 2006 @ 09:39
Stanley: het is een heel humoristisch geschreven pastiche. Ik raad Good Omens aan, omdat de samenwerking tussen Gaiman en Pratchett erg geslaagd is.
Stanley_Climbfalldonderdag 12 januari 2006 @ 12:18
Ok bedankt. Klinkt erg goed.
Nembrionicdonderdag 12 januari 2006 @ 12:35
Ik ben nu Brave New World aan het lezen.
Het doet met HEEL erg denken aan 1984 maar ik vind dit boekje toch echt een stuk beter

Hij is bijna uit, dus bijna in 1 dag gelezen, en dat is best wat voor mijn doen hehe
Maeghandonderdag 12 januari 2006 @ 17:38
Ik dacht heeeeej, iemand die houdt van goede Engelse boeken, wat leuk! En vervolgens gaat het over de Davinci Code...
Viking84donderdag 12 januari 2006 @ 17:47
quote:
Op donderdag 12 januari 2006 17:38 schreef Maeghan het volgende:
Ik dacht heeeeej, iemand die houdt van goede Engelse boeken, wat leuk! En vervolgens gaat het over de Davinci Code...
ja daar voel jij je te goed voor zeker Kom op mensen, wat is dat toch altijd voor een gezeik over de vraag of iets wel of niet literatuur is. Tot voor kort las ik altijd echte literatuur en ik vond het doodsaai Blij dat ik de literatuur nu mix met lichte stof
Maeghandonderdag 12 januari 2006 @ 18:08
Dan lees je de verkeerde literatuur. De literatuur die ik lees is echt niet saai. =)

Bovendien zeg ik niet dat alleen literatuur goed is. Er bestaan ook goede boeken die geen literatuur zijn, of literatuur die ik niet goed vind.

Het maakt mij niet of iemand spannende boeken wil lezen, veel plezier, maar open dan een topic over spannende boeken en niet over goede boeken, want dat zijn meestal heel verschillende dingen (niet noodzakelijkerwijs, bijv. War of the Worlds vind ik zowel spannend als goed). Verder betwist ik niet dat het lezen van niet literaire fictie goed kan zijn om een taal beter onder de knie te krijgen of iets dergelijks. Ik dacht nog even toen ie het over 5VWO had dat dit soort boeken niet geschikt is voor de boekenlijst, maar dat schijnt tegenwoordig niet meer te bestaan of gekrompen te zijn tot drie klassikaal gelezen boeken.

[ Bericht 42% gewijzigd door Maeghan op 12-01-2006 18:13:28 ]
Claudia_xdonderdag 12 januari 2006 @ 18:24
Ja ja, het zal allemaal wel. Catch22, geweldig, alleen is er geen doorkomen aan. Hetzelfde geldt voor American Psycho. Erg vermoeiend, al die uitvoerige beschrijvingen. Oh, het zijn heus waardevolle boeken om gelezen te hebben. Leuke engelstalige boeken om te lezen daarentegen zijn: Fight Club, Vernon God Little, A Heartbreaking Work of Staggering Genius en The Curious Incident of the Dog in the Night-Time. Verder heb ik positieve verhalen gehoord over Foer en Hornby, maar dan spreek ik niet uit eigen ervaring. En Orwell is natuurlijk altijd fantastisch.
quote:
Op zaterdag 6 augustus 2005 16:24 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
Heb het zelf nog niet gelezen, maar het feit alleen al dat er een nieuw boek uit is van deze legende, is genoeg.
Hij is lelijk geworden, en dik. Oud dus.
Maeghandonderdag 12 januari 2006 @ 18:47
Foer schijnt juist niet om door te komen te zijn, maar dat is ook niet uit eigen ervaring. Hornby hoor ik wel veel positiefs over. Vernon God Little hoorde ik juist over dat het tegenviel, maar The Curious Incident of the Dog in the Nighttime en Fight Club hoor ik niets dan positieve geluiden over.

Ik las op een andere pagina nog iemand die The Crying of Lot 49 een aanrader vond, maar dat vond ik nu echt afschuwelijk en ik begreep heel veel niet toen. Ik denk dat je toch enigszins literair onderlegd moet zijn om daar wat mee te kunnen, of op z'n minst van vrij experimenteel werk moet houden. En iemand die boeken als de davinci code zoekt, daarvoor is het denk ik niet geschikt.

Verder vind ik leesbare en spannende/scifi/fantasy boeken:
Brave New World - Huxley
The War of the World - HG Wells
The Quiet American - Graham Greene, is ook een getrouwe filmversie van. Speelt zich af voor de oorlog in Vietnam, en bevat actiescenes en complotten.
Portrait of a Killer. Jack the Ripper - Case Closed - Patricia Cornwell (als onderzoek is het niet al te sterk, maar het is wel interessant als je geinteresseerd bent in hoe de politie bijv. te werk ging in die tijd...)
Disgrace of Life and Times of Michael K - JM Coetzee zijn in tegenstelling tot sommige van zijn andere werken goed te lezen, en misschien niet spannend als een thriller, maar bevatten wel veel gebeurtenissen. Heeft veel lagen en literaire verwijzingen, maar ook prima als gewone roman te lezen.
July's People - Nadine Gordimer is ook even heel wat anders, ook Zuid-Afrikaans. Gaat over een blank gezin wat moet vluchten als de zwarten in opstand komen, en ze duiken onder bij de familie van hun slaaf. Geeft vreemde toestanden, en is in zekere zin spannend te noemen, alhoewel het ook niet vergelijkbaar is met een thriller of zo.
Slapstick, or Lonesome no more, Slaughterhouse-Five en andere werken van Vonnegut zijn een beetje sci-fi achtig, bevatten veel humor en zijn denk ik wel goed leesbaar.
The Magic Toyshop - Angela Carter. Carter's werken zijn een mix van sprookjes/horror/gothic (als literaire stroming!). Geeft een hele vreemde sfeer. Nights at the Circus vond ik ook sterk, maar die zou ik niet spannend noemen.
Claudia_xdonderdag 12 januari 2006 @ 19:09
quote:
Op donderdag 12 januari 2006 18:47 schreef Maeghan het volgende:
Vernon God Little hoorde ik juist over dat het tegenviel (...)
Ik vond het een prachtboek om te lezen. Ik heb gelachen, ik heb gehuild, en het was zo meeslepend! Ik had geen verwachtingen. Het is altijd het beste om geen verwachtingen te hebben, het er gewoon op te wagen. Verwachtingen bezoedelen de leeservaring. Lees vooral niet de passage hieronder:

'Man, remember the Great Thinker we heard about in class last week?' he asks.
'The one that sounded like "Manual Cunt"?'
'Yeah, who said nothing really happens unless you see it happen.'
'All I remember is asking Naylor if he ever heard of a Manual Cunt, and him going, "I only drive automatics." We dropped the biggest fucken load.'
Jesus clicks his tongue. 'Shit, Vermin, you always only thinkin bout dropped loads. Just loads, and shit, and girl tangs. This is real, man. Manual Cunt asked the thing about the kitten - the riddle, that if there was a box with a kitten inside, and if the box also had an open bottle of death-gas or whatever, that the kitten's definitely going tot knock over at any moment ...'
'Whose kitten is this? I bet they're pissed.'
'Fuck, Vern, I'm serious. This is a real-time philosophy question. The kitten's in this box, definitely gonna die at some moment, and Manual Cunt asks if it may as well be called dead already, technically, unless somebody's there to see it still alive, to know it exists.'
'Wouldn't it be easier just to stomp on the fucken kitten?'
'It's not about wasting the kitten, asshole.' You can tick Jesus off real easy these days. His logic got all serious.
'What's the fucken point, Jeez?'
He frowns and answers slowly, digging each word out with a shovel. 'That if things don't happen unless you see them happening - do they still happen if you know they're gonna - but don't tell nobody ...?'
As the words reach my ears, the mausoleum shapes of Martirio High School slam into view through the trees. A bitty chill like a worm burrows through me.
Maeghandonderdag 12 januari 2006 @ 19:58
quote:
Op donderdag 12 januari 2006 19:09 schreef Claudia_x het volgende:

[..]

Ik vond het een prachtboek om te lezen. Ik heb gelachen, ik heb gehuild, en het was zo meeslepend! Ik had geen verwachtingen. Het is altijd het beste om geen verwachtingen te hebben, het er gewoon op te wagen. Verwachtingen bezoedelen de leeservaring.
Dat zou best kunnen, want ik hoorde van mensen toen het boek zo verschrikkelijk gehyped werd. Ik heb 'm ook staan, maar ik heb nog zo veel boeken die ik wil lezen dat het onbegonnen werk is. =) Als ik er iedere week een lees ben ik over een jaar of 9 wel klaar =P
ScienceFrictiondonderdag 12 januari 2006 @ 20:10
Survivor van Chuck Palahniuk is een geweldig boek. Ik raad het iedereen aan die van zwarte humor houdt!

Testing, testing, one, two, three...



[edit] ik zie net dat ik dat al had gezegd...
Nataliedinsdag 17 januari 2006 @ 11:07
quote:
Op zondag 18 december 2005 23:01 schreef Brahimov het volgende:

[..]

Mijn stelregel is om Engelstalige schrijvers ook in het Engels te lezen. Bij Nederlandse vertallingen vraag ik me toch te vaak af wat er in het Engels gestaan heeft. Niet dat de vertaler daar altijd iets aan kan doen; het Engels kent domweg veel meer woorden dan het Nederlands, zodat een schrijver meer mogelijkheden heeft. Ik vind lezen in het Engels dan ook meer, eh, rewarding
Dat vind ik dus ook. Bovendien vind ik het ook prettiger lezen in het Engels. Wat me ook opvalt is dat de Nederlandse vertaling niet altijd even goed is. Sommige dingen worden verkeerd vertaald, waardoor het verhaal ineens even niet meer klopt. Erg irritant.

Zelf neem ik overigens altijd pocketedities mee op vakantie. Lekker voor in de auto, trein of het vliegtuig.
Nataliedinsdag 17 januari 2006 @ 11:10
quote:
Op donderdag 12 januari 2006 18:08 schreef Maeghan het volgende:
Dan lees je de verkeerde literatuur. De literatuur die ik lees is echt niet saai. =)

Bovendien zeg ik niet dat alleen literatuur goed is. Er bestaan ook goede boeken die geen literatuur zijn, of literatuur die ik niet goed vind.
Denk dat het er ook aan ligt of de schrijfstijl van de auteur goed valt bij de lezer. Je hebt echt prachtige literatuur, maar als je je niet kunt vinden in de manier van schrijven, dan kom je er soms maar moeilijk doorheen.
Viking84dinsdag 17 januari 2006 @ 14:34
Ik lees nu Shadows of the Wind. Maar wat een enorm vage vertaling! Net alsof het eerst van het Spaans naar het Nederlands vertaald is en vervolgens van het Nederlands naar het Engels.
Ik noem een zinssnede die mij wel erg Nederlands aan doet: "You're not right in the head" Ook merk ik dat in het Engels maar moeilijk de 'zangerigheid' van het Spaans gevat kan worden. Dat is wel jammer.
ScienceFrictiondinsdag 17 januari 2006 @ 14:50
quote:
Op dinsdag 17 januari 2006 14:34 schreef Viking84 het volgende:
"You're not right in the head"
Dat lijkt inderdaad wel vreemd... alsof ze zo'n vertaalmachine hebben gebruikt...
MightyVdinsdag 17 januari 2006 @ 15:32
quote:
Op donderdag 12 januari 2006 12:35 schreef Nembrionic het volgende:
Ik ben nu Brave New World aan het lezen.
Het doet met HEEL erg denken aan 1984 maar ik vind dit boekje toch echt een stuk beter

Hij is bijna uit, dus bijna in 1 dag gelezen, en dat is best wat voor mijn doen hehe
Niet vergeten dat het ook nog meer dan een decennium eerder geschreven is! Snap ook niet waarom er altijd zo gedweept word met Nineteeneightyfour, zeker niet als je BNW er naast zet.
Claudia_xdinsdag 17 januari 2006 @ 15:44
quote:
Op dinsdag 17 januari 2006 15:32 schreef MightyV het volgende:
Snap ook niet waarom er altijd zo gedweept word met Nineteeneightyfour, zeker niet als je BNW er naast zet.
Omdat het een fucking fantastisch boek is: meeslepend, fantasierijk en toch angstig realistisch. Zonder dat je het zelf door hebt is het ook een zeer filosofisch boek, maar bovenal: het is goed geschreven.
Pietverdrietdinsdag 17 januari 2006 @ 15:50
quote:
Op dinsdag 17 januari 2006 15:44 schreef Claudia_x het volgende:

[..]

Omdat het een fucking fantastisch boek is: meeslepend, fantasierijk en toch angstig realistisch. Zonder dat je het zelf door hebt is het ook een zeer filosofisch boek, maar bovenal: het is goed geschreven.
Nou, persoonlijk vind ik het tamelijk slecht en als het niet 1984 had geheten (en daardoor in 1984 gehyped was) had niemand nu nog van dat boek gehoord.
Animal Farm vind ik een stukken beter werk van orwell
Claudia_xdinsdag 17 januari 2006 @ 15:51
quote:
Op dinsdag 17 januari 2006 15:50 schreef Pietverdriet het volgende:

Nou, persoonlijk vind ik het tamelijk slecht en als het niet 1984 had geheten (en daardoor in 1984 gehyped was) had niemand nu nog van dat boek gehoord.
Animal Farm vind ik een stukken beter werk van orwell
Wat vind je er slecht aan?

Animal Farm is inderdaad een erg leuk en goed boek.
RaisinGirldinsdag 17 januari 2006 @ 18:05
1984 is een boek dat op mij diepe indruk heeft gemaakt. Het heeft me zoveel inzicht gegeven (ik las het toen ik zeventien was). Door dit boek is o.a. mijn fascinatie voor geschiedenis en filosofie ontstaan. Op de stijl valt misschien hier en daar iets af te dingen, maar het verhaal?

Animal Farm is leuk en goed, maar is wat diepgang betreft toch niet zo'n voltreffer als 1984.
Nembrionicdinsdag 17 januari 2006 @ 18:23
quote:
Op dinsdag 17 januari 2006 15:44 schreef Claudia_x het volgende:

[..]

Omdat het een fucking fantastisch boek is: meeslepend, fantasierijk en toch angstig realistisch. Zonder dat je het zelf door hebt is het ook een zeer filosofisch boek, maar bovenal: het is goed geschreven.
Heb je Brave New World gelezen?
Claudia_xdinsdag 17 januari 2006 @ 19:27
quote:
Op dinsdag 17 januari 2006 18:23 schreef Nembrionic het volgende:

Heb je Brave New World gelezen?
Ja, tijdens mijn middelbare school. Maar 1984 heb ik sindsdien een paar keer herlezen, dus ik vind het moeilijk de twee boeken met elkaar te vergelijken. Klaarblijkelijk heb ik niet de behoefte gehad Brave New World te herlezen - ik was niet onder de indruk.
Ender_Wiggindinsdag 17 januari 2006 @ 19:38
Wat ik nog mis in de hiergenoemde lijst van goede adviezen zijn de boeken van Frank Herbert (de saga rondom Dune) en de boeken van Orson Scott Card (de saga rondom Ender Wiggin).
Maeghandinsdag 17 januari 2006 @ 19:39
quote:
Op dinsdag 17 januari 2006 14:34 schreef Viking84 het volgende:
Ik lees nu Shadows of the Wind. Maar wat een enorm vage vertaling! Net alsof het eerst van het Spaans naar het Nederlands vertaald is en vervolgens van het Nederlands naar het Engels.
Ik noem een zinssnede die mij wel erg Nederlands aan doet: "You're not right in the head" Ook merk ik dat in het Engels maar moeilijk de 'zangerigheid' van het Spaans gevat kan worden. Dat is wel jammer.
"Not right in the head" krijgt anders bijna 30.000 hits bij google op Britse en Amerikaanse websites. Blijkbaar toch niet zo ongebruikelijk of Nederlands.
Stanley_Climbfalldonderdag 19 januari 2006 @ 21:35
Toen ik voor het eerst hoorde: "how is it going?" dacht ik ook dat ik het verkeerde hoorde. Nederlands is ook maar gewoon een mengelmoesje, net als Engels. Dan kan er wel eens wat onverwachts tussen zitten.
Nembrionicdonderdag 19 januari 2006 @ 21:36
quote:
Op dinsdag 17 januari 2006 19:27 schreef Claudia_x het volgende:

[..]

Ja, tijdens mijn middelbare school. Maar 1984 heb ik sindsdien een paar keer herlezen, dus ik vind het moeilijk de twee boeken met elkaar te vergelijken. Klaarblijkelijk heb ik niet de behoefte gehad Brave New World te herlezen - ik was niet onder de indruk.
Dat kan natuurlijk. Verschil in smaak
steegvrijdag 20 januari 2006 @ 12:46
Over science fiction... ray bradbury's fahrenheit 451 kan je in de meeste tweedehandszaken wel vinden voor minder dan 5 euro!
Ik vond het echt een goed boek: over een dystopia met een totalitair regime. De stijl is heel uitbundig, misschien is het even wennen. Zijn ideeën zijn/waren echter heel sterk. (vooral het relaas van zijn baas Beatty over boeken vond ik heel goed!)
soms vind je het boek met zijn essay "a sound of thunder" er ook in terug. Dit verhaal is 10 pagina's en is kort geleden (zeer matig) verfilmd.
SigmundFreudvrijdag 20 januari 2006 @ 15:11
Het korte verhaal A sound of Thunder is ook wel op het web te vinden. Het verhaal is beter dan de film, in ieder geval. Fahrenheit 451 is een soort dystoptische horror. Het feit dat de brandweer verantwoordelijk is voor boekverbrandingen vond ik een hommage aan de omgekeerde wereld van 1984. Heeft iemand ervaring met ander werk van Bradbury?
Litphovrijdag 20 januari 2006 @ 15:24
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 15:11 schreef SigmundFreud het volgende:
Heeft iemand ervaring met ander werk van Bradbury?
Alleen Martian Chronicles. Als je van SF uit die periode (vroege Asimov en Heinlein) houdt is het prima te lezen, maar geen hoogtepunt wat mij betreft.
Stanley_Climbfallzondag 29 januari 2006 @ 23:28
quote:
Op vrijdag 20 januari 2006 15:24 schreef Litpho het volgende:

[..]

Als je van SF uit die periode (vroege Asimov en Heinlein) houdt is het prima te lezen, maar geen hoogtepunt wat mij betreft.
Mee eens.
Stanley_Climbfalldonderdag 23 februari 2006 @ 18:35
quote:
Op dinsdag 17 januari 2006 19:39 schreef Maeghan het volgende:

[..]

"Not right in the head" krijgt anders bijna 30.000 hits bij google op Britse en Amerikaanse websites. Blijkbaar toch niet zo ongebruikelijk of Nederlands.
Klopt gewoon. Een inschattingsfout van degene die de discussie startte.
Nembrionicdonderdag 23 februari 2006 @ 18:57
quote:
Op donderdag 23 februari 2006 18:35 schreef Stanley_Climbfall het volgende:

[..]

Klopt gewoon. Een inschattingsfout van degene die de discussie startte.
Ik zie ook niet in wat er fout aan zou zijn eigenlijk...
Stanley_Climbfalldonderdag 23 februari 2006 @ 19:00
quote:
Op donderdag 23 februari 2006 18:57 schreef Nembrionic het volgende:

[..]

Ik zie ook niet in wat er fout aan zou zijn eigenlijk...
Soms heb je van die gevoelsmatige dingen.. zit je ook wel eens mis mee.. (denk ik)
Nembrionicdonderdag 23 februari 2006 @ 19:02
quote:
Op donderdag 23 februari 2006 19:00 schreef Stanley_Climbfall het volgende:

[..]

Soms heb je van die gevoelsmatige dingen.. zit je ook wel eens mis mee.. (denk ik)
Ik? Nooit!
Stanley_Climbfalldonderdag 23 februari 2006 @ 19:25
quote:
Op donderdag 23 februari 2006 19:02 schreef Nembrionic het volgende:

[..]

Ik? Nooit!
Ik ook niet hoor, maar deze paljas blijkbaar wel...
kwakveensevrijdag 24 februari 2006 @ 18:52
Kafka on the Shore van Haruki Murakami, is geen oorspronkelijk engels boek, maar wel heel mooi, en een beetje apart.
Stanley_Climbfallvrijdag 24 februari 2006 @ 23:00
quote:
Op vrijdag 24 februari 2006 18:52 schreef kwakveense het volgende:
Kafka on the Shore van Haruki Murakami, is geen oorspronkelijk engels boek, maar wel heel mooi, en een beetje apart.
Kun je vertellen waarom je 't apart vindt?
kwakveensezaterdag 25 februari 2006 @ 09:49
het heeft in de vertelstijl toch iets niet-westers, een beetje dat onderkoelde japanse. je kunt het niet echt lezen zónder japanners voor je te zien. ik heb heel erg dat ik altijd een film in mijn hoofd zie bij een boek. de schrijfstijl van kafka on the shore is zo typisch dat je vanzelf zo'n asian movie voor je ziet, een soort levende manga. maar heel rustig.

t is ook een vrij absurd verhaal, mensen die met katten kunnen praten zijn niet bijzonder en er zit iets schizofreens in t verhaal ook.
Stanley_Climbfallzondag 26 februari 2006 @ 01:49
Ja ja.. mooi uitgelegd, ik ben heel nieuwsgierig.
Stanley_Climbfallzondag 5 maart 2006 @ 17:19
Ik heb dat boek 'Kafka on the Shore' nu in huis.. alvast bedankt voor de tip..
JAMzondag 5 maart 2006 @ 18:18
quote:
Op zondag 5 maart 2006 17:19 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
Ik heb dat boek 'Kafka on the Shore' nu in huis.. alvast bedankt voor de tip..
Dat is een goed boek.
Stanley_Climbfallzondag 5 maart 2006 @ 18:23
quote:
Op zondag 5 maart 2006 18:18 schreef JAM het volgende:

[..]

Dat is een goed boek.
Ik ga het meemaken. Niets verklappen hè.
JAMzondag 5 maart 2006 @ 18:31
quote:
Op zondag 5 maart 2006 18:23 schreef Stanley_Climbfall het volgende:

[..]

Ik ga het meemaken. Niets verklappen hè.
Mocht je meer Japanse literatuur willen lezen, roept u maar, ik heb nog wel een paar aanraders.
JAMzondag 5 maart 2006 @ 18:32
Ook veel afraders, trouwens, zo van: dat boek moet je niet lezen, dat is kut. Snakes & Earrings is daar een van, van Hitomi Kanehara, dat is gewoon een kutboek.
Stanley_Climbfallzondag 5 maart 2006 @ 18:34
quote:
Op zondag 5 maart 2006 18:31 schreef JAM het volgende:

[..]

Mocht je meer Japanse literatuur willen lezen, roept u maar, ik heb nog wel een paar aanraders.
Hey, dat vind ik tof van je. Ik zal zeker van me laten horen. We kunnen daar stiekem gewoon dit topic voor gebruiken toch?
JAMzondag 5 maart 2006 @ 18:36
quote:
Op zondag 5 maart 2006 18:34 schreef Stanley_Climbfall het volgende:

[..]

Hey, dat vind ik tof van je. Ik zal zeker van me laten horen. We kunnen daar stiekem gewoon dit topic voor gebruiken toch?
Ja, dat zit wel goed. Ik neem aan dat je toch de Engelse vertalingen gaat lezen, of niet?
Stanley_Climbfallzondag 5 maart 2006 @ 18:38
quote:
Op zondag 5 maart 2006 18:36 schreef JAM het volgende:

[..]

Ja, dat zit wel goed. Ik neem aan dat je toch de Engelse vertalingen gaat lezen, of niet?
Ik dacht het wel ja! Mijn Japans is wat roestig op het moment.
Nektozondag 5 maart 2006 @ 18:39
Om jezelf even van de straat te houden, of gek te maken: Finnegans Wake, ook in het Nederlands vertaald als Finnegans Wake, in paralleleditie.

Hier het begin:

riverrun, past Eve and Adam's, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodius vicus of recirculation back to Howth Castle and Environs.

Sir Tristram, violer d'amores, fr'over the short sea, had passencore rearrived from North Armorica on this side the scraggy isthmus of Europe Minor to wielderfight his penisolate war: nor had topsawyer's rocks by the stream Oconee exaggerated themselse to Laurens County's gorgios while they went doublin their mumper all the time: nor avoice from afire bellowsed mishe mishe to tauftauf thuartpeatrick: not yet, though venissoon after, had a kidscad buttended a bland old isaac: not yet, though all's fair in vanessy, were sosie sesthers wroth with twone nathandjoe. Rot a peck of pa's malt had Jhem or Shen brewed by arclight and rory end to the regginbrow was to be seen ringsome on the aquaface.

The fall (bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk!) of a once wallstrait oldparr is retaled early in bed and later on life down through all christian minstrelsy.

En als je denkt dat er geen chocola van kunt maken, dit is de Nederlandse versie:

rivierein, langst de Eva en Adam, van zwier van strand naar bocht van baai, brengt ons via een commodius vicus van recirculatie terug naar Howth Kasteel en Immelanden.

Heer Tristram, violaat d’amores, vannover de korte zee, was passencore weeromgekeerd uit Noord-Armorica deeszijds ’t schierlijk eilandje van Klein-Europa voor het widervuren van zijn gepenisoleerde oorlog: noch hadden topzooiers rotshopen aan de Oconee-stroom zichcelverlei gecumulleerd naar Laurenslands gorgio’s wijl ze gehelenal de tijd hun worpelingen verdubbelinden: noch bluisbalgde een stem vanuit de vuurte miesje miesje tot tauftauf giezijtpitriek: nog niet, hoewel zeer wildra doorna, had een pestploert een zachtzienige isaac kontgebuttst: nog niet, hoewel alles is geoorloogd in ijdelnijd, waren sosie zwesthers pruttelig jegens tween nathandjoe. Nocht had Jhem of Shen bij arklicht een pikkig vaatje pa’s tanig malt gebrouwen en was aan de roriënt ringsom op het watergezicht de reigenbrauw te zien.

De val (bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonndonntrovarrhoenauwnskauwntoohoohoordenenturnuk!) van een ooit damstrakke metuzallem wordt herteld voor het slapen gaan en op latere leeftijd de hele christelijke minstreelsheid door.

James Joyce antwoordde op de vraag waarom het in zo’n moeilijke vorm geschreven was: “To keep the critics busy for three hundred years.”
Stanley_Climbfallzondag 5 maart 2006 @ 18:41
James Joyce is God...
JAMzondag 5 maart 2006 @ 18:42
Nou ja, dat is toch gewoon niet leuk om te lezen.
Stanley_Climbfallzondag 5 maart 2006 @ 18:43
Mulisch heeft ook wel eens van die geintjes.
JAMzondag 5 maart 2006 @ 18:44
quote:
Op zondag 5 maart 2006 18:43 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
Mulisch heeft ook wel eens van die geintjes.
Nou, dat is toch ook niet leuk om te lezen.
Nektozondag 5 maart 2006 @ 18:45
quote:
Op zondag 5 maart 2006 18:43 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
Mulisch heeft ook wel eens van die geintjes.
Mulisch is echter geen god, hoe hard hij het zelf ook roept. Een sater, hooguit.
Stanley_Climbfallzondag 5 maart 2006 @ 18:46
quote:
Op zondag 5 maart 2006 18:45 schreef Nekto het volgende:

[..]

Mulisch is echter geen god, hoe hard hij het zelf ook roept. Een sater, hooguit.


Hij overleeft ons allemaal, dat weet je hè?
Nektozondag 5 maart 2006 @ 18:48
quote:
Op zondag 5 maart 2006 18:46 schreef Stanley_Climbfall het volgende:

[..]



Hij overleeft ons allemaal, dat weet je hè?
Ja, ach, dat heeft McGonagall ook gedaan bij zijn tijdsgenoten.
JAMzondag 5 maart 2006 @ 18:48
quote:
Op zondag 5 maart 2006 18:46 schreef Stanley_Climbfall het volgende:

[..]



Hij overleeft ons allemaal, dat weet je hè?
Ik ben nog jong, dus ik zet er m'n vraagtekens bij.
Stanley_Climbfallzondag 5 maart 2006 @ 18:52
Ik heb toen Mulisch 3 afleveringen met Simek gezien in Rome. Ik vond het geweldig! Zijn boeken kan ik niet allemaal waarderen, maar ze zijn in ieder geval bijzonder..
JAMzondag 5 maart 2006 @ 18:53
quote:
Op zondag 5 maart 2006 18:52 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
Ik heb toen Mulisch 3 afleveringen met Simek gezien in Rome. Ik vond het geweldig! Zijn boeken kan ik niet allemaal waarderen, maar ze zijn in ieder geval bijzonder..
De vraag is; wat is 't gene dat ze zo bijzonder maken?
Stanley_Climbfallzondag 5 maart 2006 @ 18:55
quote:
Op zondag 5 maart 2006 18:53 schreef JAM het volgende:

[..]

De vraag is; wat is 't gene dat ze zo bijzonder maken?
Dat is gelukkig niet in woorden te vatten. Het is ongrijpbaar, het zit 'm in de wereld die hij in je fantasie weet te vormen met de woorden die hij kiest. Zijn tempo en schrijfstijl moeten je gewoon liggen. Een ander vindt Heleen van Royen geweldig.
JAMzondag 5 maart 2006 @ 18:56
quote:
Op zondag 5 maart 2006 18:55 schreef Stanley_Climbfall het volgende:

[..]

Dat is gelukkig niet in woorden te vatten. Het is ongrijpbaar, het zit 'm in de wereld die hij in je fantasie weet te vormen met de woorden die hij kiest. Zijn tempo en schrijfstijl moeten je gewoon liggen. Een ander vindt Heleen van Royen geweldig.
Gelukkig schrijven er meer mensen boeken dan Mulisch en van Royen. .
Stanley_Climbfallzondag 5 maart 2006 @ 19:01
quote:
Op zondag 5 maart 2006 18:56 schreef JAM het volgende:

[..]

Gelukkig schrijven er meer mensen boeken dan Mulisch en van Royen. .
Amen!
Nektozondag 5 maart 2006 @ 19:06
Dit gaat wel off-topic, maar aan het eind van het berichtje zal ik het alsnog on-topic brengen. Wat ik zo irritant vind aan Mulisch is z’n obsessie met Hitler (Siegfried ), quasi-mystiek, grootse, universele denkbeelden, ofwel Neo-Pythagoriaans gedachtegoed (de Procedure ), en verder meestal een gebrek aan vermogen om overtuigende personages neer te zetten (Twee Vrouwen ).

Zijn magnum opus, de Ontdekking van de Hemel was wel aardig, maar daarin komt nog een andere eigenschap van Mulisch tevoorschijn, namelijk: Feitjes. Ik verdenk hem ervan heel veel in de Winkler Prins te lezen, of wellicht vandaag de dag wel op Wikipedia, en vervolgens lange lijsten op te stellen met veel, volgens hem geinige, leuke, of opvallende feitjes – van die zaken waar normaliter een niemand een slechtgeschreven stukje in een dertien-in-een-dozijn weblog aan wijdt.

Die lijstjes dienen dan als hoofdingrediënt voor z’n nieuwe boek. En Coetzee merkt dat in zijn bespreking van The Discovery of Heaven terecht (in Stranger Shores) op als het over Max en Onno’s feitjes-discussies gaat: These fencing matches, of which Mulisch gives extended samples, read uncomfortably like raillery of a rather juvenile kind.

En zoals gewoonlijk heeft Coetzee gelijk. Dus ik zal nog maar om het on topic te houden een boekje of wat aanraden van Coetzee: Disgrace, of Waiting for the Barbarians.
Stanley_Climbfallzondag 5 maart 2006 @ 22:03
Ja, ik vind het ook weer een beetje typisch Nederlands om een grootheid als Mulisch dan vliegen af te gaan vangen. Hij heeft ook z'n gebreken, maar het blijft een geweldig schrijver. In Nederland worden dan vaak de gebreken benadrukt. Ik heb het niet over jouw post alleen, Nekto, hoor. Die punten begrijp ik allemaal best wel. Ik wil een ander geluid laten horen.
Jordy-Bzondag 5 maart 2006 @ 22:06
Schrijft Mulisch tegenwoordig ook al goeie Engelse boeken, of dwalen jullie af?
Stanley_Climbfallzondag 5 maart 2006 @ 22:14
quote:
Op zondag 5 maart 2006 22:06 schreef Jordy-B het volgende:
Schrijft Mulisch tegenwoordig ook al goeie Engelse boeken, of dwalen jullie af?
De tweede optie, vrees ik.
Nektozondag 5 maart 2006 @ 22:21
quote:
Op zondag 5 maart 2006 22:03 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
Ja, ik vind het ook weer een beetje typisch Nederlands om een grootheid als Mulisch dan vliegen af te gaan vangen. Hij heeft ook z'n gebreken, maar het blijft een geweldig schrijver. In Nederland worden dan vaak de gebreken benadrukt. Ik heb het niet over jouw post alleen, Nekto, hoor. Die punten begrijp ik allemaal best wel. Ik wil een ander geluid laten horen.
Nog even off-topic, maar wel met een tip aan het eind. Ik kan Vestdijk, Hermans, Reve, Elsschot en Nescio in het algemeen (of Nescio in z’n geheel, want die heeft niet zo veel) aanmerkelijk beter pruimen dan Mulisch, die ik écht overgewaardeerd vind, en dan niet, denk ik, uit kinnesinne.

Voor het Engels: Lees Lewis Carroll. Z’n verzamelde werken liggen om de haverklap voor een appel en een ei bij de Slegte, dus er is vrijwel geen reden ze niet aan te schaffen.
JAMzondag 5 maart 2006 @ 22:33
quote:
Op zondag 5 maart 2006 22:03 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
Ja, ik vind het ook weer een beetje typisch Nederlands om een grootheid als Mulisch dan vliegen af te gaan vangen. Hij heeft ook z'n gebreken, maar het blijft een geweldig schrijver. In Nederland worden dan vaak de gebreken benadrukt. Ik heb het niet over jouw post alleen, Nekto, hoor. Die punten begrijp ik allemaal best wel. Ik wil een ander geluid laten horen.
Wil je dat doen omdat je het unfair vindt (om toch maar een Engelse draai aan deze post te geven) om hem af te vallen, wellicht vanwege z'n commerciële succes of z'n kapsel of de plaats die hij via ondoorgrondelijke wegen heeft weten bemachtigen binnen de Nederlandse literatuur, of omdat je nu écht van mening bent dat'ie van die geweldige boeken heeft geschreven?
Om even zoals ik dat vaker doe weer een volkomen belachelijke vergelijking te trekken; de Chinese katoenindustrie is ook niet zo'n goudeerlijke wereld, maar ik ga toch echt niet in m'n blote kont over straat.
JAMzondag 5 maart 2006 @ 22:35
-edit-

[ Bericht 96% gewijzigd door JAM op 06-03-2006 03:44:58 ]
JAMmaandag 6 maart 2006 @ 03:45
De tip van de dag. Lees gewoon geen boeken, steek ze in de fik. Daar heb je uiteindelijk nog meer lol van ook.
Nembrionicmaandag 6 maart 2006 @ 05:28
quote:
Op maandag 6 maart 2006 03:45 schreef JAM het volgende:
De tip van de dag. Lees gewoon geen boeken, steek ze in de fik. Daar heb je uiteindelijk nog meer lol van ook.
Dat zeiden de Duitsers ook
Claudia_xmaandag 6 maart 2006 @ 14:41
Maar feitjes zijn toch heel erg leuk?
JAMmaandag 6 maart 2006 @ 14:46
quote:
Op maandag 6 maart 2006 14:41 schreef Claudia_x het volgende:
Maar feitjes zijn toch heel erg leuk?
Weet je, Claudia, toen ik dat las, wilde ik je een kusje geven.

.
Claudia_xmaandag 6 maart 2006 @ 14:47
quote:
Op maandag 6 maart 2006 14:46 schreef JAM het volgende:

[..]

Weet je, Claudia, toen ik dat las, wilde ik je een kusje geven.

.
Dat had ik nou ook bij het lezen van jouw ondertitel.
JAMmaandag 6 maart 2006 @ 14:47
Ik had eigenlijk een scheldkanonade als : 'Godverdomme, JAM, omhooggevallen kankernietsnut, houd je bek over de door mij teerbeminde boeken' verwacht. Iets waar ik overigens het grootste begrip voor zou hebben.

Ik houd mijn mond wel weer.

.
JAMmaandag 6 maart 2006 @ 14:48
quote:
Op maandag 6 maart 2006 14:47 schreef Claudia_x het volgende:

[..]

Dat had ik nou ook bij het lezen van jouw ondertitel.
Ja, ken je dat? Dat is van een liedje.
Claudia_xmaandag 6 maart 2006 @ 14:51
quote:
Op maandag 6 maart 2006 14:48 schreef JAM het volgende:

Ja, ken je dat? Dat is van een liedje.
Van een liedje?

Ik heb vroeger Larry gespeeld, en dan was het de code waarmee je een kamer in kon komen alwaar je achter een dikke man die tv aan het kijken was langs moest om de trap op te gaan en in de kamer aldaar een vrouw te neuken (wat overigens gecensureerd werd). Je moest vooral niet vergeten het condoom af te doen, want anders werd je opgepakt, nadat je uit het raam was geklommen, van het balkon was gevallen en in de afvalcontainer was beland.
Stanley_Climbfallmaandag 6 maart 2006 @ 14:54
Leisure Suit Larry!

Hoe ver off topic kun je dwalen.. ge-wel-dig!
Nektomaandag 6 maart 2006 @ 14:58
quote:
Op maandag 6 maart 2006 14:41 schreef Claudia_x het volgende:
Maar feitjes zijn toch heel erg leuk?
Niet per se dus. Ik zou het in eerste instantie ook zeggen, maar Mulisch weet op plastische wijze duidelijk te maken dat het niet zo is.
JAMmaandag 6 maart 2006 @ 14:59
quote:
Op maandag 6 maart 2006 14:51 schreef Claudia_x het volgende:

[..]

Van een liedje?

Ik heb vroeger Larry gespeeld, en dan was het de code waarmee je een kamer in kon komen alwaar je achter een dikke man die tv aan het kijken was langs moest om de trap op te gaan en in de kamer aldaar een vrouw te neuken (wat overigens gecensureerd werd). Je moest vooral niet vergeten het condoom af te doen, want anders werd je opgepakt, nadat je uit het raam was geklommen, van het balkon was gevallen en in de afvalcontainer was beland.
Oh, die ondertitel. Nee, ik dacht dat van dat 'This is a new departure...', dat is van een liedje. Waar jij het over hebt, dat is inderdaad van Larry. Maar hey, als iets wel -daar gaan we- EEN PRACHTIGE SATIRE IS OP HET MORELE VERVAL, HET HEDONISME, DE OPKOMST VAN HET NEO-KAPITALISME ETC. ETC. ETC. VAN DE JAREN TACHTIG, GEHEEL IN DE TRADITIE VAN DE GROTE KLASSIEKERS ALS JONATHAN SWIFT EN ZOALS WE DAT OOK ZIEN IN MODERNERE WERKEN ALS DIE VAN BRET EASTON ELLIS EN PHILIP ROTH- dan is Leisure Suit Larry dat wel.

.

Computerspelletjes worden nog steeds te weinig serieus genomen.
Nektomaandag 6 maart 2006 @ 15:00
Ik dacht dat alleen jongetjes vroeger Larry speelden, hmm.
JAMmaandag 6 maart 2006 @ 15:00
Ja, dat is de tip van de dag. Weg met die boeken en Larry 1 weer op je PC knallen.

.
Claudia_xmaandag 6 maart 2006 @ 15:03
quote:
Op maandag 6 maart 2006 14:58 schreef Nekto het volgende:

Niet per se dus. Ik zou het in eerste instantie ook zeggen, maar Mulisch weet op plastische wijze duidelijk te maken dat het niet zo is.
Mulisch is in zijn boeken vaak zélf te nadrukkelijk aanwezig, en dat maakte van de Procedure bijvoorbeeld een strontvervelend boek.
Claudia_xmaandag 6 maart 2006 @ 15:04
quote:
Op maandag 6 maart 2006 15:00 schreef JAM het volgende:
Ja, dat is de tip van de dag. Weg met die boeken en Larry 1 weer op je PC knallen.
Werden zulke spellen nog maar gemaakt - ik zou geen boek meer aanraken.
JAMmaandag 6 maart 2006 @ 15:04
quote:
Op maandag 6 maart 2006 15:03 schreef Claudia_x het volgende:

[..]

Mulisch is in zijn boeken vaak zélf te nadrukkelijk aanwezig, en dat maakte van de Procedure bijvoorbeeld een strontvervelend boek.
Hoe ga jij eigenlijk met strontvervelende boeken om, Claudia? Ik heb dat ook, heel soms, dat ik een boekje koop dat tot mijn grote schrik stontvervelend blijkt te zijn en dat schenk ik dan meestal na een pagina of vijf á zes aan de armen (ofwel, ik flikker ze uit m'n raam).
Maar hoe doe jij dat? Lees je ze dan nog uit? Zet je ze ergens in de kast om stof te vangen? Wat doe je er mee?
Claudia_xmaandag 6 maart 2006 @ 15:06
quote:
Op maandag 6 maart 2006 14:59 schreef JAM het volgende:

Maar hey, als iets wel -daar gaan we- EEN PRACHTIGE SATIRE IS OP HET MORELE VERVAL, HET HEDONISME, DE OPKOMST VAN HET NEO-KAPITALISME ETC. ETC. ETC. VAN DE JAREN TACHTIG, GEHEEL IN DE TRADITIE VAN DE GROTE KLASSIEKERS ALS JONATHAN SWIFT EN ZOALS WE DAT OOK ZIEN IN MODERNERE WERKEN ALS DIE VAN BRET EASTON ELLIS EN PHILIP ROTH- dan is Leisure Suit Larry dat wel.
Nektomaandag 6 maart 2006 @ 15:09
quote:
Op maandag 6 maart 2006 15:03 schreef Claudia_x het volgende:

[..]

Mulisch is in zijn boeken vaak zélf te nadrukkelijk aanwezig, en dat maakte van de Procedure bijvoorbeeld een strontvervelend boek.
Amen en anderwerf amen. Ik had echt een sardonische glimlach toen ik dat boek in de ramsj zag liggen. En het schijnbaar niet echt liep. Gna.
Claudia_xmaandag 6 maart 2006 @ 15:10
quote:
Op maandag 6 maart 2006 15:04 schreef JAM het volgende:

Hoe ga jij eigenlijk met strontvervelende boeken om, Claudia? Ik heb dat ook, heel soms, dat ik een boekje koop dat tot mijn grote schrik stontvervelend blijkt te zijn en dat schenk ik dan meestal na een pagina of vijf á zes aan de armen (ofwel, ik flikker ze uit m'n raam).
Maar hoe doe jij dat? Lees je ze dan nog uit? Zet je ze ergens in de kast om stof te vangen? Wat doe je er mee?
Allebei. Ik heb onlangs een boek gekregen dat ik schaamteloos heb weggegooid voor er ook maar in gekeken te hebben (Jonathan Coe: De gesloten kring). Maar Mogelijkheid van een eiland heb ik al vloekend uitgelezen. Was misschien net een iets te mooi ingebonden exemplaar, en een cadeautje van mijn moeder.
Stanley_Climbfallmaandag 6 maart 2006 @ 16:38
Iets meer onschuldige spelen als Prince of Persia en Commander Keen waren toch ook het leukst in de eerste versie?

Ontopic: ik heb een heel netwerk met vrienden waarmee ik boeken ruil. Dat werkt al jaren erg goed.
Claudia_xmaandag 6 maart 2006 @ 16:57
quote:
Op maandag 6 maart 2006 16:38 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
Iets meer onschuldige spelen als Prince of Persia en Commander Keen waren toch ook het leukst in de eerste versie?
Ik mis vooral die magische combinatie tussen tekst en beeld, de fase tussen textadventure en mouseadventure in. Maar Commander Keen was natuurlijk ook geweldig. Vroeger was alles geweldig.
quote:
Ontopic: ik heb een heel netwerk met vrienden waarmee ik boeken ruil. Dat werkt al jaren erg goed.
Van ruilen komt huilen, zei mijn vader altijd. Nou ja, om precies te zijn, zei hij: 'Doe dat nou niet, straks wordt het janken.'
Stanley_Climbfallmaandag 6 maart 2006 @ 18:24
quote:
Op maandag 6 maart 2006 16:57 schreef Claudia_x het volgende:

Van ruilen komt huilen, zei mijn vader altijd. Nou ja, om precies te zijn, zei hij: 'Doe dat nou niet, straks wordt het janken.'
Zeer herkenbaar, maar van keukenspreuken en door negativisme ingegeven opvoedkundige teksten heb ik me nooit (nou ja, vanaf m'n tiende of zo) iets aangetrokken.

Ruilen moet je ook niet met vreemden doen.

Mijn vader vertelde altijd een verhaal over een niet zo geslaagde ruil die hij als kleine jongen deed. Hij gaf z'n hele verzameling Dinky Toys weg en kreeg er een racebaan voor terug, die ook nog eens niet helemaal goed meer bleek te zijn. Trauma!
Claudia_xmaandag 6 maart 2006 @ 18:45
Maar hoe onderneem je dat ruilen dan? Ik zou niet een rotboek weg willen geven, maar een mooi boek zou ik liever zelf houden. Gewoon om naar te kijken, nog eens aan te ruiken, soms doorheen te bladeren.

Ik ben daar niet goed in, afstaan. Onlangs kocht ik een kookboek van Gordon Ramsay voor mijn lief, maar dat weet hij nog steeds niet.
Stanley_Climbfallmaandag 6 maart 2006 @ 20:17
quote:
Op maandag 6 maart 2006 18:45 schreef Claudia_x het volgende:
Maar hoe onderneem je dat ruilen dan? Ik zou niet een rotboek weg willen geven, maar een mooi boek zou ik liever zelf houden. Gewoon om naar te kijken, nog eens aan te ruiken, soms doorheen te bladeren.

Ik ben daar niet goed in, afstaan. Onlangs kocht ik een kookboek van Gordon Ramsay voor mijn lief, maar dat weet hij nog steeds niet.
Um.. je onderneemt het niet echt, het gebeurt, het overkomt je.. Als ik een boek een rotboek vind, zal ik het minder gauw aan iemand anders geven. Je wilt enthousiast zijn, een boek aanraden en het dan achter je rug vandaan halen en zeggen: lees het!

Een kookboek geven is wel een goede manier om 'je lief' aan het koken te krijgen: ik zag in het TROSkompas van deze week een aanbieding voor een kookboek van Lonny. Dat is te melig om niet te bestellen.
Stanley_Climbfalldonderdag 9 maart 2006 @ 11:30
quote:
Op zondag 5 maart 2006 18:32 schreef JAM het volgende:
Ook veel afraders, trouwens, zo van: dat boek moet je niet lezen, dat is kut. Snakes & Earrings is daar een van, van Hitomi Kanehara, dat is gewoon een kutboek.
Ik heb nu een stapeltje te leen. Daar zit slangen & oorbellen ook bij. Overslaan dus?
rudedeltadudedinsdag 14 maart 2006 @ 08:38
The Bone Collector - Jeffery Deaver
Stanley_Climbfalldinsdag 14 maart 2006 @ 08:47
quote:
Op dinsdag 14 maart 2006 08:38 schreef rudedeltadude het volgende:
The Bone Collector - Jeffery Deaver
Boek van de film naar het boek?
JAMdinsdag 14 maart 2006 @ 15:46
quote:
Op donderdag 9 maart 2006 11:30 schreef Stanley_Climbfall het volgende:

[..]

Ik heb nu een stapeltje te leen. Daar zit slangen & oorbellen ook bij. Overslaan dus?
Nu ja; uiteindelijk moet je dat vooral voor jezelf weten.
MightyVdinsdag 14 maart 2006 @ 17:50
Paranoia van Joseph Finder was voor mij een aangename verrassing. Vlot geschreven, humorvol, up-to-date, spannend en vrij subtiel.
bladibladiblawoensdag 15 maart 2006 @ 09:20
Ik was heel erg verrast door The star's tennis balls van Stephen Fry. Ik had geen hoge verwachtingen nadat ik The Liar had gelezen, maar dit boek was echt geweldig! Een moderne versie van The count of Monte Christo, maar dan wat realistischer.
Ben_Trotterwoensdag 15 maart 2006 @ 10:43
The Rotter Club van Jonathan Coe, echt een aanrader
Stanley_Climbfalldonderdag 13 april 2006 @ 09:43
Ik ga beginnen aan 'The Mayor of Casterbridge' als ik de verzamelde korte verhalen van Hermans uit heb..
Stanley_Climbfallwoensdag 3 mei 2006 @ 12:36
Ik heb kado gekregen 'All I really need to know I learned in Kindergarten'.. Lijkt me erg leuk.
Stanley_Climbfalldonderdag 8 juni 2006 @ 16:09
Is er van 'Chronicles of Narnia' ook een boek?
Cairondonderdag 8 juni 2006 @ 16:25
7 zelfs
Stanley_Climbfallvrijdag 9 juni 2006 @ 13:05
Dang.. en de film beslaat de vertelling van 1 boek of.. ??
Caironvrijdag 9 juni 2006 @ 14:05
van het boek The Lion the Witch and the Wardrobe.

(deel twee in de reeks, maar het is chronologisch gezien het eerste boek geschreven in de serie)
Stanley_Climbfallvrijdag 9 juni 2006 @ 15:02
Dus we kunnen nog een aantal vervolgfilms verwachten? Cool..
Invictus_vrijdag 9 juni 2006 @ 15:53
The Stars' Tennis Balls van Stephen Fry, zeer mooi geschreven goed boek; net als Making History van Fry. Beide boeken zijn redelijke thrillers. Als detective zou ik je the hollow chocolate bunnies of the apocalypse van Robert Rankin aanraden; een amusant geschreven detective en een gouden titel voor een VWO boekenlijst.
bladibladiblavrijdag 9 juni 2006 @ 16:03
quote:
Op vrijdag 9 juni 2006 15:53 schreef Invictus_ het volgende:
The Stars' Tennis Balls van Stephen Fry, zeer mooi geschreven goed boek;
Hey, een mede fan!

Tennis balls is echt geweldig!

Wel vrij gruwelijk op sommige moment: ik moest vaak het boek even wegleggen om een uur later weer door te lezen
Stanley_Climbfallvrijdag 9 juni 2006 @ 16:20
Haha, klinkt goed bladi!

Laat deze frisse wind waaien..
bladibladiblazaterdag 10 juni 2006 @ 13:15
Wat ik ook een heel erg leuk Engels boek vond is Dead famous van Ben Elton.

Een who-dunnit over een moord in een soort Big Brother huis
Stanley_Climbfallmaandag 19 juni 2006 @ 18:18
De titel is veelbelovend in ieder geval..

Ik begin voor de zoveelste keer aan 'In Cold Blood'.
Stanley_Climbfallzondag 16 juli 2006 @ 02:01
De biografie van David Gray, geschreven door Michael Heatley, was erg interessant (omdat ik een liefhebber ben van DG ) en ook weer lekker voor het Engels. Super!
Stanley_Climbfalldinsdag 18 juli 2006 @ 20:55
Uitgelezen:

Stanley_Climbfalldinsdag 18 juli 2006 @ 20:55
Bezig in:

Stanley_Climbfalldinsdag 18 juli 2006 @ 20:56
quote:
Op zondag 16 juli 2006 02:01 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
De biografie van David Gray, geschreven door Michael Heatley, was erg interessant (omdat ik een liefhebber ben van DG ) en ook weer lekker voor het Engels. Super!
En die ziet er zo uit

Liejannuhdinsdag 18 juli 2006 @ 21:16
A million little pieces van James Frey ligt op dit moment op mijn nachtkastje.
Geweldig boek. Ontzettend aangrijpend en totaal niet mijn wereld, maar ik kan het bijna niet wegleggen.
Stanley_Climbfalldinsdag 18 juli 2006 @ 21:24
Dat is toch niet dat Oprah-boek?
Liejannuhdinsdag 18 juli 2006 @ 21:27
quote:
Op dinsdag 18 juli 2006 21:24 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
Dat is toch niet dat Oprah-boek?
Dat is het Oprah boek. Misschien niet zo autobiografisch als hij eerst deed lijken, maar ik vind het echt een geweldig boek!
Stanley_Climbfalldinsdag 18 juli 2006 @ 21:32
Cool.. slecht dat ik het alleen daar van ken..
Pietverdrietdinsdag 18 juli 2006 @ 22:36
quote:
Op zaterdag 10 juni 2006 13:15 schreef bladibladibla het volgende:
Wat ik ook een heel erg leuk Engels boek vond is Dead famous van Ben Elton.

Een who-dunnit over een moord in een soort Big Brother huis
Jaaaa
Die is geweldig
Een ontzettend begaafd comedieschrijver trouwens die Ben Elton, kijk ook eens op www.imdb.com welke series ie allemaal aan heeft geschreven.
Pietverdrietdinsdag 18 juli 2006 @ 22:37
quote:
Op donderdag 8 juni 2006 16:09 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
Is er van 'Chronicles of Narnia' ook een boek?
Ja, het is een kinderboek uit de jaren 30 als ik me goed herinner
Stanley_Climbfalldinsdag 18 juli 2006 @ 22:38
quote:
Op dinsdag 18 juli 2006 22:37 schreef Pietverdriet het volgende:

[..]

Ja, het is een kinderboek uit de jaren 30 als ik me goed herinner
Ja, iemand anders had ook al een dergelijk antwoord gegeven. Toch bedankt. Heb je de film gezien?
Pietverdrietdinsdag 18 juli 2006 @ 22:39
quote:
Op dinsdag 18 juli 2006 22:38 schreef Stanley_Climbfall het volgende:

[..]

Ja, iemand anders had ook al een dergelijk antwoord gegeven. Toch bedankt. Heb je de film gezien?
nee
ben niet into fantasy
Stanley_Climbfalldinsdag 18 juli 2006 @ 22:39
Piet.. waar ben je wel into?
Pietverdrietdinsdag 18 juli 2006 @ 22:47
quote:
Op dinsdag 18 juli 2006 22:39 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
Piet.. waar ben je wel into?
Boeken/films over eten, thrillers, comedie, oorlog, detective, biografien, romans, SF, absurdisme, griekse/romeinse klassiekers, klassieke literatuur (Dante, Servantes), ben aan de russische klassiekers begonnen maar moet daar wel ff aan wennen, Swift, ben een groot fan van Joseph Conrad, Jack London, vond American Psyco gruwelijk goed,
Mag graag prachtige literatuur of films genieten maar kan een popcorn in je gezicht gooi film waarderen op zijn tijd, net als een lekkere ludlum of clancy.
Stanley_Climbfalldinsdag 18 juli 2006 @ 23:09
Goed om te weten. Je bent een goeie gast.. 'American Psycho' niet te vaak lezen hè.. it gets to ya..
Dizerdinsdag 18 juli 2006 @ 23:56
Lees de trilogy van Robert Ludlum: The Bourne Identity, The Bourne Supremacy en The Bourne Ultimatum. Ontzettend goede boeken en lekker spannend .
Stanley_Climbfallwoensdag 19 juli 2006 @ 00:47
Die films ken ik in ieder geval wel. Erg goed inderdaad.
Stanley_Climbfallwoensdag 19 juli 2006 @ 01:15
quote:
Op dinsdag 18 juli 2006 23:56 schreef Dizer het volgende:
The Bourne Supremacy
Stanley_Climbfallwoensdag 19 juli 2006 @ 01:16
quote:
Op dinsdag 18 juli 2006 23:56 schreef Dizer het volgende:
The Bourne Identity
Stanley_Climbfallwoensdag 19 juli 2006 @ 01:18
quote:
Op donderdag 30 juni 2005 17:52 schreef Pieldeprutkarbonkel het volgende:
Ben Elton is ook populair strandleesvoer.

Vond zelf High Society wel tof.
Stanley_Climbfallwoensdag 19 juli 2006 @ 01:18
Dizerwoensdag 19 juli 2006 @ 01:18
Stanley, dit is geen slowchat he
Stanley_Climbfallwoensdag 19 juli 2006 @ 01:19
quote:
Op zaterdag 30 juli 2005 16:25 schreef Dalai_Lama het volgende:
Ik stond vanmiddag met het boek Confessions of Max Tivoli van Andrew Sean Greer in mijn handen;
Stanley_Climbfallwoensdag 19 juli 2006 @ 01:19
Stanley_Climbfallwoensdag 19 juli 2006 @ 01:20
quote:
Op woensdag 19 juli 2006 01:18 schreef Dizer het volgende:
Stanley, dit is geen slowchat he
Ok, sorry..
bladibladiblawoensdag 19 juli 2006 @ 11:58
quote:
Op woensdag 19 juli 2006 01:18 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
[afbeelding]
Ja, die is leuk!

Ik heb bijna alles van Elton gelezen, maar daar is alleen This other Eden me nog bij gebleven

Op vakantie heb ik I am Charlotte Simmons van Tom Wolfe gelezen. Wat een zeikboek, elk steroetype dat je had over Amerikaanse studenten werd bevestigd ook al porbeert de schrijver dat zelf te ontkennen
Stanley_Climbfalldonderdag 20 juli 2006 @ 01:16
quote:
Op woensdag 19 juli 2006 11:58 schreef bladibladibla het volgende:

[..]

Ja, die is leuk!

Ik heb bijna alles van Elton gelezen, maar daar is alleen This other Eden me nog bij gebleven
Bedankt voor je reactie. Zo wordt het weer een dankbaar gebeuren.
Stanley_Climbfalldonderdag 20 juli 2006 @ 01:17
quote:
Op woensdag 19 juli 2006 11:58 schreef bladibladibla het volgende:

Op vakantie heb ik I am Charlotte Simmons van Tom Wolfe gelezen. Wat een zeikboek, elk steroetype dat je had over Amerikaanse studenten werd bevestigd ook al porbeert de schrijver dat zelf te ontkennen
Deze dus..

Stanley_Climbfalldonderdag 20 juli 2006 @ 01:18
Echte High School voorkant Maar.. geen aanrader dus begrijp ik?
Stanley_Climbfalldonderdag 20 juli 2006 @ 01:18
Ik feliciteer Guusie overigens met dit leuke topic. Een leuk idee.
Stanley_Climbfalldonderdag 20 juli 2006 @ 01:21
Willen we een tweede deel eigenlijk?
Stanley_Climbfalldonderdag 20 juli 2006 @ 01:22
...
Stanley_Climbfalldonderdag 20 juli 2006 @ 01:22
*Bedankt*