quote:Op woensdag 6 juli 2005 08:30 schreef Kajalevi het volgende:
Mijn schoonzusje dacht dat je alleen maar zwanger kon worden als je ongesteld was.
Is nu al een jaar of 15 geleden nu hoor.
Toen heb ik haar maar even uitgelegd van de cyclus enzo.........
Ze was zeer opgelucht...............
Ze vond het al zo'n gore bedoeling![]()
Dat dat nog bestaat joh..quote:Op woensdag 6 juli 2005 09:58 schreef Silenus het volgende:
Ik werk op de helpdesk van 12move en er zijn nog steeds mensen die totaal niet doorhebben dat je het uitspreekt als one-two move.
Dus k krijg wel eens telefoontjes van mensen als
-'hallo met jansen, ik heb een abonnement van twaalf move en....'
of
-'hallo met jansen, ik heb een abonnement van één twee moo-vee..'..![]()
Alsof het een rijmpje is haha.
bedoeningquote:Op woensdag 6 juli 2005 08:30 schreef Kajalevi het volgende:
Mijn schoonzusje dacht dat je alleen maar zwanger kon worden als je ongesteld was.
Is nu al een jaar of 15 geleden nu hoor.
Toen heb ik haar maar even uitgelegd van de cyclus enzo.........
Ze was zeer opgelucht...............
Ze vond het al zo'n gore bedoeling![]()
In werkelijkheid is het plaaaaaaning (in het Nederlands), maar taalkundig gezien is het plane.....ing. Plane uitgesproken als het Engelse woord voor vliegtuig. In het Engels zijn beide mogelijkheden correct.quote:Op woensdag 6 juli 2005 10:40 schreef PM-girl het volgende:
over aquaplaning, op 3fm vroeg van de week de dj aan de anwb hoe je het moest zeggen. anwbman erkende de lastigheid ervan, maar gaf aan dat het wel plaaaaaning was.
Kan nu toch ook? Ik noem een 'rinkeldekinkel'quote:Op donderdag 7 juli 2005 10:18 schreef Scootmobiel het volgende:
En als radioman kan je toch juist handig gebruik van zo'n naam maken lijkt mij, qua woordspelingen enzo...![]()
Klopt... Gelukkig dondert hij nu op bij Veronica, zijn we eindelijk verlost van zijn mega flauwe "grapjes"quote:Op donderdag 7 juli 2005 10:34 schreef Scootmobiel het volgende:
Dat wel, maar met 'donder' kan je zoveel meer kanten uit, lijkt me...
iig meer dan alleen met 'van Inkel', dacht ik zo.![]()
quote:Op donderdag 7 juli 2005 16:16 schreef MevrouwKoRn het volgende:
Op de mini Hamkas zakjes chips stond eerst "twee smaken 1 zoutje'', ik heb als kind dus echt meerdere chipszakjes afgezocht naar waar dat zoutje dan was, ik dacht dat er een nootje bij in de chips zakjes zat![]()
Familie?quote:Op donderdag 7 juli 2005 10:18 schreef Scootmobiel het volgende:
Dat Jeroen van Inkel in het echt 'Jeroen Donderwinkel' heet...![]()
Nou, als BN'er zou ik zo'n naam toch echt gehouden hebben hoor, in plaats van zo'n 'alledaags' pseudoniem te nemen... Veel komischer en opvallender!
En als radioman kan je toch juist handig gebruik van zo'n naam maken lijkt mij, qua woordspelingen enzo...![]()
Hij is trouwens jarig vandaag.
Dat is misschien de oplossing!quote:Op donderdag 7 juli 2005 20:11 schreef Alcatraz het volgende:
Ik wist trouwens vroeger ook het verschil niet tussen TBS en TBC.. Ik dacht dat die gevangenen als ouderwetse straf ofso echt tuberculose kregen toegediend. Het was niet al te vaak in het nieuws en stond er dus ook niet echt bij stil. Totdat ik na een aantal keer toch doorkreeg dat TBS toch echt iets anders is..
Is dat niet zo dan ?quote:Op vrijdag 8 juli 2005 00:18 schreef Ravage het volgende:
Ik heb heel lang gedacht dat 'overburen' de mensen waren die 2 huizen verderop woonden (zeg maar de buren van de buren). Net zoals overmorgen 2 dagen verder is.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |