FOK!forum / General Chat / De topic of het topic?
kanaikendonderdag 30 december 2004 @ 17:12
Welke van de twee is het nou?
Ik zou zeggen het topic
Maar soms zie ik deze topic staan, waaruit je kan afleiden dat het de topic zou moeten zijn.
Verwarrend
Kaledonderdag 30 december 2004 @ 17:13
http://www.vandale.nl/opzoeken/woordenboek/?zoekwoord=topic
Sanderdonderdag 30 december 2004 @ 17:14
Het mag allebei.
mart81donderdag 30 december 2004 @ 17:53
Het
Lidiadonderdag 30 december 2004 @ 17:58
Volgens mij is het Het topic. De topic vind ik in ieder geval niet klinken.
Ayaxoladonderdag 30 december 2004 @ 18:00
Ik vind ook ''het topic''. ''De topic'' klinkt ook niet.
StephanLdonderdag 30 december 2004 @ 18:03
"De topic is gesloten" Kan wel
ozzietukkerdonderdag 30 december 2004 @ 18:03
het is het topic..

maar de topictitel
G1ml1donderdag 30 december 2004 @ 18:04
het
Little_Angeldonderdag 30 december 2004 @ 18:06
Het topic.
TrenTsdonderdag 30 december 2004 @ 18:06
Het topic.
veldmuisdonderdag 30 december 2004 @ 18:07
quote:
Op donderdag 30 december 2004 18:03 schreef ozzietukker het volgende:
het is het topic..

maar de topictitel
Het is de topic, maar het topic werd gesloten is weer wel het.
Tijndonderdag 30 december 2004 @ 18:08
Mensen die "de topic" zeggen zijn stomme newbies.
Fred_Bdonderdag 30 december 2004 @ 18:08
Het is het
Karboenkeltjedonderdag 30 december 2004 @ 18:10
quote:
Op donderdag 30 december 2004 18:08 schreef Tijn het volgende:
Mensen die "de topic" zeggen zijn stomme newbies.
Nog steeds? Cool.
ozzietukkerdonderdag 30 december 2004 @ 18:10
quote:
Op donderdag 30 december 2004 18:07 schreef veldmuis het volgende:

[..]

Het is de topic, maar het topic werd gesloten is weer wel het.
De topic klinkt toch niet man...

Dan lijk je wel een Ali ofzo die zegt 'De topic heb ik geopend, in hetzelfde trant van ik weet deze huis te vinden.....
kippiejdonderdag 30 december 2004 @ 18:10
De topic slaat op Alberto, voor degenen die niet zo ver nadenken
ReCreativedonderdag 30 december 2004 @ 18:10
Officieel is het 'de topic', zie de verwijzing naar Van Dale, maar hier is het 'het topic'. Vind ik ook veel beter klinken .

Anders moet je weer gaan discussiëren of het nou een mannetje of een vrouwtje is .
Karboenkeltjedonderdag 30 december 2004 @ 18:12
quote:
Op donderdag 30 december 2004 18:10 schreef ozzietukker het volgende:

[..]

De topic klinkt toch niet man...
En dat bepaal jij zomaar. Het is heel simpel: "Topic" is een anglicisme, anglicismen krijgen "de" als lidwoord.
quote:
Dan lijk je wel een Ali ofzo die zegt 'De topic heb ik geopend, in hetzelfde trant van ik weet deze huis te vinden.....
Dat lijkt misschien voor mensen die hun eigen taal niet behoorlijk beheersen zo.
innovationdonderdag 30 december 2004 @ 18:12
natuurlijk is het onzeidig.
ReCreativedonderdag 30 december 2004 @ 18:15
quote:
Op donderdag 30 december 2004 18:12 schreef innovation het volgende:
natuurlijk is het onzijdig.
En waarom dan wel?
Tijndonderdag 30 december 2004 @ 18:16
quote:
Op donderdag 30 december 2004 18:10 schreef Karboenkeltje het volgende:

[..]

Nog steeds? Cool.
Voor altijd en eeuwig.
Stuartdonderdag 30 december 2004 @ 18:19
quote:
Op donderdag 30 december 2004 18:00 schreef Ayaxola het volgende:
Ik vind ook ''het topic''. ''De topic'' klinkt ook niet.
Helemaal mee eens
Djekkodonderdag 30 december 2004 @ 18:25
Het is de topic, maar dat klinkt voor geen meter.

Dus het is het topic.
MociNdonderdag 30 december 2004 @ 18:34
"Het topic" klinkt veel beter vind ik.
Aliceydonderdag 30 december 2004 @ 18:39
tvp
innovationdonderdag 30 december 2004 @ 19:42
"het" klinkt beter maar het is "de"
Evelidonderdag 30 december 2004 @ 19:49
het
VOLVOMEISTERdonderdag 30 december 2004 @ 20:01
Gebruik de search eens, maar ach, je wilt natuurlijk weer veel hits scoren.
MouseOverdonderdag 30 december 2004 @ 21:26
quote:
Op donderdag 30 december 2004 18:15 schreef ReCreative het volgende:

[..]

En waarom dan wel?
Omdat het ook het onderwerp is.
Renedonderdag 30 december 2004 @ 21:32
het
veldmuisdonderdag 30 december 2004 @ 21:57
quote:
Op donderdag 30 december 2004 20:01 schreef VOLVOMEISTER het volgende:
Gebruik de search eens, maar ach, je wilt natuurlijk weer veel hits scoren.
Ja, net als special d.
Die wil ook veel hits scoren. .
Bupatihdonderdag 30 december 2004 @ 22:00
Het is volgens mij 'de topic'.

Maar wat Mouseover zegt, meestal worden 'Engelse' woorden vertaald naar het Nederlands en wordt dat lidwoord gebruikt voor het woord.
Dus dan zal het wel 'het topic' zijn, aangezien het 'het onderwerp' is.
classpcdonderdag 30 december 2004 @ 22:23
quote:
Op donderdag 30 december 2004 21:26 schreef MouseOver het volgende:

[..]

Omdat het ook het onderwerp is.
Maar het is toch ook de park?
MouseOvervrijdag 31 december 2004 @ 01:15
quote:
Op donderdag 30 december 2004 22:23 schreef classpc het volgende:

[..]

Maar het is toch ook de park?
meen je dat nu serieus

of mis ik een dubbele betekenis?
De-oneven-2vrijdag 31 december 2004 @ 01:19
Waar blijft beeer nou?
Karboenkeltjevrijdag 31 december 2004 @ 01:33
quote:
Op donderdag 30 december 2004 21:26 schreef MouseOver het volgende:

[..]

Omdat het ook het onderwerp is.
Wat heeft de Nederlandse vertaling van een Engels woord dat we in de Nederlandse taal gebruiken er nu weer mee te maken?
Bupatihvrijdag 31 december 2004 @ 10:59
quote:
Op vrijdag 31 december 2004 01:33 schreef Karboenkeltje het volgende:

[..]

Wat heeft de Nederlandse vertaling van een Engels woord dat we in de Nederlandse taal gebruiken er nu weer mee te maken?
Dat is vaker zo hoor.
Karboenkeltjevrijdag 31 december 2004 @ 11:01
quote:
Op vrijdag 31 december 2004 10:59 schreef Bupatih het volgende:

[..]

Dat is vaker zo hoor.
Noem één voorbeeld (niet "Topic").
Karboenkeltjevrijdag 31 december 2004 @ 11:06
quote:
Taaluniversum zegt:

1. Leenwoorden worden in beginsel de-woorden (die ook binnen de gewone Nederlandse woordenschat veruit in de meerderheid zijn), tenzij er een reden is om er het-woorden van te maken.
buzzervrijdag 31 december 2004 @ 11:08
een topic.....
Bupatihvrijdag 31 december 2004 @ 11:10
quote:
Op vrijdag 31 december 2004 11:01 schreef Karboenkeltje het volgende:

[..]

Noem één voorbeeld (niet "Topic").
quote:
Bij leaflet en display zijn beide lidwoorden mogelijk, bij backoffice alleen het. Het is vaak moeilijk om te bepalen welk geslacht - en dus welk lidwoord - een Engels leenwoord in het Nederlands heeft. Het Engels kent immers alleen het bepaalde lidwoord the, terwijl het Nederlands twee bepaalde lidwoorden heeft: de (bij mannelijke en vrouwelijke woorden) en het (bij onzijdige woorden).
Engelse leenwoorden krijgen vaak eerst de als lidwoord en sommige worden na verloop van tijd (ook) met het gecombineerd. Een Engels leenwoord wordt meestal in het Nederlands een het-woord als de Nederlandse vertaling een het-woord is: zo is het het backoffice vanwege het kantoor of het bureau. Maar dat gaat niet altijd op: het is het feest maar de party. Hierbij heeft waarschijnlijk de vormgelijkenis met partij een rol gespeeld.
http://www.onzetaal.nl/advies/weblog.html.
Bupatihvrijdag 31 december 2004 @ 11:16
Opgelost.
Karboenkeltjevrijdag 31 december 2004 @ 11:18
Zo, nu komen we ergens. Welnu, welke site is betrouwbaarder, Taaluniversum of Onzetaal?

Ik stem voor taaluniversum want die (1) heeft een algemene regel (met uiteraard bijbehorende uitzonderingsregels), (2) is vollediger en (3) geeft mij gelijk.

Je link is trouwens niet goed.
Bupatihvrijdag 31 december 2004 @ 11:22
Een Engels leenwoord neemt het geslacht over van een naastgelegen Nederlands woord, als dat bestaat. Het gaat hierbij om de naastgelegenheid van het rechterdeel. Naastgelegen moet als volgt worden gepreciseerd:

BRON: Taaluniversum
Bupatihvrijdag 31 december 2004 @ 11:22
quote:
Op vrijdag 31 december 2004 11:18 schreef Karboenkeltje het volgende:
Je link is trouwens niet goed.
http://www.onzetaal.nl/advies/top-tien.html
Dr_Flashvrijdag 31 december 2004 @ 11:24
De mag allebei

Of

Het mag allebei

(Hier zijn trouwens pas 2600 topics over geweest...)
Dr_Flashvrijdag 31 december 2004 @ 11:25
quote:
Op vrijdag 31 december 2004 01:15 schreef MouseOver het volgende:

[..]

meen je dat nu serieus

of mis ik een dubbele betekenis?
Je mist een ouwe grap
SHERMANvrijdag 31 december 2004 @ 11:28
ik ben voor "het"
nixxxvrijdag 31 december 2004 @ 11:31
duidelijk "het" ..... de topic
Karboenkeltjevrijdag 31 december 2004 @ 11:31
quote:
Op vrijdag 31 december 2004 11:22 schreef Bupatih het volgende:
Een Engels leenwoord neemt het geslacht over van een naastgelegen Nederlands woord, als dat bestaat. Het gaat hierbij om de naastgelegenheid van het rechterdeel. Naastgelegen moet als volgt worden gepreciseerd:

BRON: Taaluniversum
The plot thickens:
quote:
Maar Taaluniversum zegt nog meer:
Naastgelegen moet als volgt worden gepreciseerd:

a) De betekenis moet een zodanige overeenstemming vertonen dat ten minste een subset van de referenten samenvalt. Shirt en schort voldoen bijvoorbeeld niet aan deze voorwaarde.

b) Op voorwaarde dat aan (3a) is voldaan, speelt de vormovereenkomst een rol. Dat wil zeggen dat de klinkers mogen verschillen, maar dat de medeklinkers gelijk moeten zijn. Enkele uitzonderingen zijn daarbij toegestaan. Zo mag de Engelse gh in het Nederlands een ch zijn. (Let er wel op dat het bij samenstellingen steeds gaat om de gelijkheid van het rechterdeel.) Bijvoorbeeld: het pocketbook vanwege het boek, het clipboard vanwege het bord, het copyright vanwege het recht, het science park, vanwege het park.
"Topic" voldoet niet aan voorwaarde (b) (en volgens mij gaat dat sowieso alleen maar over samengestelde woorden).

Ik vind het voorbeeld in (a) wel slecht gekozen, het is toch al "het shirt"?
Martijn_77vrijdag 31 december 2004 @ 11:35
Ik ga toch ook voor het topic
Bupatihvrijdag 31 december 2004 @ 11:37
Wie kijkt er in het Groene Boekje?
Bupatihvrijdag 31 december 2004 @ 11:40
quote:
Bedankt
Uw vraag is verzonden en wordt zo spoedig mogelijk door een taaladviseur beantwoord.
We streven ernaar alle vragen binnen 5 werkdagen te beantwoorden.
Whehe
Lord_Of_Darknessvrijdag 31 december 2004 @ 11:43
deze topic..
bron
Bupatihvrijdag 31 december 2004 @ 11:44
Enige uitleg erbij zou wel handig zijn.
Karboenkeltjevrijdag 31 december 2004 @ 11:47
quote:
Op vrijdag 31 december 2004 11:40 schreef Bupatih het volgende:

[..]

Whehe
Great minds think alike.
Bupatihvrijdag 31 december 2004 @ 11:50
quote:
Op vrijdag 31 december 2004 11:47 schreef Karboenkeltje het volgende:

[..]

Great minds think alike.
Nou, we treffen elkaar weer in dit topic over 5 dagen hè?
Karboenkeltjevrijdag 31 december 2004 @ 12:10
quote:
Op vrijdag 31 december 2004 11:50 schreef Bupatih het volgende:

[..]

Nou, we treffen elkaar weer in dit topic over 5 dagen hè?
Vijf dagen, zonsondergang... *Tumbelweed rolt over de weg.*dan wordt dit geschil voor eens en altijd beslecht.
kanaikenvrijdag 31 december 2004 @ 17:02
Vééét mên, een discussie gemaakt terwijl ik dat niet probeerde

*wacht de vijf dagen af*
Bupatihvrijdag 31 december 2004 @ 18:43
quote:
Op vrijdag 31 december 2004 12:10 schreef Karboenkeltje het volgende:

[..]

Vijf dagen, zonsondergang... *Tumbelweed rolt over de weg.*dan wordt dit geschil voor eens en altijd beslecht.
Na het bevredigende antwoord zullen hopelijk nooit meer van dit soort topics geopend worden op Fok!
classpcvrijdag 31 december 2004 @ 18:50
quote:
Op vrijdag 31 december 2004 01:15 schreef MouseOver het volgende:

[..]

meen je dat nu serieus

of mis ik een dubbele betekenis?
Zoek maar eens op het forum naar de park.
TheDon1985vrijdag 31 december 2004 @ 18:56
quote:
Op donderdag 30 december 2004 18:00 schreef Ayaxola het volgende:
Ik vind ook ''het topic''. ''De topic'' klinkt ook niet.
Aliceyvrijdag 31 december 2004 @ 18:58
quote:
Op vrijdag 31 december 2004 18:50 schreef classpc het volgende:

[..]

Zoek maar eens op het forum naar de park.
Zeker Alberto die de park checkt?
Bupatihdonderdag 6 januari 2005 @ 17:40
Geachte heer of mevrouw,

Onlangs hebt u op het Taalunieversum een taalvraag gesteld. Hieronder vindt u het antwoord.

VRAAG
Is het 'de topic' of 'het topic' ?

ANTWOORD
Volgens het Groene Boekje (1995) is zowel 'de topic' als 'het topic' juist.

TOELICHTING
De meeste hedendaagse naslagwerken nemen 'topic' op als de-woord. Het woordenboek van Kramers (2002) neemt het op als het-woord, en alleen het Groene Boekje en het woordenboek van Verschueren (1996) vermelden dat zowel 'de' als 'het' mogelijk is.

In de praktijk komen beide varianten voor.

Met vriendelijke groet,
Namens het Taalunieversum,

Pepijn Hendriks

--
'Taaladvies' van het Taalunieversum is een samenwerkingsverband tussen de Nederlandse Taalunie, de Taaltelefoon en het Genootschap Onze Taal.
Bupatihdonderdag 6 januari 2005 @ 17:41
'de' en 'het'
kanaikendonderdag 6 januari 2005 @ 17:50
quote:
Op donderdag 6 januari 2005 17:41 schreef Bupatih het volgende:
'de' en 'het'
danke sehr
het verlossende antwoord
Karboenkeltjedonderdag 6 januari 2005 @ 21:39
Hup pepijn Hendriks!
Rasingdonderdag 6 januari 2005 @ 21:47
Als we nu 'topic' erg letterlijk vertalen krijgen we in het NL 'topiek'. Net zoals 'fabric'->'fabriek', 'republic'->'republiek'. Omdat 'fabriek' en 'republiek' allebei 'de'-woorden zijn, is 'topiek' ook een de-woord en 'topic' dus ook.

Hoewel 'het topic' beter blijft klinken. Ik hou het zelf mooi bij onzijdig.
Bupatihdonderdag 6 januari 2005 @ 21:56
quote:
Op donderdag 6 januari 2005 21:39 schreef Karboenkeltje het volgende:
Hup pepijn Hendriks!
Jij moet nog wachten op je mailtje?
Karboenkeltjedonderdag 6 januari 2005 @ 22:00
quote:
Op donderdag 6 januari 2005 21:56 schreef Bupatih het volgende:

[..]

Jij moet nog wachten op je mailtje?
Nee hoor, Pepijn heeft mij precies hetzelfde mailtje gestuurd.
Bupatihdonderdag 6 januari 2005 @ 22:03
quote:
Op donderdag 6 januari 2005 22:00 schreef Karboenkeltje het volgende:

[..]

Nee hoor, Pepijn heeft mij precies hetzelfde mailtje gestuurd.
Wat een luie zak is het ook
Karboenkeltjedonderdag 6 januari 2005 @ 22:19
quote:
Op donderdag 6 januari 2005 22:03 schreef Bupatih het volgende:

[..]

Wat een luie zak is het ook [afbeelding]
Hé! Niet ouwehoeren met Pepijn, ja!?
Bupatihdonderdag 6 januari 2005 @ 22:22
quote:
Op donderdag 6 januari 2005 22:19 schreef Karboenkeltje het volgende:

[..]

Hé! Niet ouwehoeren met Pepijn, ja!?
Pepijn is een slome ambtenaar

Pepijn: als je dit leest. Je bent een toffe peer. Bedankt voor je snelle antwoord.
Ik zei 'snelle'
Shark.Baitdinsdag 12 april 2005 @ 19:16
to·pic (de ~, ~s)
1 onderwerp van gesprek
Karboenkeltjedinsdag 12 april 2005 @ 19:38
quote:
Op dinsdag 12 april 2005 19:16 schreef Shark.Bait het volgende:

to·pic (de ~, ~s)
1 onderwerp van gesprek
En jij denkt dat de dikke van Dale meer weet dan Pepijn? Ha!
kanaikendinsdag 12 april 2005 @ 19:40
wat een kick
Bupatihdinsdag 12 april 2005 @ 20:12
quote:
Op dinsdag 12 april 2005 19:38 schreef Karboenkeltje het volgende:

[..]

En jij denkt dat de dikke van Dale meer weet dan Pepijn? Ha!
Wat Karboenkel zegt.
Pepijn heeft niet voor niets al die jaren gestudeerd.
Ik vind het sowieso not done om een of ander flutwoordenboekje te vergelijken met onze kameraad Pepijn.
Bupatihdinsdag 12 april 2005 @ 20:16
Dit/Deze topic zou eigenlijk een sticky moeten worden.
Wat zeg ik....een medje.

Shark.Baitwoensdag 13 april 2005 @ 10:59
quote:
Op dinsdag 12 april 2005 19:38 schreef Karboenkeltje het volgende:
En jij denkt dat de dikke van Dale meer weet dan Pepijn? Ha!
Wie?

Persoonlijk vind ik "het" beter dan "de".
Shark.Baitwoensdag 13 april 2005 @ 11:05
quote:
Op dinsdag 12 april 2005 20:12 schreef Bupatih het volgende:
Wat Karboenkel zegt. [afbeelding]
Pepijn heeft niet voor niets al die jaren gestudeerd.
Ik vind het sowieso not done om een of ander flutwoordenboekje te vergelijken met onze kameraad Pepijn.
communist.
Molluckwoensdag 13 april 2005 @ 11:28
het is het topic natuurlijk

*checkt het park