abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_29055309
Ik zou echt willen dat ik 2-talig was opgevoed, al was het gewoon Nederlands en Engels. Kleine kinderen leren toch makkelijker een taal aan dan oudere kinderen. Nu is mijn Engels wel goed inmiddels maar als ik al goed Engels had gekund had ik tijd genoeg gehad om een andere vreemde taal goed te leren. Mijn Frans en Duits zijn lang zo goed niet als mijn Engels.

Mijn 2 nichtjes zijn wel 2-talig opgevoed. Mijn oom is Nederlands en mijn tante komt uit Colombia, Spaans dus. Ze spreken vloeiend Nederlands en Spaans en verder zijn ze goed in andere talen. Mijn jongste nichtje spreekt ook nog heel goed Portugees en nu heeft ze net 2 maanden stage gelopen in Colombia en gaat nog een half jaar naar de universiteit daar.
Tof! Ik ben net op tijd voor de gnoes!
Let's plant a tree
pi_29056739
Wij verhuizen volgend jaar naar Spanje. Isa is dan hopelijk nog jong genoeg om het Spaans goed op te pikken. Nederlands uiteraard omdat wij dat zelf spelen, en Engels is in dat gebied een belangrijke taal, dus daar pikt ze hopelijk ook wat van op. Vooral omdat wij zelf (nog) niet zo goed Spaans spreken, dus wij zelf vooral in die taal zullen communiceren. De meeste scholen in de buurt zijn Spaans/Engels talig, dus de meeste kinderen leren daar al heel vroeg goed Engels.

Ik weet niet meer waar, maar ik las laatst de uitslagen van een onderzoek naar meertalige kinderen. Over het algemeen scoren ze later iets beter in iq-testen en is hun uiteindelijke opleiding gemiddeld hoger. Waarschijnlijk omdat je al vroeger bepaalde delen van de hersenen "activeert" en traint. Als Isa Spaans en Engels spreekt, staat later bijna de hele wereld voor haar open. Dat lijkt me iets moois om haar mee te geven in het leven.
mooi he, alles
  zaterdag 23 juli 2005 @ 03:35:38 #103
53708 ondeugend
Lost in Sound
pi_29056754
quote:
Op donderdag 1 mei 2003 15:33 schreef Quintony het volgende:
............
geen idee... ik ben geen opvoeder maar op zich sta ik er positief tegenover.
And everything under the sun is in tune
But the sun is eclipsed by the moon.
And Prince is still here!
pi_29058389
quote:
Op zaterdag 23 juli 2005 03:32 schreef phileine het volgende:
Wij verhuizen volgend jaar naar Spanje.
wow!
  maandag 25 juli 2005 @ 12:11:53 #105
2565 Elegantly Wasted
can you handle me?!
pi_29107389
Ik heb de eerste 4 jaar van mijn leven vrijwel alleen maar Italiaans gehoord en gesproken. Het Nederlands heb ik op school en via vriendinnetjes geleerd. Is allemaal meer dan goed gekomen hoor

Glenn voeden we nu tweetalig op en dat gaat prima. Hij krijgt op het ogenblik meer Italiaans mee dan Nederlands dus alle woordjes die hij zegt zijn tot nu toe allemaal Italiaans. Dat Nedrlands komt echt wel, maak ik me absoluut niet druk om. Voordeel is ook dat Robert nu ook Italiaans leert
Do you lead, or are you led?
Are you sure that you don't care?
  Moderator zondag 31 juli 2005 @ 15:05:14 #106
45833 crew  Fogel
pi_29293966
Wij zijn ook van plan onze tweeling tweetalig op te voeden, maar ik heb zelf zeer grote moeite om Nederlands tegen mijn kinderen te praten, Noors gaat me op de een of andere manier veel makkelijker af. Ik ben Nederlander, mijn vrouw is Noors en thuis spreken we eigenlijk uitsluitend Noors. Ik spreek regelmatig Nederlands per telefoon en af en toe op mijn werk, maar toch 'klopt' het niet om Nederlands tegen mijn kinderen e spreken. Misschien maar eens een aantal CDs aanschaffen met Nederlandse liedjes enzo, dan komt het vast vanzelf wel.

Heeft iemand anders hier ervaring mee, dat het lastiger is je eigen moedertaal te spreken dan de voertaal die je de laatste jaren (4 in mijn geval) hoofdzakelijk hebt gebruikt?

[ Bericht 1% gewijzigd door UIO_AMS op 19-01-2011 15:48:06 ]
I'm surrounded by morons!
TRV plannen/geboekt 2025:Zuid-Amerika, Nederland, Chicago, Washington, Nederland, Kroatië, Slovenië, Parijs/Brussel/Nijmegen/Kopenhagen
TRV 2024:Nederland, UK, Nederland, Denemarken, UK, Nederland, Noord-Noorwegen, Nederland, Atlanta
TRV 2023: Bangkok, Los Angeles, Nederland/Belgie, Denemarken, Noord-Noorwegen, Londen, Thailand, Nederland, Gdansk, Nederland, Japan
pi_30946640
We hebben nog geen kinderen, en daar zijn ook nog geen directe plannen voor, daar de kinderwens er wel degelijk is. Eerst wat andere belangrijke zaken oplossen, zoals het verhuizen van Brazilie terug naar Nederland.
Echter zit ik wel met de vraag, waar wij ongetwijfeld mee te maken zullen krijgen, het tweetalig opvoeden van kinderen. Hoe gaat dit, wat zijn de mogelijke problemen etc?
pi_30946943
Ik ben zelf tweetallig opgevoed. Mijn ouders spraken fries tegen mee. terwijl ik het nederlands meekreeg van de tv, en op school. Ik heb absoluut geen talenknobbel, maar die 2 talen heb ik moeiteloos geleerd.
Ik denk dat jullie kinderen dat ook zo wel meekrijgen. Als jullie samen nederlands praten, en tegen de kinderen, en portugees (toch) leren ze dan wel op de basisschool, van vriendjes, en van de plaatselijke sesamstraat.
Ik heb er nooit moeite mee gehad, en ben er ook nooit bewust mee bezig geweest. Het overschakelen tussen de talen gaat nog steeds zonder nadenken. Dan weet ik niet eens in welke taal ik net gesproken heb met iemand bijvoorbeeld.
Het is waarschijnlijk wel handig als jullie ook portugees kennen, zodat je wel met je kind mee kunt praten. Maar dat lijkt me ook nodig als je daar gaat wonen.

Maar dit is mijn eigen ervaring en misschien dat er ook wel mensen zijn die er meer problemen mee hebben gehad?
  maandag 26 september 2005 @ 17:52:19 #109
120967 the_jasper
Karnemelk, shaken not stirred
pi_30947174
je leert de talen het beste in de eerste paar jaren
dus 2talig opvoeden heb je later veel aan
Wat zegt hij nou.... Dat kan toch niet?
pi_30948513
Volgens mij is dat prima te doen, een jonge leeftijd schijnt juist ideaal te zijn om kinderen meerdere talen te leren.

Overigens, in dit oudere topic hierover staan misschien ook nog wel wat tips: kinderen tweetalig opvoeden
One of the least benightedly unintelligent life forms it has been my profound lack of pleasure not to be able to avoid meeting.
pi_30950944
quote:
Op maandag 26 september 2005 17:41 schreef Deepfreeze het volgende:
Ik ben zelf tweetallig opgevoed. Mijn ouders spraken fries tegen mee. terwijl ik het nederlands meekreeg van de tv, en op school. Ik heb absoluut geen talenknobbel, maar die 2 talen heb ik moeiteloos geleerd.
Ik denk dat jullie kinderen dat ook zo wel meekrijgen. Als jullie samen nederlands praten, en tegen de kinderen, en portugees (toch) leren ze dan wel op de basisschool, van vriendjes, en van de plaatselijke sesamstraat.
Ik heb er nooit moeite mee gehad, en ben er ook nooit bewust mee bezig geweest. Het overschakelen tussen de talen gaat nog steeds zonder nadenken. Dan weet ik niet eens in welke taal ik net gesproken heb met iemand bijvoorbeeld.
Het is waarschijnlijk wel handig als jullie ook portugees kennen, zodat je wel met je kind mee kunt praten. Maar dat lijkt me ook nodig als je daar gaat wonen.

Maar dit is mijn eigen ervaring en misschien dat er ook wel mensen zijn die er meer problemen mee hebben gehad?
dank je...
alleen zit het iets anders, wellicht dat ik niet duidelijk ben geweest.
wij wonen op dit moment in Brazilie, maar wij hebben plannen om naar nederland te verhuizen (vanwege de kinderwens ). Mijn vrouw is Braziliaanse, en spreekt dus portugees, ik daarentegen ben Nederlander...
De eventuele kinderen zullen dus opgroeien in Nederland....
pi_30951062
quote:
Op maandag 26 september 2005 18:40 schreef Étoile het volgende:
Volgens mij is dat prima te doen, een jonge leeftijd schijnt juist ideaal te zijn om kinderen meerdere talen te leren.

Overigens, in dit oudere topic hierover staan misschien ook nog wel wat tips: kinderen tweetalig opvoeden
thnx, even goed doorlezen.....
pi_30951149
quote:
Op maandag 26 september 2005 19:51 schreef Vince-E het volgende:

[..]

dank je...
alleen zit het iets anders, wellicht dat ik niet duidelijk ben geweest.
wij wonen op dit moment in Brazilie, maar wij hebben plannen om naar nederland te verhuizen (vanwege de kinderwens ). Mijn vrouw is Braziliaanse, en spreekt dus portugees, ik daarentegen ben Nederlander...
De eventuele kinderen zullen dus opgroeien in Nederland....
ah, oke, dat had ik dan niet helemaal goed begrepen.

Ik had ook vrienden in Friesland die opgroeiden met 2 ouders die verschillende talen spraken. De ene nederlands, de ander Fries. Als de ouders dan consequent hun eigen taal spreken tegen de kinderen, dan bleken ze beide talen goed te leren. Wat de ouder onderling spreken maakt niet zoveel uit.
Ik heb het ook eens gezien met een duits/nederlands gezin, daar ging het ook prima. De vader sprak nederlands, de moeder duits. En de kinderen spraken duits tegen de moeder, en nederlands tegen de vader. En dat gaf geen problemen.
Dus daar ken ik zo ook geen slechte ervaringen over gehoord...
pi_30951366
Mijn vrouw zal dan portugees spreken met de kinderen, ikzelf spreek dan nederlands met ze.
Echer spreken mijn vrouw en ik in het engels met elkaar. Zou het kindje dan ook engels snel oppakken, en dus automatisch 3 talen leren? Automatisch zal het niet gaan, daar ik begreep dat het kindje wat later zou gaan praten, en er nog best wat moeilijkheden zouden kunnen zijn.
pi_30951434


[ Bericht 100% gewijzigd door Vince-E op 26-09-2005 20:07:26 (dubbel) ]
  maandag 26 september 2005 @ 20:19:05 #116
9247 texelonia
ploetermoeder
pi_30951805
Mijn zus werkt op een kinderdagverblijf en daar was een keer een kindje en dat is zelfs 3-talig opgevoed (Nederlands, Engels en Zweeds dacht ik). Weet alleen niet hoe de verhoudingen lagen, wie er welke taal met hem sprak enzow. Het enige 'probleem' was dat hij het vertikte om op de creche bijv Engels te praten. Dan gngen m'n zus en collega's vanalles aan hem vragen in het Engels, maar hij gaf gewoon in het nederlands antwoord Maar dat kan er ook mee te maken hebben wat Deepfreeze dacht ik zei, dat als je beide talen zo vloeiend spreekt je misschien niet eens doorhebt in welke taal je nou praat.

En Vince-E, spreken jij en je vrouw wel echt goed Engels? Want anders zou het zonde zijn als jullie kindje het verkeerd zou aanleren natuurlijk. Het is moeilijker om dan de fouten af te leren, dan van niks het goed te leren. Maar als jullie gewoon heel goed Engels praten is dat helemaal niet van toepassing natuurlijk
Rest your head close to my heart
Never to part, baby of mine
©Dumbo
While we try to teach our children all about life, our children teach us what life is all about.
pi_30952075
hi texelonia,
ik en mijn vrouw spreken bijna vloeiend engels (mijn vrouw geeft engelse les in brazilie), dus dat moet op zich wel goedkomen denk ik. Uiteraard maken we af en toe weleens een foutje, maar goed, dat doe ik denk ik ook wel in het nederlands.

Wat je geeft als voorbeeld vind ik wel grappig. Ik heb ondertussen wat meer gelezen, en het schijnt inderdaad zo te zijn dat het kindje in een bepaalde fase de taal koppelt aan een omgeving / persoon. Als mijn vrouw dus alleen portugees gaat spreken tegen het kindje, en ineens nederlands praat, dan kan dat verwarrend werken, en het kindje kan weleens boos worden. Maar verstaan doen ze het dan wel....
  Hoofdredactie Fotografie maandag 26 september 2005 @ 21:42:11 #118
95752 crew  Chell
Kluns
pi_30954782
Mijn collega spreekt zelf Russisch tegen haar baby en de leidsters op het kdv gewoon Nederlands. Zo hoopt ze dat de baby uiteindelijk beide talen zal leren.
pi_30954895
Wat blijkt over 2e talen is dat het belangrijk is dat het de moedertaal van de ouders is. Het is beter je kids consequent in je eigen taal op te voeden dan gemaakt een andere taal te gaan spreken.

Kortom, jij Nederlands en zij Portugees is logisch. Dat engels zal ook wel opgepikt worden, maar jullie zijn geen native speakers, hoe goed je het ook spreekt. Daar moet je dus mee oppassen, omdat dat dan weer niet zo goed schijnt.
  maandag 26 september 2005 @ 22:14:45 #120
110174 Woodbridge
Nunc aut Nunquam
pi_30955901
Wij doen het 3 talig. Nederlands, Engels en Spaans. Geen probleem.
pi_30956878
Mijn zoontje Glenn (1) en neefje Giuseppe (3) spreken beiden Italiaans (Napolitaans - er zit echt heel veel verschil in met ABI - Agemeen Beschaafd Italiaans)

Glenn heeft met z'n leeftijd nog geen geweldige woordenschat natuurlijk maar verstaat Italiaans gewoon bijzonder goed en Nederlands (Wat hij van mij en mijn familie leert) redelijk goed.
Giuseppe is 100% Italiaans opgevoed, sprak de 1e 2 jaren louter Italiaans en leerde dus Nederlands voor het eerst via de peuterschool, vriendjes daarvan en ook wel via mij. Nu is hij al bijna perfect 2-talig, spreekt wel Nederlands met een ietwat Italiaanse tongval maar dat is zeker niet storend en die tongval wordt ook met de maand minder hoorbaar.

M'n vrouw is op bijna identieke wijze opgevoed als Giuseppe, alleen heeft zij het Nederlands pas op de kleuterschool geleerd, dus de 1e 4 jaar louter Italiaans gehoord en gesproken, maar als ik nu zie welke voordelen ze er van heeft: Ze verslaat zo even al haar collega's (en dat zijn er een hoop) met welke taal-toets dan ook en heeft er een dusdalig ontwikkelde talenknobbel dor ontwikkeld dat ze , naast Nederlands en Italiaans, ook vloeiend Frans, Engels, Spaans en Portugees spreekt.

Dus 2 talig opvoeden, absoluut doen, echter 1 ding wel in ogenschouw nemen: Als er familieleden zijn die 1 van de 2 talen niet (goed) spreken, laat 'ze alleen de taal gebruiken die ze wel goed/'foutloos' spreken.
M'n schoonvader spreekt bijvoorbeeld perfect Italiaans (incl. gebaartjes uiteraard ), maa rniet goed Nederlands, en dus spreekt hij ook nooit Nederlands tegen Glenn.
O mamma mamma mamma, O mamma mamma mamma. Sai perche mi batte il corazon?
Ho visto Maradona, ho visto Maradona. Eh, mammà, innamorato son!
A Guinness a day keeps the doctor away
  maandag 26 september 2005 @ 22:51:42 #122
105888 renzell
Ik wil alleen maar zwemmen.
pi_30957144
Ik kwam laatst een gezin tegen waarvan de vader Engels was en de moeder Duits. Ze woonden echter in Nederland en de kids gingen dus naar nederlandse scholen. Ze spraken de drie talen moeiteloos!!!
  Vis een optie? dinsdag 27 september 2005 @ 09:47:11 #123
70532 loveli
N
pi_30965067
Ik ken een gezin dat naar Duitsland verhuisde toen de kinderen 4 en 5 waren. Binnen 3 maanden konden de kinderen zich prima redden en na een jaar hadden ze de meeste naamvallen zelfs goed. Volgens mij gaan kinderen die van begin af aan tweetalig worden opgevoed later praten dan 'normaal', maar ze maken er wel meteen halve zinnetjes van. Jonge kinderen kunnen ontzettend snel een taal leren.
crap in = crap out
pi_30972609
Mijn vrouw is Grieks, ik ben Nederlands, we wonen in Griekenland en hebben een dochtertje van 2 (Eleni, gisteren jarig ).

Zij spreekt alleen maar Grieks tegen haar en ik alleen maar Nederlands. Dat gaat prima; Eleni pikt beide talen zonder problemen op

Wij spreken onderling vaak Engels, en ook daarvan pakt ze af en toe iets mee
You cannot discover new oceans unless
you have the courage to lose sight of
the shore
pi_30974844
Het duurde bij mij ook even voordat ik consequent Nederlands sprak tegen mijn dochtertje hoor...

Ik ben Nederlander en mijn vrouw is Grieks. We hebben een dochtertje van 2 jaar en mijn vrouw spreekt consequent Grieks tegen haar en ik Nederlands, maar onderling spraken/spreken we eigenlijk altijd Engels.

Maar de kleine leert beide talen probleemloos...

Wel proberen altijd Nederlands te spreken; dan gaat het volgens mij het makkelijkste voor de kinderen!

Wij hebben ook Nederlandse CD's en boekjes met typisch Nederlandse dingen. Ook willen we dit jaar met Sinterklaas beginnen
You cannot discover new oceans unless
you have the courage to lose sight of
the shore
pi_30975843
quote:
Op dinsdag 27 september 2005 14:43 schreef rameijer het volgende:
Mijn vrouw is Grieks, ik ben Nederlands, we wonen in Griekenland en hebben een dochtertje van 2 (Eleni, gisteren jarig ).

Zij spreekt alleen maar Grieks tegen haar en ik alleen maar Nederlands. Dat gaat prima; Eleni pikt beide talen zonder problemen op

Wij spreken onderling vaak Engels, en ook daarvan pakt ze af en toe iets mee
gefeliciteerd met jullie dochtertje! Eleni is nu 2 jaar, en begint dus al wat korte zinnetjes te maken? (ben nog geen papa, dus weet niet precies wanneer kinderen dit doen ) Haalt zij de talen door elkaar heen? Eleni zegt ook woordjes engels, of je merkt dat ze het begrijpt?
Was Eleni laat met haar eerste woordjes?
pi_30977017
Ik ben thuis ook tweetalig opgevoed.

Mijn moeder is Nederlandse, en mijn vader Italiaans. Mijn vader sprak (en spreekt) voornamelijk Italiaans (oke, napolitaans..) met me, en zo heb ik het vrij snel opgepikt.

Daarna heb ik ook nog een tijd op een italiaanse school gezeten om alles te " perfectioneren" (lees: de napolitaanse verbasteringen eruit te halen )

Giulia wil ik ook grotendeels tweetalig opvoeden. We hebben een schotel, dus kijkt ze nu al vaak naar de italiaanse teletubbies etc. Mijn vader spreekt ook uitsluitend italiaans tegen haar(ook inclusief de gebaartjes ), en ik wissel het een beetje af.
Merk wel dat ze nu al dingetjes oppikt. Ciao Ciao en dag dag geeft zelfde reactie, en tegen mijn vader zegt ze ipv dada toch sjau sjau

Ik heb wel bij de kinderen van kennisen van mij gemerkt dat ze inderdaad wel snel dingen door elkaar gaan halen, italiaanse vraag, nederlands antwoord ed.

Maar denk persoonlijk dat dat vooral te maken heeft met dat ze weten dat de persoon nederlands ook wel verstaat.

Ik denk dat je gewoon een beetje moet proberen wat voor jou kind het beste werkt?

Veel succes in ieder geval
Life is not the amount of breaths you take, it's the moments that take your breath away....
pi_30977451
dank je
Het zal nog wel eventjes duren voordat er kinderen komen, zoals gezegd moeten er eerst nog een hoop andere dingen gedaan worden. Maar beter goed voorbereid toch?
  dinsdag 27 september 2005 @ 19:14:16 #129
3011 E.T.
hormonaal stuiterballetje
pi_30980498
Ik zie nu trouwens dat er ook een oud topic omhoog is gekomen over tweetalig opvoeden.
Ik zal even vragen of een donkerblauwe deze topics kan mergen

(2talig opvoeden kan ik helaas geen zinnig woord over zeggen )
I can only please one person per day. Today is not your day. Tomorrow isn't looking too good either.
  dinsdag 27 september 2005 @ 21:14:48 #130
28442 Natalie
Borrelnootje
pi_30981945
Tuurlijk doe ik dat voor je, E.T.
Bij deze gedaan.
(Un)masking for the greater good.
pi_30999292
Natalie: bedankt voor het samenvoegen
quote:
Op dinsdag 27 september 2005 16:34 schreef Vince-E het volgende:

[..]

gefeliciteerd met jullie dochtertje!
Dank je wel!
quote:
Eleni is nu 2 jaar, en begint dus al wat korte zinnetjes te maken? (ben nog geen papa, dus weet niet precies wanneer kinderen dit doen )
Yep, en ze begint nu ook (in het Grieks dan) verbuigingen van werkwoorden te gebruiken. Leuk hoor, om dat zich allemaal zien te ontwikkelen
quote:
Haalt zij de talen door elkaar heen?
Nee, maar ze heeft een duidelijke voorsprong met Grieks omdat haar Griekse oma overdag op haar past.
quote:
Eleni zegt ook woordjes engels, of je merkt dat ze het begrijpt?
Ja, en ook wat Italiaanse woordjes die ze 2 maanden geleden hoorde
quote:
Was Eleni laat met haar eerste woordjes?
Nee. Haar eerste woordje was Bella (van "Kounia Bella", een liedje voor op de schommel). Dat zei ze toen ze 9 maanden was (als ik het me goed herinner; ben erg druk nu ) toen ik een schommel ging ophangen in de tuin.

Dat was de eerste keer dat ze echt een woord koppelde aan een object, buiten Mama en Baba dan
You cannot discover new oceans unless
you have the courage to lose sight of
the shore
pi_30999350
Mijn broer en zijn vrouw voeden hun kinderen tweetallig op vanaf jongs af aan. Gaat perfect. Alhoewel hun portugees beter klinkt dat het nederlands.
Geloven is zeker weten dat je het niet weet.
Geloven maakt meer kapot dan je lief is.
Vloeken is aangeleerd...geloven ook.
pi_49148142
Hebben anderen er ook moeite om consequent Nederlands te spreken tegen de kinderen als alle anderen (familie, vrienden, etc.) alleen maar geen Nederlands spreken?
You cannot discover new oceans unless
you have the courage to lose sight of
the shore
  dinsdag 8 mei 2007 @ 16:58:08 #134
1062 Tinkepink
Niet zeuren maar poetsen
pi_49149751
quote:
Op dinsdag 8 mei 2007 16:22 schreef rameijer het volgende:
Hebben anderen er ook moeite om consequent Nederlands te spreken tegen de kinderen als alle anderen (familie, vrienden, etc.) alleen maar geen Nederlands spreken?
Ja, zeker als er hier vriendjes spelen die geen Nederlands spreken. Dan ga ik, helaas, toch vaak over in het Duits.
Geen zorgen voor de dag van morgen.
  dinsdag 8 mei 2007 @ 19:11:09 #135
393 phileine
española
pi_49155003
Gelukkig is mijn Spaans nog niet goed genoeg om te vaak de mist in te gaan (Isa kijkt me ook altijd heel verbaasd aan als ik iets in het Spaans tegen haar zeg, maar gaat dan wel direct Spaans terugpraten).

Wat ik lastiger vind is dat alle kinderboeken die ik hier koop in het Engels of het Spaans zijn, en vooral als ik moe ben moet ik dan echt mijn best doen om ze bij het voorlezen keurig in het Nederlands te vertalen.

Mijn ouders spraken vroeger trouwens altijd Engels als ze niet wilden dat wij het konden verstaan, ik zei laatst automatisch iets "geheims" in het Spaans tegen mijn man, maar dat werkte natuurlijk helemaal niet. Hij verstond het niet en Isa wel.
mooi he, alles
  dinsdag 8 mei 2007 @ 23:18:14 #136
167723 sanni
Acima de seu
pi_49166158
quote:
Op donderdag 1 mei 2003 15:33 schreef Quintony het volgende:
Tuurlijk kan dat. Heb het zelf meegemaakt als kind en later heb je daar een voordeel mee omdat je heel makkelijk in je talen schakelt daar waar een ander kind nog loopt te stamelen. En elk kind - als je er tenminste vorge mee begint - neemt hetgeen ze vroeg wordt aangeleerd al heel snel op. soort spons
  dinsdag 8 mei 2007 @ 23:58:05 #137
104956 DiegoArmandoMaradona
Argentina en PSV
pi_49167671
quote:
Op donderdag 1 mei 2003 15:33 schreef Quintony het volgende:
Ja en veel praten in het Nederlands met je kinderen
"We moeten ons bewust zijn van de superioriteit van onze beschaving, met zijn normen en waarden, welvaart voor de mensen, respect voor mensenrechten en godsdienstvrijheid. Dat respect bestaat zeker niet in de Islamitische wereld".
pi_49172198
quote:
Op dinsdag 8 mei 2007 19:11 schreef phileine het volgende:
Gelukkig is mijn Spaans nog niet goed genoeg om te vaak de mist in te gaan (Isa kijkt me ook altijd heel verbaasd aan als ik iets in het Spaans tegen haar zeg, maar gaat dan wel direct Spaans terugpraten).

Wat ik lastiger vind is dat alle kinderboeken die ik hier koop in het Engels of het Spaans zijn, en vooral als ik moe ben moet ik dan echt mijn best doen om ze bij het voorlezen keurig in het Nederlands te vertalen.
Ga je nooit meer terug naar Nederland dan? Ik koop elke keer wat kinderboeken (bij De Slegte bijvoorbeeld) of mijn ouders sturen wat op... Ook heb ik wat van mijn eigen oude kinderboeken meegenomen naar Griekenland.
quote:
Mijn ouders spraken vroeger trouwens altijd Engels als ze niet wilden dat wij het konden verstaan, ik zei laatst automatisch iets "geheims" in het Spaans tegen mijn man, maar dat werkte natuurlijk helemaal niet. Hij verstond het niet en Isa wel.
Dat doen wij ook wel eens ja...maar de oudste leert nu ook een beetje Engels dus over een paar jaar kan dat ook niet meer Dan gaan we maar over op Duits tegen die tijd
You cannot discover new oceans unless
you have the courage to lose sight of
the shore
  woensdag 9 mei 2007 @ 15:48:44 #139
393 phileine
española
pi_49187992
We hebben wel wat Nederlandse boeken bij ons, maar het meeste staat nog ergens in de opslag te wachten tot ons eigen huis eindelijk klaar is. Dus als ik er nu wat bijkoop dan is het toch in het Spaans of het Engels.

Engels verstaat ze ook, Duits verstaan mijn man niet en meer talen spreek ik niet, dus nu moeten we grijpen naar ingewikkelde constructies. "die openbare gelegenheid waar faciliteiten zijn voor personen van lage leeftijd om te recreëren" is dan bijvoorbeeld de speeltuin. Wel vermoeiend vind ik...
mooi he, alles
  woensdag 9 mei 2007 @ 17:10:30 #140
1062 Tinkepink
Niet zeuren maar poetsen
pi_49191309
Het probleem dat de kinderen meerder talen verstaan hebben wij ook. Onze dochter van 4 verstaat Nederlands, Duits en Engels, dus ook wij moeten zulke kunstgrepen als phileine toepassen.

Nederlandstalige boeken koop ik regelmatig. Voordat ik ga voorlezen vraag ik altijd aan de kinderen in welke taal ik moet voorlezen. Aan de hand daarvan kiezen we een boek uit. Willen ze een Duits boek in het nederlands voorgelezen hebben, dan gaat dat ook prima. Andersom vind ik toch wat lastiger.
Geen zorgen voor de dag van morgen.
pi_49799858
Met Glenn (34 mnd) hier net terug uit o.a. Italie, alwaar op mijn schoonouders en hun kinderen na, al zijn Italiaanse familie woont en dat was echt heerlijk voor hem.

De 1e paar uur sprak hij kindjes eerst nog automatisch in het Nederlands aan maar binnen no-time begreep hij dat iedereen er uitsluitend Italiaans sprak en deed hij dat dus ook. En hij kon alles volgen, van iedereen, ook al spreken velen daar flink dialect.

De meesten stonden versteld van z'n woordenschat en ook z'n gebrek aan 'angst' om gerust zelf een gesprek te beginnen, ongeacht of het een volwassene of kind betrof.

En dat terwijl Glenn ook in het Nederlands reeds een enorme woordenschat voor z'n leeftijd heeft, hij lult dan ook altijd een uur in een kwartier (dubbel genetisch belast).
Inclusief de vele handgebaartjes uiteraard

Als je de mogelijkheden hebt om het goed te doen, echt altijd doen, 2-talig opvoeden. Maar begin bij de vreemde taal, Nederlands leren ze zo rap gewoon hier op de peuterschool, het speelpleintje etc.

Nu in Italie weer e.e.a. gekocht aan boekjes, computertje etc. zodat hij ook daarin de mogelijkheden heeft z'n Italiaans verder te ontwikkelen.
O mamma mamma mamma, O mamma mamma mamma. Sai perche mi batte il corazon?
Ho visto Maradona, ho visto Maradona. Eh, mammà, innamorato son!
A Guinness a day keeps the doctor away
  zondag 27 mei 2007 @ 14:01:53 #142
12734 amaranta
Alles Dasty!
pi_49817494
Even een tvp'je, het is teveel om nu allemaal door te lezen.
Ik ben het zelf overigens wel van plan. Ik ben zelf Spaans en mijn man is Nederlands. Ik weet alleen nog niet hoe we het moeten aanpakken. Die one person one language lijkt mij persoonlijk erg moeilijk. Ik ben zo gewend om Nederlands te praten. Ik ben bang dat ik het niet volhou om alleen Spaans tegen mijn kind te praten. Daarnaast spreekt mijn man geen Nederlands dus hij zou niet weten wat ik tegen hem of haar zeg.
pi_49817862
Een vriendin van me is zelf half Spaans - half Engels. En woont al haast haar hele leven in Nederland.
Ze is alleenstaande moeder en praat thuis altijd Engels tegen haar dochtertje en buitenshuis (op het KDV, later op de peuterschool en op school) leerde ze ook 'gewoon' Nederlands. Dat ging eigenlijk gewoon automatisch.
Dochtertje heeft er nu heel veel voordeel van. Er is ook één nadeeltje als ze al jong goed Engels spreken... Als haar moeder bv een bepaald nummer luistert in de auto of op televisie, dan verstaat dochterlief alles wat er gezongen wordt, al is het in het Engels. Dus op school, toen haar moeder haar wegbracht... zei dochterlief 'mijn moeder luistert SEXLIEDJES!' (omdat het, zoals veel nummers, een nogal dubbelzinnige tekst was, waar je normaal niet zo heel erg op let).
En het is heel gek (maar wel leuk) als je het dochtertje gewoon vlekkeloos (ipv fonetisch, wat de meeste kinderen doen) een Engelstalig liedje hoort meezingen.
  dinsdag 29 mei 2007 @ 12:11:50 #144
153506 Captain_Fabulous
Nog steeds CyclingGirl fan
pi_49883314
We voeden onze kinderen tweetalig op, dus ik spreek Nederlands tegen ze, en mijn vrouw Russisch. Aangezien mijn vrouw en ik uit gewoonte vaak Engels tegen elkaar spreken, wordt het een vrolijk mengsel soms...

Ons zoontje is nu 8, en tot zijn 4de sprak hij in feite hoofdzakelik Russisch (mama was thuis, papa niet, dan gebeurt dat vanzelf), zodra hij naar school ging maakte hij een enorme inhaalslag qua Nederlands, en nu zit hij qua niveau volgens de lerares zo als het hoort.
Het enige wat je merkt, is dat hij net als moeder de, het en een door de war gooit soms. Maar niet zoveel dat we bang hoeven te zijn dat hij blijft zitten of zo.
Ook heeft hij inmiddels zoveel Engels gehoord dat hij vrijwel accentloos zinnetjes gebruikt die min vrouw en ik tegen elkaar gebruiken in en rond het huis. Dus eigenlijk wordt hij drietalig opgevoed
Metalman. Maar ook ESF fan. Solo vakantiefietser met tentje. Dichter.
26-10 Attila/Eskimo Callboy (Amsterdam), 21-11 The Algorithm (Haarlem)
pi_49916420
Ik vind deze heel interesse topic, al heb ik geen tweetalig opvoeding, maar ik voed mijn dochtertje soort tweetalig op, Nederlands met gebaren en oraal en gewoon Nederlands spreken. Haar vader is horend en ik zwaar SH, dus normaal gesproken gebruik ik nauwelijks gebaren, maar ik vind leuk om haar de gebaren te leren Hier gebruikt ze oraal en gebaren en spreken en bij haar vader en zijn vriendin alleen gewoon Nederlands. Zodat ze ook kan volgen als me vrienden hier komen of wij op bezoek bij vrienden. Vind ze hartstikke leuk, ze kan ook haar eigen naam spellen, normaal gesproken met je al vanaf de geboorte doen, dus heb ik niet gedaan omdat ik alleen maar automatisch ging doen om te praten, maar nu ze 5 jaar is heb ik haar meer geleerd met gebaren.
  woensdag 30 mei 2007 @ 09:19:16 #146
157525 Ionesco
A Long Way Down.
pi_49916467
Mijn moeder is Iers en mijn vader Sri-Lankees, dus ben in het engels opgegroeid thuis, op school nederlands geleerd en ging helemaal prima . Wel altijd Nederlandse grammatica lastig gevonden, maar daar heb ik nu totaal geen probleem mee. Ik kan Nederlands en Engels allebei vloeiend spreken en ik ben er heel erg blij om

Een vriend van me, zijn ouders spreken engels-nederlands-duits-frans.. en hij kon ook toen die op middelbaar school kwam alle vier de talen vloeiend spreken, een ongelovelijke voorsprong had hij dus. 2talig opvoeden pakt vaak echt heel goed uit
I hate to advocate drugs, alcohol, violence or insanity to anyone, but they've always worked for me.
  woensdag 30 mei 2007 @ 09:36:21 #147
22457 Patch
FTR HUNK 2009-2007-2005-2004
pi_49916870
vanaf wanneer begin je dan 2-talig op te voeden?
Ik heb gelezen dat kids er vanaf anderhalf jaar erg gevoelig voor zijn en het sneller oppikken, dan dat je bijvoorbeeld vanaf de geboortedag al gaat doen...
* Gewonnen FOK-Awards: Hunk (4x) * McDreamy * Brad Pitt * Wentworth Miller * Ewan McGregor * Walt Disney (3x) * Criterion (2x) * Nemo * Hitchcock * David Hasselhof * Academy *
pi_49933587
Neef van ons voedt zijn 2 dochters 5 talig op:
Duitse Moeder ierse Vader wonend in Brussel.
Kinderen Spreken nu:
Engels
Duits
Frans
Nederlands
Iers

(Nederlands en Iers komen nu een beetje doordat ze naar school gaan en het belgisch onderwijsd tweetalig is <alhoewel Duits ook een officiele landstaal in Belgie is)
Engels Duits en Frans gaat al een paar jaar vlotjes en de oudste begint Iers te leren daar Pappie en Opa (en nog wat familieleden) dat vloeiend spreken.... en je kent het gezegde kleine potjes hebben grote oren....

Zelf gaan wij allereerst voor tweetalig,
Over het Nederlands maak ik me niet zo'n zorgen dat komt vanzelf wel
Muslims are the only people who make a lesbian feminist look moderate.
pi_49941988
Vijftalig vind ik wel ERG veel te behappen voor kleintjes hoor... jeetje!
pi_49951041
quote:
Op woensdag 30 mei 2007 21:02 schreef Smoezie het volgende:
Vijftalig vind ik wel ERG veel te behappen voor kleintjes hoor... jeetje!
Ja ik ook maar het werkt
Duits Engels van huis uit... en een beetje frans...dat verder op de creche
nu op de lagere school nederlands erbij...

en de oudste leert zichzelf iers daar ze papa en opa wil verstaan...
Muslims are the only people who make a lesbian feminist look moderate.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')