dit stuk ook echtquote:Op dinsdag 6 januari 2026 10:54 schreef Nattekat het volgende:
Ik heb een plek gereserveerd op kantoor morgen
Gewoon vroeg opstaan om de sneeuw des doods voor te zijn.
Dit jaquote:Op dinsdag 6 januari 2026 17:12 schreef essnhills het volgende:
Of komt morgen de sneeuw des doods en vrijdagen the day after tomorrow taferelen?
gebruiken ze ook wel geloof ik. Oud woord. Archaīsme. Okee gebruiken doen ze het niet meer maar het bestaat welquote:Op dinsdag 6 januari 2026 17:13 schreef essnhills het volgende:
Hoezo gebruiken ze overmorrow niet in het Engels ook. Veel handiger dan the day after tomorrow
Het is gewoon een bestaand woordquote:Op dinsdag 6 januari 2026 17:13 schreef essnhills het volgende:
Hoezo gebruiken ze overmorrow niet in het Engels ook. Veel handiger dan the day after tomorrow
Ja dat weet ikquote:Op dinsdag 6 januari 2026 17:14 schreef Dr_Flash het volgende:
[..]
gebruiken ze ook wel geloof ik. Oud woord. Archaīsme. Okee gebruiken doen ze het niet meer maar het bestaat wel
hadden in t vliegtuig eens de mogelijkheid om 3 afleveringen van aircrash investigation te kijken.quote:Op dinsdag 6 januari 2026 17:14 schreef essnhills het volgende:
Ik heb die film in het vliegtuig gekeken.
Beste moment voor rampenfilms. Tijdens het vliegen
Waarom niet "Seconds before disaster"?quote:Op dinsdag 6 januari 2026 17:15 schreef Nizno het volgende:
[..]
hadden in t vliegtuig eens de mogelijkheid om 3 afleveringen van aircrash investigation te kijken.
Ereyesterday ook zo'n mooi woordquote:Op dinsdag 6 januari 2026 17:15 schreef Dr_Flash het volgende:
Overmorrow is an archaic but legitimate English word meaning the day after tomorrow, functioning as both a noun and an adverb, much like "yesterday" (the day before) but for the future, though it's rarely used in modern speech, often replaced by "the day after tomorrow" or its counterpart, "ereyesterday," for the day before yesterday.
Nou zo realistisch is die film niet dus ik zou bij die film niet zo bang zijn.quote:Op dinsdag 6 januari 2026 17:14 schreef essnhills het volgende:
Ik heb die film in het vliegtuig gekeken.
Beste moment voor rampenfilms. Tijdens het vliegen
Ik heb die laatste Matrix en Jurassic World: Dominion gekeken op weg naar Californië. Ook wel twee rampenfilms.quote:Op dinsdag 6 januari 2026 17:14 schreef essnhills het volgende:
Ik heb die film in het vliegtuig gekeken.
Beste moment voor rampenfilms. Tijdens het vliegen
Engelsen hebben zo lang zo veel op het onderwijs bezuinigd dat ze nu alleen nog Simple English begrijpen.quote:Op dinsdag 6 januari 2026 17:16 schreef essnhills het volgende:
[..]
Ereyesterday ook zo'n mooi woord
Rare Engelsen
Wij gebruiken die woorden vet vaak en zij allemaal zo omslachtig
Dat geldt voor wel meer van die rampenfilmsquote:Op dinsdag 6 januari 2026 17:17 schreef Ama het volgende:
[..]
Nou zo realistisch is die film niet dus ik zou bij die film niet zo bang zijn.
Toen ik jong was heb ik Jurassic Park gekeken. HET KAN DUS WELquote:Op dinsdag 6 januari 2026 17:17 schreef Ama het volgende:
[..]
Nou zo realistisch is die film niet dus ik zou bij die film niet zo bang zijn.
English Simplified is gewoon USA-iaans?quote:Op dinsdag 6 januari 2026 17:17 schreef Dr_Flash het volgende:
[..]
Engelsen hebben zo lang zo veel op het onderwijs bezuinigd dat ze nu alleen nog Simple English begrijpen.
Kloptquote:Op dinsdag 6 januari 2026 17:17 schreef essnhills het volgende:
[..]
Dat geldt voor wel meer van die rampenfilms
omdat die er niet tussen stondquote:Op dinsdag 6 januari 2026 17:16 schreef Dr_Flash het volgende:
[..]
Waarom niet "Seconds before disaster"?
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |