Ik vond het als kind al zo'n raar liedje.quote:
Soldaten op hun gat inderdaad.quote:Op maandag 15 februari 2021 13:02 schreef qajariaq het volgende:
[..]
Bij ons waren het pannen, geen pannetjes en daarnaast kwamen er soldaten aan die op hun gat vielen. De tekenaar tekent de boerinnetjes trouwens op hun snoet en niet op hun gat.
Kortjakje is ook zoiets. Dat zing je als kind maar blijkt over een dame van lichte zeden te gaan. Die de hele week op haar bed ligt.quote:Op maandag 15 februari 2021 15:04 schreef qajariaq het volgende:
Hoe ouder een liedje hoe meer variatie. Het verschil tussen soldaten op hun gat en boerinnen op hun kinnen is toch wel erg groot voor mijn gevoel.
De meeste kinderliedjes hebben een onderliggende betekenis maar dat kan ik bij deze kan ik dat niet vinden. Bij het zoeken daarnaar vond ik wel de volgende link.
GC / Dingen die je pas jaaaaaaaren later begrepen hebt! Deel 58!!
Grappig dat het al eerder voorbij is gekomen. De verklaring die daar gegeven wordt klinkt vergezocht.quote:Op maandag 15 februari 2021 15:04 schreef qajariaq het volgende:
Hoe ouder een liedje hoe meer variatie. Het verschil tussen soldaten op hun gat en boerinnen op hun kinnen is toch wel erg groot voor mijn gevoel.
De meeste kinderliedjes hebben een onderliggende betekenis maar dat kan ik bij deze kan ik dat niet vinden. Bij het zoeken daarnaar vond ik wel de volgende link.
GC / Dingen die je pas jaaaaaaaren later begrepen hebt! Deel 58!!
Waar haal je deze info vandaan?quote:Op zaterdag 7 januari 2012 23:30 schreef Alecks het volgende:
[..]
Ik dacht altijd dat het stiekum géén dakpannetjes zijn. Alhoewel dat natuurlijk een leuke tweede betekenis is die het liedje een wat onschuldiger maakte was dit (voorzover ik weet) van oorsprong geuzenliedje een stukje propaganda tegen de Spanjaarden in de tachtigjarige oorlog.
De pannetjes die nat worden zijn de kruitpannetjes van de geweren van de (Spaanse) soldaten die langskomen. Doordat ze nat zijn brandt het kruit niet en kunnen ze dus niet schieten. Het kruit van de geuzen die in de hinderlaag liggen is natuurlijk wel droog gebleven waardoor de Spaanse soldaten makkelijk op hun gat vallen.... en nooit meer opstaan.
Ik denk dat de krant van 1800 in de papier bak ligtquote:Op maandag 15 februari 2021 16:22 schreef Domnivoor het volgende:
[..]
Waar haal je deze info vandaan?
Geen probleem, alle kranten van 1800 staan op delpher.nlquote:Op maandag 15 februari 2021 18:17 schreef Soury het volgende:
[..]
Ik denk dat de krant van 1800 in de papier bak ligt
quote:Op vrijdag 23 augustus 2019 09:29 schreef Wilmar_Taal het volgende:
De Limburgse verteller Ton van Reen had daar een zeer interessante theorie over: kabouter is afgeleid van het Limburgse woord kaboot, maar dat zou een werkwoord zijn voor het uitvoeren van een bepaald soort werk, kaboteren, wat weer tot kabouter leidde. De officiële lezing is dat kabouter afgeleid is van coboud, een Duitse vervoeging van kobold inderdaad, wat weer is afgeleid van Kuba Walda, de Germaanse benaming voor huisgeest. Mijn persoonlijke hypothese is dat kabouters als mythologie zijn meegekomen met de Kelten, vandaar dat je in Limburg en Zuid Brabant veel meer kaboutersagen vindt, dan noordelijker in Nederland, omdat onder de lijn Nijmegen veel meer vondsten zijn gedaan die wijzen op Keltische aanwezigheid in Nederland.
[...]
Oh.. oké ik mijn nooit quote alarm aan staan, maar ik geloof je op je woord....quote:Op dinsdag 16 februari 2021 14:18 schreef Domnivoor het volgende:
Over kabouters valt veel te vertellen @:FANNvanhetlaatsteuur
Wilmar Taal heeft er een boek over geschreven.
[..]
Dat is deze versie:quote:Op dinsdag 16 februari 2021 13:02 schreef FANNvanhetlaatsteuur het volgende:
Oh wauw wat een commotie over een kinderliedje
Heeft deze ook een diepe betekenis?
Op een grote paddenstoel
Rood met witte stippen
Zat kabouter Spillebeen
Heen en weer te wippen
Krak, zei toen de paddenstoel
Met een diepe zucht
Allebei de beentjes
Hoepla in de lucht
Maar kabouter Spillebeen
Ging toch door met wippen
Op die grote paddenstoel
Rood met witte stippen
Daar kwam Vader Langbaard aan
En die zei toen luid:
“Moet dat stoeltje ook kapot?
Spillebeen, schei uit!”
Misschien was die Kabouter aan de paddo's?
Ik heb deze nooit begrepen. Ik wist wat het betekent, maar vind het alsnog raar klinken.quote:Op maandag 15 maart 2021 14:48 schreef icecreamfarmer_NL het volgende:
Paar jaar geleden dat het spreekwoord: Eerlijkheid duurt het langst betekent dat als je eerlijk bent je er het langst plezier van hebt.
Ik dacht altijd dat het betekende: dat als je het eerlijk doet, het langer duurt voordat je krijgt wat je wil.
Echter hoe ouder ik word hoe meer ik denk dat mijn betekenis correcter is.
Dat lijkt me echt heerlijk. Volgens mij kun je dan heel ontspannen levenquote:Op dinsdag 6 april 2021 16:00 schreef xzaz het volgende:
Dat sommige mensen geen conversaties met zichzelf kunnen voeren. WTF?
Ja, al lijkt mij dat je re wel van alles uitflappert omdat je het niet zegt in je hoofd ofzo?quote:Op donderdag 15 april 2021 19:10 schreef Tinkepink het volgende:
[..]
Dat lijkt me echt heerlijk. Volgens mij kun je dan heel ontspannen leven
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |