Of iets als shounen, shoujo, seinen of josei geoormerkt wordt hangt volledig af in welke tijdschriften de manga's gepubliceerd worden.quote:
Johquote:Op vrijdag 3 juni 2016 17:47 schreef Repelsteeltju het volgende:
[..]
Of iets als shounen, shoujo, seinen of josei geoormerkt wordt hangt volledig af in welke tijdschriften de manga's gepubliceerd worden.
Heb je de episode van Jojo met het Italiaanse restaurant al gezien?quote:Op vrijdag 3 juni 2016 19:49 schreef Repelsteeltju het volgende:
Hisoka goddie positie die hij op het laatste moment inneemt ook. Ik zie niet hoe Chrollo dit nog kan winnen. Het is overduidelijk dat we de ergste toepasssing van bungee gum tot nu toe gaan zien.
10 van Diamond is unbreakable? Ik wacht op some-stuffs.quote:Op vrijdag 3 juni 2016 21:17 schreef Kyubey het volgende:
[..]
Heb je de episode van Jojo met het Italiaanse restaurant al gezien?
Wel gelijk in. Zou ik eigenlijk ook moeten doen...quote:Op vrijdag 3 juni 2016 22:35 schreef Repelsteeltju het volgende:
[..]
10 van Diamond is unbreakable? Ik wacht op some-stuffs.
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Helemaal super.
Die wending en dat dan alleen om liedjes te verkopen.quote:
quote:Op zaterdag 4 juni 2016 21:16 schreef Kyubey het volgende:
[..]
Wel gelijk in. Zou ik eigenlijk ook moeten doen...Afgezien van misschien Bad/Worse Company waarschijnlijk wel mijn favoriete stand.SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Heb me stukgelachen deze aflevering.“An interesting thing is a good thing.”
Goede smaak, gij patriciërquote:Op maandag 6 juni 2016 18:38 schreef Repelsteeltju het volgende:
[..]
Die wending en dat dan alleen om liedjes te verkopen.
[..]
Afgezien van misschien Bad/Worse Company waarschijnlijk wel mijn favoriete stand.
Heb me stukgelachen deze aflevering.
quote:Op maandag 6 juni 2016 19:54 schreef Qunix het volgende:
Hier kan je veel TV stations live bekijken: https://jp.tzn.re/live/
Channels list:
Kanto region:
NHK General, NHK Educational, Nippon TV, TBS, Fuji TV, TV Asahi, TV Tokyo, Tokyo MX
Kansai region:
NHK General, NHK Educational, MBS, YTV, KTV, ABC, SUN, TVO
BS:
NHK, BS1, NHK BSP, BS NTV, BS TBS, BS Asahi
CS:
Movie Plus, Fuji One, Fami Geki
Mij te obscuur. We kijken hier alleen mainstream anime zoals Boku no Pico.quote:Op donderdag 9 juni 2016 18:02 schreef Delibird het volgende:
Meer mensen die de subbed Shin Chan kijken?
Echt geweldig grappige anime
Enkel dubbed, sorry, daar is mijn sentiment te groot voorquote:Op donderdag 9 juni 2016 18:02 schreef Delibird het volgende:
Meer mensen die de subbed Shin Chan kijken?
Echt geweldig grappige anime
Same...quote:Op donderdag 9 juni 2016 18:23 schreef Kyubey het volgende:
[..]
Enkel dubbed, sorry, daar is mijn sentiment te groot voor
Werkt dat? Humor heeft over het algemeen betere vertalingen nodig dan de boerenanime die ik kijk waar twee gozers op elkaar inrammen totdat er eentje blijft liggen. En zo heel veel mensen geven toch niet om de tekenfilms voor kinderen.quote:Op donderdag 9 juni 2016 18:02 schreef Delibird het volgende:
Meer mensen die de subbed Shin Chan kijken?
Echt geweldig grappige anime
quote:
Heb je het laatste hoofdstuk gelezen? Wat zei ik je! Chrollo heeft letterlijk geen kracht die met de almacht van Bungee Gum te vergelijken is. Het is plakkerig en elastisch! Het kan de doden laten herrijzen en de zee scheiden.quote:Op woensdag 25 mei 2016 16:07 schreef Repelsteeltju het volgende:
[..]
Hij zit dan wel behoorlijk in de knel. Hoeveel superkrachten hij ook verzamelt, ze zullen altijd inferieur zijn aan de plakkerige elasticiteit van RUBBER EN GOM.
Morgen een nieuw hoofdstuk, of bericht dat Togashi weer stopt met striptekenen, we hebben verdacht veel hoofdstukken de laatste tijd.![]()
Ja, moet toch wel vaak erg lachen om de humor. De vertaling is prima, en als het nodig is wordt de humor ook uitgelegd (is het niet meer grappig natuurlijk maar dat is maar af en toe).quote:Op donderdag 9 juni 2016 20:54 schreef Repelsteeltju het volgende:
[..]
Werkt dat? Humor heeft over het algemeen betere vertalingen nodig dan de boerenanime die ik kijk waar twee gozers op elkaar inrammen totdat er eentje blijft liggen. En zo heel veel mensen geven toch niet om de tekenfilms voor kinderen.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |