Niet echt, want;quote:Op zaterdag 15 augustus 2015 04:30 schreef Fir3fly het volgende:
[..]
Je beantwoordt je eigen vraag hierboven.
Ik niet. Vanwege lading, etc. Ik zal 't woord nooit in de mond nemen en dergelijke.quote:Je wilt het kunnen zeggen omdat je het mag zeggen. De meeste mensen die geen racist zijn gebruiken het woord nigger niet zomaar en al helemaal niet om iemand te beledigen. Ik ook niet. Maar ik wil het wel kunnen zeggen, om wat voor reden dan ook.
En zelfs met context is de kans enorm dat 't als beledigend wordt ervaren. En bij die context komt dan ook nog eens wie het woord gebruikt. Ik kan me de laatste keer dat ik een blank iemand het heb horen gebruiken zonder dat 't enige lading had niet herinneren.quote:Al was het alleen maar om een punt te maken zoals het NRC-artikel doet. Context is wel degelijk belangrijk, alleen al omdat zonder context alle woorden als beledigend zouden kunnen worden ervaren.
'it demonstrates an internal struggle within Lamar and the African-American community about issues of racism'quote:
Had je anders verwacht?quote:Op zaterdag 15 augustus 2015 09:22 schreef Jigzoz het volgende:
Kortom: NRC-hoofdredactie kiest voor een bepaalde kop en layout, Nederlanders vallen er (zoals NRC HR al had gedacht) niet over, Amerikanen wél, maar die lezen doorgaans geen Nederlandse kranten. Niks aan de hand, zou je zeggen.
Maar nee: NRC-hoofdredactie zegt spijt te hebben. Beetje laf.
Nou ja, enerzijds valt er wel wat voor te zeggen, maar anderzijds lijkt de HR hier vooraf goed genoeg over nagedacht te hebben. De onderbouwing van de gemaakte keuze lijkt me ook echt prima. Dat die Amerikanen het niet snappen lijkt me een nogal flauwe reden om er toch maar afstand van te nemen.quote:Op zaterdag 15 augustus 2015 12:23 schreef DrMabuse het volgende:
[..]
Had je anders verwacht?
Ik niet.
Amerikanen , en in sommige gevallen vooral de zwarte Amerikanen snappen / willen sommige zaken simpelweg niet snappen.quote:Op zaterdag 15 augustus 2015 12:30 schreef Jigzoz het volgende:
[..]
Nou ja, enerzijds valt er wel wat voor te zeggen, maar anderzijds lijkt de HR hier vooraf goed genoeg over nagedacht te hebben. De onderbouwing van de gemaakte keuze lijkt me ook echt prima. Dat die Amerikanen het niet snappen lijkt me een nogal flauwe reden om er toch maar afstand van te nemen.
Vanuit Amerikaans perspectief snap ik de ophef wel. De NRC-redactie waarschijnlijk ook wel. Maar dat die Amerikanen het Nederlandse perspectief totaal negeren vind ik bijzonder.quote:Op zaterdag 15 augustus 2015 12:39 schreef DrMabuse het volgende:
[..]
Amerikanen , en in sommige gevallen vooral de zwarte Amerikanen snappen / willen sommige zaken simpelweg niet snappen.
Slachtofferrol, lange tenen, frustratie en ga zo maar door.
Dat is veelal typisch Amerika / Amerikaans hé?quote:Op zaterdag 15 augustus 2015 12:40 schreef Jigzoz het volgende:
[..]
Vanuit Amerikaans perspectief snap ik de ophef wel. De NRC-redactie waarschijnlijk ook wel. Maar dat die Amerikanen het Nederlandse perspectief totaal negeren vind ik bijzonder.
In het Nederlands perspectief is een woord als nigger of nikker ook racistischachtig .quote:Op zaterdag 15 augustus 2015 12:40 schreef Jigzoz het volgende:
[..]
Vanuit Amerikaans perspectief snap ik de ophef wel. De NRC-redactie waarschijnlijk ook wel. Maar dat die Amerikanen het Nederlandse perspectief totaal negeren vind ik bijzonder.
Dan ga je alleen wel totaal voorbij aan de strekking van het artikel.quote:Op zaterdag 15 augustus 2015 15:22 schreef Bluesdude het volgende:
[..]
In het Nederlands perspectief is een woord als nigger of nikker ook racistischachtig .
Vandaar dat men het liever niet gebruikt... Helaas lijkt het zo dat het een onschuldig woordje is.
En voor discriminerende types is dat een goede smoes om het tot een onschuldig woordje te verklaren.
Dat snapt bluesdude niet.quote:Op zaterdag 15 augustus 2015 15:22 schreef Jigzoz het volgende:
[..]
Dan ga je alleen wel totaal voorbij aan de strekking van het artikel.
Klopt.... ik had het ook niet over het artikel die ik niet had gelezenquote:Op zaterdag 15 augustus 2015 15:22 schreef Jigzoz het volgende:
[..]
Dan ga je alleen wel totaal voorbij aan de strekking van het artikel.
Waar had je het dan wel over? Ik denk namelijk niet dat er veel mensen zijn die de racistische lading van woorden als 'nikker' ontkennen.quote:Op zaterdag 15 augustus 2015 15:25 schreef Bluesdude het volgende:
[..]
Klopt.... ik had het ook niet over het artikel die ik niet had gelezen
Johhh... koop toch een etalagepop van 1.80. Denk je in dat die de verschrikkelijke bluesdude is , je gezworen vijand. Mep hem in elkaar, smijt met modder, lekker scheldenquote:
Ik had het over het Nederlands perspectief . Zeker weten veel Nederlanders dat het een racistisch woord is. Maar kennelijk weten velen dat ook niet....en weer anderen die willen het niet weten .quote:Op zaterdag 15 augustus 2015 15:26 schreef Jigzoz het volgende:
[..]
Waar had je het dan wel over? Ik denk namelijk niet dat er veel mensen zijn die de racistische lading van woorden als 'nikker' ontkennen.
Ik ken ze niet.quote:Op zaterdag 15 augustus 2015 15:29 schreef Bluesdude het volgende:
[..]
Ik had het over het Nederlands perspectief . Zeker weten veel Nederlanders dat het een racistisch woord is. Maar kennelijk weten velen dat ook niet....en weer anderen die willen het niet weten .
Wie niet ?quote:
Ik zie geen mensen die de racistische lading van een woord als 'nikker' ontkennen of niet snappen. Maar wijs er anders eentje aan?quote:Op zaterdag 15 augustus 2015 15:33 schreef Bluesdude het volgende:
[..]
Wie niet ?
1 De mensen die het wel weten
2 De mensen die het niet weten
3 De mensen die het niet willen weten
Lees dit topic na. Mensen uit alle 3 de groepen kom je tegen.
Iets over de etymologie van neger en nikker:quote:Op zaterdag 15 augustus 2015 15:22 schreef Bluesdude het volgende:
[..]
In het Nederlands perspectief is een woord als nigger of nikker ook racistischachtig .
Vandaar dat men het liever niet gebruikt... Helaas lijkt het zo dat het een onschuldig woordje is.
En voor discriminerende types is dat een goede smoes om het tot een onschuldig woordje te verklaren.
De hoofdredacteur van de NRC heeft inmiddels erkend dat de kop + illustraties ongenuanceerd zijn. http://www.nrc.nl/nieuws/(...)m-boekenbijlage-nrc/
"Neger" van Portugees negroquote:P.J. Veth e.a. (1889/1910, 2003), Uit Oost en West: Verklaring van 1000 woorden uit Nederlands-Indië
neger [zwarte]. Ik begrijp volstrekt niet, waarom Weiland en Lexer (in Grimms Deutsches Wörterbuch), dit woord van het Franse nègre afleiden. Nègre is de verfranste, gelijk het Hoog- en Nederduitse neger de verduitste vorm is van het Portugese (ook in het Spaans, Italiaans en, behoudens de wijziging van de uitspraak, in het Engels onveranderd gebruikte) negro. Niet aan de Fransen, maar aan de Portugese zeevaarders hebben wij onze eerste kennis van West-Afrika te danken. Negro betekent ‘zwart, een zwarte’ en stamt af van het Latijnse niger. Met neger komt overeen het Arabische aswado, meervoud soedân, vanwaar biladoe’s-Soedân, het land van de zwarten of negerland.
De geografische bepaling van de naam Negerland is zeer moeilijk. Men gaf lange tijd de naam van Negers aan alle zwarte stammen van Afrika, en velen doen dit nog heden. De etnologen echter beperken de naam Neger tot de koolzwarte stammen die ten zuiden van de Sahara tot omstreeks de evenaar wonen. Deze vormt, zeer ruw genomen, de grens tussen de Neger- en de in vele opzichten van hen verschillende Bantoe-stammen, die zich uitstrekken tot Afrika’s zuidspits, behalve dat de zuidwesthoek door de Hottentotten en met hen verwante Bosjesmannen bewoond wordt. Ten noorden van de Negers wonen Semitische en Hamitische stammen, verspreid onder hen Nubiërs en Fellatah (Nuba-Fulah-volken). Wenselijk ware het dat zich het gewone spraakgebruik naar die wetenschappelijke onderscheiding richtte. Vergelijk mijn opmerkingen in D. Veth’s reizen in Angola, p. 335-337.
Heeft ons de Kaapkolonie in contact gebracht met de Zuid-Afrikaanse stammen, onze voormalige bezittingen op de kust van Guinea plaatsten ons temidden van echte negers. Ook daar zijn uit de vermenging van blanken en zwarten een zeker aantal kleurlingen gesproten, die eveneens, naar de graad van de vermenging, verschillende namen dragen, welke niet geheel met de benamingen in Oost- en West-Indië gebruikelijk overeenstemmen. Ik lees daaromtrent bij De Marrée, De Goudkust, deel II, p. 135: ‘de dochter door eenen Blanke bij eene Negerin verwekt, is eene Tapoeijerin — bij eene Tapoeijerin, Mulattin46 — bij eene Mulattin, Castiessin — en bij eene Castiessin wederom Blanke. De dochter van eenen Tapoeijer of Mulat bij eene Negerin noemt men Caboegerin.’ Uit hetgeen voorafgaat blijkt echter dat Mulat, daargelaten de speciale betekenis hier vermeld, ook de algemene naam is van afstammelingen van blanken en zwarten.
Caboeger (er staat eigenlijk Cabocger, maar dat zal wel een drukfout zijn) schijnt mij hetzelfde als het in West-Indië gebruikte Karboeger, waarvan ik hierboven in een afzonderlijk artikel gesproken heb. Evenals deze naam moet ook Tapoeier uit Amerika afkomstig zijn. Het is oorspronkelijk de naam van een zeer woeste stam van Indianen, die onze bondgenoot was in onze oorlogen met de Portugezen in Brazilië. De Portugezen schrijven hun naam Tapuya. Zie over hen onder andere Van Kampen Geschiedenis der Nederlanders buiten Europa, p. 411, 425, 433, 446, enz. Hoe deze namen naar Afrika gekomen zijn, kan ik evenmin verklaren als de betekenis waarin zij gebruikt worden.
De Engelse populaire vorm nigger voor neger en de omstandigheid dat de duivel gewoonlijk als zwart wordt beschreven, zouden ons bijna verleiden enig verband te zoeken tussen de Neger en de zwarte Nikker. Doch de Germaanse oorsprong van Nikker (bij Vondel Peter en Pauwels, II, 135, ook Ikker47 geschreven), verwant met het Zweedse nĕk, nek, het Engelse nick (old nick), het Hoogduitse Neck, Necker, Nicker, Nixe enz., alles benamingen voor boze geesten, staat te vast om enige twijfel toe te laten. [V]
De Engelse vertaling voor 'neger' is dan ook eerder 'negro'. Dat woord heeft ongeveer dezelfde lading als hier. Het wordt niet echt als gepast gezien, maar lokt zeker niet dezelfde reacties uit als het woord 'nigger' in Amerika doet.quote:Op zaterdag 15 augustus 2015 15:40 schreef Ryan3 het volgende:
[..]
Iets over de etymologie van neger en nikker:
[..]
"Neger" van Portugees negro
"Nikker" van waterduivel, Germaanse oorsprong, zie ook in het Engels "nick"
Hoe kom je nou aan waterduivel ? Ik zie dat niet terug in je quotes.quote:Op zaterdag 15 augustus 2015 15:40 schreef Ryan3 het volgende:
[..]
Iets over de etymologie van neger en nikker:
[..]
"Neger" van Portugees negro
"Nikker" van waterduivel, Germaanse oorsprong, zie ook in het Engels "nick"
Nou ja dat zeg ik dus. Omdat het mag. Als jij het woord nooit wil gebruiken moet je dat zelf weten, ik zal het ook nooit gebruiken om iemand te beledigen. Maar dat betekent niet dat ik mezelf verbied het woord te gebruiken.quote:Op zaterdag 15 augustus 2015 05:21 schreef OMG het volgende:
[..]
Niet echt, want;
[..]
Ik niet. Vanwege lading, etc. Ik zal 't woord nooit in de mond nemen en dergelijke.
Vandaar dat ik wil weten waarom iemand het woord wil kunnen gebruiken als je bekend bent met de betekenis, geschiedenis, etc. Waarom?
Dat klopt maar in dat geval ligt het probleem bij degene die zich beledigd voelt. Context is alles. Daarom is het ook meer acceptabel dat een zwart iemand zichzelf of andere zwarte mensen niggers noemt.quote:En zelfs met context is de kans enorm dat 't als beledigend wordt ervaren.
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |