Catalaans lijkt veel op het Frans, dat kennen de meesten nog van de middelbare school dus lijkt het makkelijker... Maar Spaans is niet moeilijk hoorquote:Op vrijdag 9 januari 2015 19:50 schreef Doedezemaar het volgende:
Ik heb wel Spaans geleerd, maar ja, als je daarna altijd naar Catalunya gaat... Krant lezen gaat me trouwens in beide talen prima af, ik vind Catalaans alleen logischer op de een of andere manier.
Lol.quote:Op vrijdag 9 januari 2015 19:48 schreef MadMaster het volgende:
Speciaal voor Kingstown met Deutschen invloeden...
Kijk daar ben ik nog nooit geweest... Ik heb nog wel 2 kennisjes in Sevilla die ik ooit nog een keer moet bezoeken....quote:Op vrijdag 9 januari 2015 19:51 schreef MadMaster het volgende:
Geef mij maar Andalusië buiten het hoogseizoen, tickets zijn alweer geboekt...
Stimmt...quote:Op vrijdag 9 januari 2015 19:53 schreef Kingstown het volgende:
[..]
Lol.
Vogens mij is dat Dieter Thomas Heck als presentator.
#NuttelozeFeitjes.
Je weet waar ik elk jaar rondhang, zo in de buurt van Motril.quote:Op vrijdag 9 januari 2015 19:54 schreef chufi het volgende:
[..]
Kijk daar ben ik nog nooit geweest... Ik heb nog wel 2 kennisjes in Sevilla die ik ooit nog een keer moet bezoeken....
Sinds ik Spaans vloeiend spreek heb ik problemen met het Frans,...quote:Op vrijdag 9 januari 2015 19:55 schreef Doedezemaar het volgende:
Ik heb VWO examen Frans gedaan, daarna een jaar een toeristische opleiding waar ik Frans, Spaans en Italiaans had. Vervolgens ging ik een paar maanden in Italië werken en daarna ging ik maar Italiaans studeren aan de universiteit. Italiaans zit me nog wel eens in de weg in Spanje, maar ik red me er prima.
Oh, daar zitten de lieve omaatjes dus.quote:Op vrijdag 9 januari 2015 19:55 schreef MadMaster het volgende:
[..]
Je weet waar ik elk jaar rondhang, zo in de buurt van Motril.
Aan te raden, ook qua Spaanse omaatjes. Zeer vriendelijk daar...
Die zitten overal in Spanje hoor,,, De mijne daar is ook lief ...quote:Op vrijdag 9 januari 2015 19:56 schreef Doedezemaar het volgende:
[..]
Oh, daar zitten de lieve omaatjes dus.
Een vriend van mij sprak vroeger in Italië gewoon Frans en dat dan een beetje op z'n Italiaans, werkte prima.quote:Op vrijdag 9 januari 2015 19:56 schreef chufi het volgende:
[..]
Sinds ik Spaans vloeiend spreek heb ik problemen met het Frans,...
Ik spreek beide talen zo weinig (en beperkt) dat ik ze ook altijd door elkaar haal.... Gelukkig verstaan ze me meestal toch welquote:Op vrijdag 9 januari 2015 19:55 schreef Doedezemaar het volgende:
Ik heb VWO examen Frans gedaan, daarna een jaar een toeristische opleiding waar ik Frans, Spaans en Italiaans had. Vervolgens ging ik een paar maanden in Italië werken en daarna ging ik maar Italiaans studeren aan de universiteit. Italiaans zit me nog wel eens in de weg in Spanje, maar ik red me er prima.
Volgens mij haal jij wel eens vaker iets door elkaarquote:Op vrijdag 9 januari 2015 19:59 schreef cafca het volgende:
[..]
Ik spreek beide talen zo weinig (en beperkt) dat ik ze ook altijd door elkaar haal.... Gelukkig verstaan ze me meestal toch wel
Ik vind dit wel een mooi onderwerp voor een nieuw topic.quote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:00 schreef Doedezemaar het volgende:
Ik heb serieus een trauma overgehouden aan Spaanse omaatjes
quote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:01 schreef Doedezemaar het volgende:
[..]
Volgens mij haal jij wel eens vaker iets door elkaar
Volgens mij kwam je in te toeristische plaatsen waar de omaatjes gefrusteerd waren door al die aso buitenlanders..quote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:00 schreef Doedezemaar het volgende:
Ik heb serieus een trauma overgehouden aan Spaanse omaatjes, wat een krengen. Ze jagen je van 'hun' bankje, ze meppen je met hun wandelstok in de supermarkt, ze gluren of je niet toevallig meer artikelen dan hen in je winkelmandje hebt zitten om dan te eisen dat ze voor mogen, om onderwijl tegen de caissière te klagen over die onbeleefde buitenlanders... Brr
Mijn vader begint een zin in het Duits en gaat vrolijk in het Engels verder. Ik vraag me nog steeds af hoe hij met de Duitse kennissen via Facebook communiceert. Ik moest vroeger altijd helpen met telefoongesprekken en brieven.quote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:05 schreef cafca het volgende:
[..]![]()
Maar da's voor de grap. Als ik tussen het Spaans een Italiaans woord door gooi, is het echt per ongeluk. Heb ik meestal pas in de gaten als ik verbeterd, of niet begrepen word.
Ja, helaas is de doorsnee Nederlander niet zo heel beleefd in het buitenland...quote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:06 schreef chufi het volgende:
[..]
Volgens mij kwam je in te toeristische plaatsen waar de omaatjes gefrusteerd waren door al die aso buitenlanders..
De gemiddelde Duitser uit het Ruhrgebied ook niet.quote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:08 schreef cafca het volgende:
[..]
Ja, helaas is de doorsnee Nederlander niet zo heel beleefd in het buitenland...
De doorsnee Nederlander is ook niet zo heel beleefd in Nederland....quote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:08 schreef cafca het volgende:
Ja, helaas is de doorsnee Nederlander niet zo heel beleefd in het buitenland...
Da's een beetje wat wij zuiderlingen van de mensen in de Randstad vindenquote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:15 schreef Doedezemaar het volgende:
Mijn Duitse ex is trouwens heel beleefd, die vindt de mensen in Frankfurt al heel onbeleefd en gehaast enzo.
Hij snapte ook niet hoe ik in een stad kon wonen. Totdat hij een keer naar Utrecht kwam en zag dat het dus allemaal niet zo erg was.quote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:16 schreef cafca het volgende:
[..]
Da's een beetje wat wij zuiderlingen van de mensen in de Randstad vinden
Ik kom er nooit, zie het wel op TVquote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:14 schreef cafca het volgende:
Klopt. Het zijn vaak ook bepaalde toeristische gebieden die bepaalde type toeristen aantrekken.
Je had het eerder vandaag over met "U" en "jij" aangesproken worden.quote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:11 schreef Doedezemaar het volgende:
De gemiddelde Duitser uit het Ruhrgebied ook niet.
Ich kriege ein Bier deed het vroeger bij ons in Zeeland nou niet echt goedquote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:19 schreef Kingstown het volgende:
[..]
Je had het eerder vandaag over met "U" en "jij" aangesproken worden.
Voordat je iemand in Duitsland mag "duzen" gaat er toch wel een tijdje overheen. De standaard is toch echt "Sie" en qua hoffelijkheid kunnen we ook nog een hoop leren. Zelfs van een mijnwerker uit Gelsenkirchen.
De gemiddelde Nederlander is dan ook onbeleefd hadden we al geconstateerd.quote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:21 schreef Doedezemaar het volgende:
Ich kriege ein Bier deed het vroeger bij ons in Zeeland nou niet echt goed
Helemaal mee eens hoor. Ik weet dat ik mezelf als talenwonder niet als maatstaf moet nemen, maar het is vaak treurig.quote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:23 schreef Kingstown het volgende:
[..]
De gemiddelde Nederlander is dan ook onbeleefd hadden we al geconstateerd.
Of onwetend. Met hun steenkolen Duits.
Zuerst mein Fahrrad zurück, ja!quote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:23 schreef Kingstown het volgende:
[..]
De gemiddelde Nederlander is dan ook onbeleefd hadden we al geconstateerd.
Of onwetend. Met hun steenkolen Duits.
Talenwonder heeft niets met hoffelijkheid te maken....quote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:27 schreef Doedezemaar het volgende:
[..]
Helemaal mee eens hoor. Ik weet dat ik mezelf als talenwonder niet als maatstaf moet nemen, maar het is vaak treurig.
Klopt, maar het scheelt enorm als je nuances hoort en kunt aanbrengen. Ik vind mezelf in Griekenland altijd wat lomp, omdat ik echt nauwelijks de basics van de taal beheers.quote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:29 schreef chufi het volgende:
[..]
Talenwonder heeft niets met hoffelijkheid te maken....
Hou op over Grieks... Daar is geen touw aan vast te knopen, Oud Grieks dat was nog te doen maar ook niet verder dan 3e klas Gymnasium...quote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:32 schreef Doedezemaar het volgende:
[..]
Klopt, maar het scheelt enorm als je nuances hoort en kunt aanbrengen. Ik vind mezelf in Griekenland altijd wat lomp, omdat ik echt nauwelijks de basics van de taal beheers.
Ik ben een talenwonder, maar ik kan geen werkwoorden vervoegen. Best lastig met Grieks. 2 jaar gehad en ik moest, samen met een klasgenote, bij aanvang van iedere les een werkwoord vervoegen. Bij Frans heb ik zelfs op mijn examen daar nog een spiekbriefje voor gebruikt. In Italië gebruiken ze in het Noorden een heleboel werkwoordstijden niet meer, scheelt enorm. Herkennen doe ik ze wel hoor, ik kan ze waarschijnlijk zelfs nog wel benoemen als ik een liedje van Eros Ramazotti hoor, maar man, wat ben ik een ramp met werkwoorden.quote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:35 schreef chufi het volgende:
[..]
Hou op over Grieks... Daar is geen touw aan vast te knopen, Oud Grieks dat was nog te doen maar ook niet verder dan 3e klas Gymnasium...
Ik kan heel creatieve zinnen makenquote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:48 schreef chufi het volgende:
Ik zie een vervoeg trauma hier ... Dus standaard alles in de derde persoon?
Dan is er toch niets aan de hand... Reis je veel voor je werk?quote:Op vrijdag 9 januari 2015 20:50 schreef Doedezemaar het volgende:
[..]
Ik kan heel creatieve zinnen maken
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |