abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  zaterdag 3 januari 2015 @ 09:08:56 #101
430880 mig72
De Professional
pi_148273181
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:05 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:

[..]

Nee, dat is gewoon niet waar. Dat is pure onzin.
Je kan het onzin vinden maar dat doet niet af aan het mogelijke waarheidsgehalte ervan. Wat betreft de etymologie over de eeuwen heen.

Was een fijne discussie weer. Ik moet nu weg, hoef ook te gaan werken voor de kost net als deze vrouw met nietszeggende onderzoekjes.
pi_148273185
quote:
1s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 08:55 schreef agter het volgende:

[..]

Idd.
"De sneeuw valt" heeft een andere betekenis dan "De sneeuw snijdt (in mijn gezicht)".
In beide gevallen sneeuwt het.
Dat laatste is een personificatie. De dag dat de stijlfiguren uit onze taal verdwijnen is een treurige dag. Gek genoeg begrijp je dat pas vanaf een bepaalde leeftijd, bij mij moest je daar ook niet mee aankomen toen ik 11 jaar oud was.
ING en ABN investeerden honderden miljoenen euro in DAPL.
#NoDAPL
pi_148273194
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 08:56 schreef Bram_van_Loon het volgende:

[..]

Veel mensen die muzikaal begaafd zijn zijn ook linguïstiek begaafd. Het heeft wel degelijk wat met elkaar te maken maar het hoe en wat is nog niet opgehelderd.
Het heeft veel met elkaar van doen op communicatief niveau. Misschien zijn ze zelfs wel onderling uitwisselbaar als taal?

Wij gebruiken klanken in de vorm van symbolen, die uitwisselbaar zouden kunnen zijn voor noten, volgens mij dan hé.
Voor al uw dwaze oneliners en geavanceerde sofisterij
pi_148273197
quote:
7s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:05 schreef I-care het volgende:

[..]

Helder overgebracht Bram!

Alleen zou dat ook cultureel kunnen zijn, of is het universeel? In Westers versus Oosters bijvoorbeeld. Ik heb het nooit onderzocht, maar jij misschien al wel.
Ik ken hier geen onderzoek over maar ik kan me niet voorstellen dat dit verschilt tussen culturen. Ik zal eens even zoeken, dat moet gemakkelijk te vinden zijn met een zoekmachine. :)
ING en ABN investeerden honderden miljoenen euro in DAPL.
#NoDAPL
pi_148273200
"Sneeuw valt" is in principe niet eenvoudiger dan "het sneeuwt", het is hooguit wat meer specifiek, maar het feit dat je "het" wel met een ander woord moet vervangen, toont aan dat het woord niet overbodig is. Verder draagt het in mijn optiek juist bij aan de charme van het Nederlands, dat het niet enorm versimpeld is. Zoveel mensen hoeven het Nederlands niet te leren, daarom zal het gelukkig ook niet zo snel versimpelen als Engels.
pi_148273201
quote:
1s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 08:54 schreef mig72 het volgende:

[..]

Maar alsnog geen verkleinwoord wat jij beweerde.
uh... jawel
  Trouwste user 2022 zaterdag 3 januari 2015 @ 09:11:32 #107
7889 tong80
Spleenheup
pi_148273208
Geweldige discussie. Mooi om te volgen. En ik ben niet cynisch. :)

:P
Ik noem een Tony van Heemschut,een Loeki Knol,een Brammetje Biesterveld en natuurlijk een Japie Stobbe !
  zaterdag 3 januari 2015 @ 09:12:18 #108
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_148273211
quote:
1s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:06 schreef agter het volgende:

[..]

Ik heb er niet veel verstand van, maar ik denk meteen aan de uitspraak van het woordje "hallo": dat kan vriendelijk zijn als in een begroeting. Maar ook in de context van "pas eens op, je fietst aan de verkeerde kant van de weg, lul!".

Is dat tonaliteit?
Ja, dat is metalinguïstiek: als je niet woorden gebruikt om iets uit te drukken, maar de toon, de nadruk, het volume, lichaamstaal of iets dergelijks. Bij een vraag gebeurt hetzelfde: dan gaat de zin op het einde 'omhoog'. Maar in de gewone taal is er geen sprake van tonaliteit: een woord verandert niet van betekenis omdat het met een andere toon wordt uitgesproken.

Er zijn talen, zoals het Chinees, waarin dat wel zo is. Een klank kan daar met stijgende, dalende of op- en neergaande toon uitgesproken worden, waardoor de betekenis van dat woord verandert.
pi_148273215
quote:
7s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:05 schreef I-care het volgende:

[..]

Helder overgebracht Bram!

Alleen zou dat ook cultureel kunnen zijn, of is het universeel? In Westers versus Oosters bijvoorbeeld. Ik heb het nooit onderzocht, maar jij misschien al wel.
Hier trouwens een interessante wiki waarin ze ook het verband leggen tussen ritme en gevoel etc.
https://en.wikipedia.org/wiki/Music_and_emotion
Best intrigerend dat het zo werkt.
ING en ABN investeerden honderden miljoenen euro in DAPL.
#NoDAPL
pi_148273216
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:08 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:

[..]

Dat is omkering van de bewijslast. 'Het is zo, want jij kunt niet bewijzen dat het niet mogelijk zou kunnen zijn'. De conventionaliteit van taal is al zo'n 150 jaar bekend. Als je daaraan wilt tornen, moet je met héél goed bewijs komen.
Dat zeg ik niet. Een heel groot deel van de taal is conventie. Maar ik denk niet dat conventies willekeurig ontstaan, die zijn ook gevormd door gebruik.
  zaterdag 3 januari 2015 @ 09:12:59 #111
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_148273219
quote:
1s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:08 schreef mig72 het volgende:

[..]

Je kan het onzin vinden maar dat doet niet af aan het mogelijke waarheidsgehalte ervan. Wat betreft de etymologie over de eeuwen heen.
Ja, of ik het nou onzin vindt of niet, het mogelijke waarheidsgehalte is altijd ongeveer 0.
pi_148273224
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:12 schreef Bram_van_Loon het volgende:

[..]

Hier trouwens een interessante wiki waarin ze ook het verband leggen tussen ritme en gevoel etc.
https://en.wikipedia.org/wiki/Music_and_emotion
Best intrigerend dat het zo werkt.
Thanks, later eens even doornemen!
Voor al uw dwaze oneliners en geavanceerde sofisterij
pi_148273228
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:12 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:

[..]

Ja, dat is metalinguïstiek: als je niet woorden gebruikt om iets uit te drukken, maar de toon, de nadruk, het volume, lichaamstaal of iets dergelijks. Bij een vraag gebeurt hetzelfde: dan gaat de zin op het einde 'omhoog'. Maar in de gewone taal is er geen sprake van tonaliteit: een woord verandert niet van betekenis omdat het met een andere toon wordt uitgesproken.

Er zijn talen, zoals het Chinees, waarin dat wel zo is. Een klank kan daar met stijgende, dalende of op- en neergaande toon uitgesproken worden, waardoor de betekenis van dat woord verandert.
Ah, dank!
Make my day!
  zaterdag 3 januari 2015 @ 09:15:49 #114
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_148273237
quote:
1s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:12 schreef MevrouwPuff het volgende:

[..]

Dat zeg ik niet. Een heel groot deel van de taal is conventie. Maar ik denk niet dat conventies willekeurig ontstaan, die zijn ook gevormd door gebruik.
De praktijk geeft je ongelijk. Er is maar één element dat alle talen - voor zover bekend - hebben, en dat is recursie (dat je de ene zin in de andere kunt inbedden). Dat je toch patronen kunt herkennen, komt eerder door taalfamilies en door ontlening, dan door inherente voorkeuren.
pi_148273243
Heerlijk toch, een taal vol overbodigheden? Kan je mooi mee spelen.
Om aan te geven hoe hoog Erdogan het moederschap acht, gaf hij een voorbeeld uit de praktijk. ''Ik kuste wel eens de voeten van mijn moeder omdat ze naar het paradijs roken. Zij wierp me dan een zedige blik toe en huilde soms.''
  zaterdag 3 januari 2015 @ 09:16:40 #116
430880 mig72
De Professional
pi_148273246
quote:
1s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:11 schreef TorroFernandes het volgende:
"Sneeuw valt" is in principe niet eenvoudiger dan "het sneeuwt", het is hooguit wat meer specifiek, maar het feit dat je "het" wel met een ander woord moet vervangen, toont aan dat het woord niet overbodig is. Verder draagt het in mijn optiek juist bij aan de charme van het Nederlands, dat het niet enorm versimpeld is. Zoveel mensen hoeven het Nederlands niet te leren, daarom zal het gelukkig ook niet zo snel versimpelen als Engels.
'Sneeuw valt' is iets te globaliserend wat niet echt globaal is. Niet alle sneeuw is hetzelfde. Er zijn verschillende soorten en maten en eigenschappen. En het weer al helemaal is niet te simplificeren. Het blijft onvoorspelbaar - we kunnen zelfs tegrnwoordig niet langer dan 5 dagen vooruit voorspellen met enige accuraatheid.
pi_148273269
quote:
7s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:05 schreef I-care het volgende:

[..]

Helder overgebracht Bram!

Alleen zou dat ook cultureel kunnen zijn, of is het universeel? In Westers versus Oosters bijvoorbeeld. Ik heb het nooit onderzocht, maar jij misschien al wel.
I literally turned in my dissertation today on dissonance, harmonicity, and universal emotion in music. The "clashing" Nytroblaster refers to is called dissonance in musical parlance. Universally, people perceive these dissonant combinations of sound ways a certain way. However, the perception of SADNESS in music is NOT related. People perceive dissonance as tense, angry, or frightening. However, the perception of sadness in no way correlates with dissonance.

Sadness is actually very fascinating because it seems to be the only basic emotion NOT perceived universally in response to the same acoustic features. Scientific studies have demonstrated that inherent features of music convey happiness, scariness, and anger regardless of the listener's culture and experience. This tendency has NOT been demonstrated with sadness. It seems that happiness, on the other hand, is generally communicated by rhythmic rather than harmonic cues.

There are cultures that use major for sad music and minor for happy music. It is pure conditioning. We learn to make these associations.

It is NOT true, however, that all emotion conveyed by music is the result of conditioning. In fact, there is overwhelming evidence that most musical features can evoke certain emotions inherently. But major/minor-happy/sad is not one of these cases.

https://www.reddit.com/r/(...)sound_happy_while_a/
Het feit dat een bepaalde 'lading' wordt opgeroepen door een bepaalde klank zou dus aangeboren zijn maar cultureel is bepaald dat we het associëren met een specifieke emotie die past bij deze lading. Zo interpreteer ik het.
ING en ABN investeerden honderden miljoenen euro in DAPL.
#NoDAPL
pi_148273271
haha ik wiki: ' sommige mensen menen dat recursiteit het belangrijkste is in een taal'. Als er slechts een element in de taal die universaliteit heeft, maar mogelijk wel belangrijk is, wil dat dus niet zeggen dat er geen significante verbanden zijn.
pi_148273275
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:02 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:

[..]

Als jij bewijs hebt dat er tonaliteit komt kijken bij het Nederlands, moet je dat snel publiceren. Dan word je wereldberoemd.

Buiten enkele metalinguïstieke dingen, is er namelijk geen tonaliteit in het Nederlands.
Niet zozeer in de taal an sich, die is slechts duidend en bepalend, maar de onderliggende emotionele lading en daarmee in de rijkheid van symbolen de grondtoon voor onze communicatie? Hoop dat ik het enigszins helder overbreng.
Voor al uw dwaze oneliners en geavanceerde sofisterij
  zaterdag 3 januari 2015 @ 09:22:56 #120
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_148273284
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:21 schreef I-care het volgende:

[..]

Niet zozeer in de taal an sich, die is slechts duidend en bepalend, maar de onderliggende emotionele lading en daarmee de rijkheid van symbolen de grondtoon voor communicatie? Hoop dat ik het enigszins helder overbreng.
Als je helder wilt zijn, moet je geen persoonsvormen vergeten in je zin. :P

Met andere woorden: nee, ik begrijp niet precies wat je bedoelt.
pi_148273289
quote:
1s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:16 schreef mig72 het volgende:

[..]

'Sneeuw valt' is iets te globaliserend wat niet echt globaal is. Niet alle sneeuw is hetzelfde. Er zijn verschillende soorten en maten en eigenschappen. En het weer al helemaal is niet te simplificeren. Het blijft onvoorspelbaar - we kunnen zelfs tegrnwoordig niet langer dan 5 dagen vooruit voorspellen met enige accuraatheid.
Hoezo kan sneeuw niet lokaal vallen dan? :P

Ik denk dat voor iemand die de taal net leert "sneeuw valt" wel gewoon een stuk duidelijker is. Het bestaat namelijk uit twee woorden met een duidelijke afzonderlijke betekenis. In die zin ben ik het dus wel eens met haar punt. Alleen Nederlands is nou eenmaal geen wereldtaal, dus functioneert het prima. We hoeven wat mij betreft niet allemaal holbewonerstijl te gaan praten omdat het zo "efficiënt" is.

Edit: Ik merk trouwens aan de bewoording van sommigen hier dat ze iets dieper in het vakgebied zitten dan ikzelf, dus ik ga maar even een kopje thee drinken of zo. :P
pi_148273300
quote:
1s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:23 schreef TorroFernandes het volgende:

[..]

Hoezo kan sneeuw niet lokaal vallen dan? :P

Ik denk dat voor iemand die de taal net leert "sneeuw valt" wel gewoon een stuk duidelijker is. Het bestaat namelijk uit twee woorden met een duidelijke afzonderlijke betekenis. In die zin ben ik het dus wel eens met haar punt. Alleen Nederlands is nou eenmaal geen wereldtaal, dus functioneert het prima. We hoeven wat mij betreft niet allemaal holbewonerstijl te gaan praten omdat het zo "efficiënt" is.
Post goed. Bijdehand trots. Ik ontbijt zo.
Om aan te geven hoe hoog Erdogan het moederschap acht, gaf hij een voorbeeld uit de praktijk. ''Ik kuste wel eens de voeten van mijn moeder omdat ze naar het paradijs roken. Zij wierp me dan een zedige blik toe en huilde soms.''
pi_148273301
quote:
1s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:11 schreef TorroFernandes het volgende:
"Sneeuw valt" is in principe niet eenvoudiger dan "het sneeuwt", het is hooguit wat meer specifiek, maar het feit dat je "het" wel met een ander woord moet vervangen, toont aan dat het woord niet overbodig is.
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:06 schreef Bram_van_Loon het volgende:

[..]

Nogmaals, aangezien "het" bij "het sneeuwt" een geheel andere grammaticale functie heeft (hoe verschillend onze politieke opvattingen ook zijn, Ciapelletto zal dit vast bevestigen) dan die van een bepaald lidwoord zou dit niet in gevaar moeten komen bij het verdwijnen van het bepaalde lidwoord "het". Ik vind dat jullie aan de belangrijkste factor voorbij gaan bij dit voorbeeld: de ene zin is op een actieve manier geformuleerd, de andere zin op een passieve manier. Het eerste klinkt normaal gesproken leuker en is gemakkelijker te volgen. In principe gebruik je voor zakelijke correspondentie meer de passieve vorm en voor persoonlijke correspondentie meer de actieve vorm. Ik probeer hier op dit forumpje zoveel mogelijk de actieve vorm te gebruiken. "Ik smeer een boterham" is duidelijker en vlotter dan "een boterham wordt door mij gesmeerd", bij de ene vorm leg je uit wat een persoon voor handeling verricht, bij de andere vorm leg je uit wat voor handeling op een voorwerp wordt verricht.
ING en ABN investeerden honderden miljoenen euro in DAPL.
#NoDAPL
pi_148273306
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:22 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:

[..]

Als je helder wilt zijn, moet je geen persoonsvormen vergeten in je zin. :P

Met andere woorden: nee, ik begrijp niet precies wat je bedoelt.
Haha, dat krijg je als je niet genoeg ontwikkeld bent.. Ik ga het herformuleren!
Voor al uw dwaze oneliners en geavanceerde sofisterij
  zaterdag 3 januari 2015 @ 09:27:57 #125
430880 mig72
De Professional
pi_148273314
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:25 schreef Bram_van_Loon het volgende:

[..]


[..]

En toch heeft die vrouw zelf die vergelijkingen asngewend in haar onderzoeksresultaten als ik de OP mag geloven.
pi_148273341
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:25 schreef Bram_van_Loon het volgende:

[..]


[..]

Ik was zover nog niet gekomen bij het doorlezen van dit topic. Je hebt wel gelijk, de vergelijking is niet helemaal juist.
pi_148273366
quote:
1s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:27 schreef mig72 het volgende:

[..]

En toch heeft die vrouw zelf die vergelijkingen asngewend in haar onderzoeksresultaten als ik de OP mag geloven.
Ik vind dat dit meisje op dit vlak de plank flink misslaat.
Ook hiermee slaat zij m.i. grondig de plank mis.
quote:
Nog een puntje van "kritiek", is de vervoeging van onze werkwoorden. Die veranderen namelijk naar gelang de persoonsvorm. Niet nodig, zo blijkt. "In een transparantere taal zou je "hij loop" of "hij lopen" zeggen", klinkt het. De werkwoordsvorm zit namelijk al in het woordje "wij".
Het is wel degelijk erg functioneel om woorden te vervoegen aangezien dat het gemakkelijker maakt om een zin te interpreteren. "hij loopt" verschilt sterker van "ik loop" dan "hij loop". Dat sterkere verschil leidt tot een grotere herkenbaarheid.
ING en ABN investeerden honderden miljoenen euro in DAPL.
#NoDAPL
pi_148273383
"Het sneeuwt" is geen volledige zin, dus is er sprake van weglatingen. Het is kort voor 'Het is aan het sneeuwen'' .
Het lijikt me idd duidelijk dat er geen onderzoek is gedaan naar verwante taalfamilies. Onze Sterre is dus appels en peren aan het vergelijken geweest. Hoeveel volgens haar overbodige woorden en grammaticale constructies zitten er wel niet in het Frans, bv? En als ze 'de' en 'het' al ingewikkeld vindt, hoe zit het dan met talen waarin zelfstandige naamwoorden maar liefst drie geslachten hebben? En wat vindt ze van Russisch, een taal met zeven naamvallen, maar zonder lidwoorden? Is het haar mss. opgevallen dat er in een taal altijd schijnbaar overbodige dingen zitten? Korte zinnen, stopwoorden, uitdrukkingen, synoniemen. Dit siert een taal. Vaak is het ook 'stuurinformatie', bedoeld om de aandacht te trekken of te richten van de toehoorder, of om de juiste toon te raken, de sfeer en/of de mate van ernst te bepalen.
Daarbij zijn er verschillende manieren om actie uit te drukken. Dat kan met woordvolgorde, voorzetsels (zoals in het Engels) of met naamvallen. Het één is in wezen niet ingewikkelder dan het ander (of is het 'de'? :P ). Het woord 'valt' lijkt me overbodig in de constructie 'sneeuw valt' omdat dat altijd het geval is als 'het sneeuwt'.
Wat is eigenlijk de motor achter haar studie? Vindt ze het wel meer dingen overbodig?
Zoals het verschil tussen als en dan? Of de d- en dt regel? En waarom? Is het te ingewikkeld voor haar?
pi_148273389
In onze taal staat een stuk hierover en dan met name over de eeuwenoude inconsequentie van lidwoord en geslAcht. In de middeleeuwen zei men 'het honing'. Op 'het sneeuwt' wordt daar niet verder ingegaan.
pi_148273403
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:38 schreef Enneacanthus_Obesus het volgende:
"Het sneeuwt" is geen volledige zin, dus is er sprake van weglatingen. Het is kort voor 'Het is aan het sneeuwen'' .
Het lijikt me idd duidelijk dat er geen onderzoek is gedaan naar verwante taalfamilies. Onze Sterre is dus appels en peren aan het vergelijken geweest. Hoeveel volgens haar overbodige woorden en grammaticale constructies zitten er wel niet in het Frans, bv? En als ze 'de' en 'het' al ingewikkeld vindt, hoe zit het dan met talen waarin zelfstandige naamwoorden maar liefst drie geslachten hebben? En wat vindt ze van Russisch, een taal met zeven naamvallen, maar zonder lidwoorden? Is het haar mss. opgevallen dat er in een taal altijd schijnbaar overbodige dingen zitten? Korte zinnen, stopwoorden, uitdrukkingen, synoniemen. Dit siert een taal. Vaak is het ook 'stuurinformatie', bedoeld om de aandacht te trekken of te richten van de toehoorder, of om de juiste toon te raken, de sfeer en/of de mate van ernst te bepalen.
Daarbij zijn er verschillende manieren om actie uit te drukken. Dat kan met woordvolgorde, voorzetsels (zoals in het Engels) of met naamvallen. Het één is in wezen niet ingewikkelder dan het ander (of is het 'de'? :P ). Het woord 'valt' lijkt me overbodig in de constructie 'sneeuw valt' omdat dat altijd het geval is als 'het sneeuwt'.
Wat is eigenlijk de motor achter haar studie? Vindt ze het wel meer dingen overbodig?
Zoals het verschil tussen als en dan? Of de d- en dt regel? En waarom? Is het te ingewikkeld voor haar?
Misschien is haar onderzoek gefinancierd door een multicultilobby? Gezien al die bezuinigingen zou het met niet eens verbazen.
ING en ABN investeerden honderden miljoenen euro in DAPL.
#NoDAPL
  zaterdag 3 januari 2015 @ 09:43:35 #131
396386 sturmpie
for night & nature
pi_148273428
ik ben het eens met overbodigheden mbt grammatica "dt".
het voorbeeldje "het regent" is imo niks mis mee. je kan zeggen "regen" als het regent, ok.
vrede, voedsel, vrijheid, veiligheid, vooruitgang
  zaterdag 3 januari 2015 @ 09:44:18 #132
430880 mig72
De Professional
pi_148273435
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:35 schreef Bram_van_Loon het volgende:

[..]

Ik vind dat dit meisje op dit vlak de plank flink misslaat.
Ook hiermee slaat zij m.i. grondig de plank mis.

[..]

Het is wel degelijk erg functioneel om woorden te vervoegen aangezien dat het gemakkelijker maakt om een zin te interpreteren. "hij loopt" verschilt sterker van "ik loop" dan "hij loop". Dat sterkere verschil leidt tot een grotere herkenbaarheid.
Inderdaad daarom ook zei ik vroeger in dit topic dat al die nuance juist verhelderend werkt en het Nederlands een sterkere taal maakt boven het Chinees bv, waar woorden niet vervoegd worden en intonatie alles moet weergeven.
pi_148273457
quote:
1s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:44 schreef mig72 het volgende:

[..]

Inderdaad daarom ook zei ik vroeger in dit topic dat al die nuance juist verhelderend werkt en het Nederlands een sterkere taal maakt boven het Chinees bv, waar woorden niet vervoegd worden en intonatie alles moet weergeven.
Het hangt er natuurlijk van af hoe duidelijk die intonatie is bij de Chinezen. Het zijn allemaal varianten met dezelfde functie: het Latijn gebruikte weer een andere techniek (meer vervoegingen, wij hebben bijv. dezelfde vervoeging voor hij, zij en het) om hetzelfde duidelijk te maken.
ING en ABN investeerden honderden miljoenen euro in DAPL.
#NoDAPL
  zaterdag 3 januari 2015 @ 09:47:30 #134
430880 mig72
De Professional
pi_148273463
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:40 schreef Bram_van_Loon het volgende:

[..]

Misschien is haar onderzoek gefinancierd door een multicultilobby? Gezien al die bezuinigingen zou het met niet eens verbazen.
Ik had een paar jaar geleden gelezen op dit forum over hoe er met wetenschappelijke onderzoeksresultaten gefraudeerd wordt naar gelang de bron van de betaling. Dwz degene die het onderzoek financieert is meestal in staat de resultaten naar zijn hand te zetten.
pi_148273471
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:43 schreef sturmpie het volgende:
ik ben het eens met overbodigheden mbt grammatica "dt".
het voorbeeldje "het regent" is imo niks mis mee. je kan zeggen "regen" als het regent, ok.
Mensen die niet weten hoe je woorden moet vervoegen zijn ofwel heel erg lui ofwel heel erg dom ofwel een combinatie van beide. Als iets eenvoudig is in onze taal dan is het dat wel. Maar ja, zolang onze leraren Nederlands geen zin hebben om het de leerlingen fatsoenlijk te leren en die leerlingen later ook niet uit zichzelf het alsnog leren dan houdt het op. :')
ING en ABN investeerden honderden miljoenen euro in DAPL.
#NoDAPL
pi_148273480
quote:
1s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:47 schreef mig72 het volgende:

[..]

Ik had een paar jaar geleden gelezen op dit forum over hoe er met wetenschappelijke onderzoeksresultaten gefraudeerd wordt naar gelang de bron van de betaling. Dwz degene die het onderzoek financieert is meestal in staat de resultaten naar zijn hand te zetten.
Precies, wiens brood men eet diens woord men spreekt. Daarom wil ik graag weten wie of wat haar onderzoek financiert. Gewoon de universiteit zelf of een organisatie die een bepaald belang heeft.
ING en ABN investeerden honderden miljoenen euro in DAPL.
#NoDAPL
pi_148273491
De taal veranderd uiteindelijk met de tijd mee en specifiek op de manier mee waarop 't volk 'm gebruikt, of men 't nu wil of niet. Het Nederlands is wat dat betreft iets minder gehandicapt dan 't Engels waar you en you voor jij en jullie wordt gebruikt. Als je een groep wilt aanspreken kom je in het Engels als vaak bij 'you all' als je wil dat die ene persoon in 't publiek zich niet aangesproken voelt. Het woord thou was ooit gangbaar maar is in onbruik geraakt.

Hier in Turkije denkt men altijd dat Constantinopel Istanbul werd maar Istanbul is wat overbleef van Constantinopel waar je maar liefst 5 lettergrepen voor nodig hebt. In de volksmond werd 't geleidelijk Istinople (gebaseerd op officiële documentatie), vervolgens werd het daarop gebaseerde Istanbul de aanduiding en nu maakt men er in dezelfde volksmond weer Stambul van, dus dat staat mogelijk over een paar honderd jaar op de kaart. Zelfde als met s-Hertogenbosch wat als officiële naam ook langzaam het meer gangbare Den Bosch werd en zelfs zo op kaarten terechtkwam.
  zaterdag 3 januari 2015 @ 09:53:30 #138
158136 Joooo-pi
Do you want a balloon...
pi_148273521
in de betekenis van sneeuwen zit het vallen al. Sneeuwen zegt dus 2 dingen in één keer: 1. Sneeuw en 2. Vallen. Dat lijkt me behoorlijk efficiënt :7.
heitieh
  zaterdag 3 januari 2015 @ 09:53:48 #139
396386 sturmpie
for night & nature
pi_148273523
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:48 schreef Bram_van_Loon het volgende:

[..]

Mensen die niet weten hoe je woorden moet vervoegen zijn ofwel heel erg lui ofwel heel erg dom ofwel een combinatie van beide. Als iets eenvoudig is in onze taal dan is het dat wel. Maar ja, zolang onze leraren Nederlands geen zin hebben om het de leerlingen fatsoenlijk te leren en die leerlingen later ook niet uit zichzelf het alsnog leren dan houdt het op. :')
als men "het" en "er" zou weglaten dan krijg je telegramstijl. zo blijft er van verhalen niks over.
wel vind ik dat "dt" overbodig is. dat is simpel aan te passen door werkwoorden die op "d" eindigen ook met "d" te vervoegen.
wordt - word
of er "ik" of "je" voor of achter staat maakt in principe niks uit, zodoende imo overbodig.
vrede, voedsel, vrijheid, veiligheid, vooruitgang
  zaterdag 3 januari 2015 @ 09:55:47 #140
430880 mig72
De Professional
pi_148273541
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:50 schreef Beathoven het volgende:
De taal veranderd uiteindelijk met de tijd mee en specifiek op de manier mee waarop 't volk 'm gebruikt, of men 't nu wil of niet. Het Nederlands is wat dat betreft iets minder gehandicapt dan 't Engels waar you en you voor jij en jullie wordt gebruikt. Als je een groep wilt aanspreken kom je in het Engels als vaak bij 'you all' als je wil dat die ene persoon in 't publiek zich niet aangesproken voelt. Het woord thou was ooit gangbaar maar is in onbruik geraakt.

Hier in Turkije denkt men altijd dat Constantinopel Istanbul werd maar Istanbul is wat overbleef van Constantinopel waar je maar liefst 5 lettergrepen voor nodig hebt. In de volksmond werd 't geleidelijk Istinople (gebaseerd op officiële documentatie), vervolgens werd het daarop gebaseerde Istanbul de aanduiding en nu maakt men er in dezelfde volksmond weer Stambul van, dus dat staat mogelijk over een paar honderd jaar op de kaart. Zelfde als met s-Hertogenbosch wat als officiële naam ook langzaam het meer gangbare Den Bosch werd en zelfs zo op kaarten terechtkwam.
Jij en jullie oké maar wat betreft u en u allemaal verschillen we niet van de Engelstaligen. :D
  zaterdag 3 januari 2015 @ 09:59:43 #141
430880 mig72
De Professional
pi_148273586
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:47 schreef Bram_van_Loon het volgende:

[..]

Het hangt er natuurlijk van af hoe duidelijk die intonatie is bij de Chinezen. Het zijn allemaal varianten met dezelfde functie: het Latijn gebruikte weer een andere techniek (meer vervoegingen, wij hebben bijv. dezelfde vervoeging voor hij, zij en het) om hetzelfde duidelijk te maken.
Ik weet verder helemaal niets over chinese intonatie maar het zou wel interressant zijn om erachter te komen misschien.

*Wenkt voor een onderzoek.
pi_148273616
sneeuw valt, dekt de lading gewoon weg niet. Sneeuw valt altijd, dan kan je het dus over gisteren, vandaag of morgen hebben. Het sneeuwt, impliceert de tegenwoordige tijd, dus is meer accuraat.

Simpele talen zoals bv indonesisch zijn juist verwarrend, geen verschil tussen hij of zij, geen juiste aanduiding in tijd, morgen is bij hen de dag na vandaag en gisteren benoemen ze als de dag voor vandaag.

Als er minder woorden in een taal zijn zou dat misschien kunnen duiden op minder fantasie van de bevolking?
Ik zou best christen en verlost willen zijn, als de christenen er maar wat verloster uit zouden zien.
(Nietzsche)
pi_148273619
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:53 schreef sturmpie het volgende:

[..]

als men "het" en "er" zou weglaten dan krijg je telegramstijl. zo blijft er van verhalen niks over.
wel vind ik dat "dt" overbodig is. dat is simpel aan te passen door werkwoorden die op "d" eindigen ook met "d" te vervoegen.
wordt - word
of er "ik" of "je" voor of achter staat maakt in principe niks uit, zodoende imo overbodig.
Dat is een heel erg slecht idee aangezien daarmee een belangrijke signaalfunctie zou verdwijnen. Bovendien is er niets ingewikkeld aan een t achter een d, of dat er nu een d, b, w, k, l, p, ... voor die t staat maakt geen verschil voor het wel of niet vastplakken van een t. Als je bij een woord wat eindigt op een d,b,w,k,l,p... begrijpt wanneer er wel en niet een t achter moet dan kan je dat ook gemakkelijk begrijpen als een woord eindigt op een d. We hebben het aan het falen van de leraren Nederlands te danken dat mensen van onze generatie dit zo slecht hebben geleerd, ik meen het oprecht dat zij zich diep moeten schamen en ik ga met alle plezier met een van hen hier de discussie hierover aan als ze zich beledigd voelen door deze uitspraak.
ING en ABN investeerden honderden miljoenen euro in DAPL.
#NoDAPL
pi_148273620
Laat ons maak Afrikaans ons offisiële taal, dit is baie makliker
  zaterdag 3 januari 2015 @ 10:07:19 #145
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_148273655
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:38 schreef Enneacanthus_Obesus het volgende:
"Het sneeuwt" is geen volledige zin, dus is er sprake van weglatingen. Het is kort voor 'Het is aan het sneeuwen'' .
Het lijikt me idd duidelijk dat er geen onderzoek is gedaan naar verwante taalfamilies. Onze Sterre is dus appels en peren aan het vergelijken geweest. Hoeveel volgens haar overbodige woorden en grammaticale constructies zitten er wel niet in het Frans, bv? En als ze 'de' en 'het' al ingewikkeld vindt, hoe zit het dan met talen waarin zelfstandige naamwoorden maar liefst drie geslachten hebben? En wat vindt ze van Russisch, een taal met zeven naamvallen, maar zonder lidwoorden? Is het haar mss. opgevallen dat er in een taal altijd schijnbaar overbodige dingen zitten? Korte zinnen, stopwoorden, uitdrukkingen, synoniemen. Dit siert een taal. Vaak is het ook 'stuurinformatie', bedoeld om de aandacht te trekken of te richten van de toehoorder, of om de juiste toon te raken, de sfeer en/of de mate van ernst te bepalen.
Daarbij zijn er verschillende manieren om actie uit te drukken. Dat kan met woordvolgorde, voorzetsels (zoals in het Engels) of met naamvallen. Het één is in wezen niet ingewikkelder dan het ander (of is het 'de'? :P ). Het woord 'valt' lijkt me overbodig in de constructie 'sneeuw valt' omdat dat altijd het geval is als 'het sneeuwt'.
Wat is eigenlijk de motor achter haar studie? Vindt ze het wel meer dingen overbodig?
Zoals het verschil tussen als en dan? Of de d- en dt regel? En waarom? Is het te ingewikkeld voor haar?
- 'Het sneeuwt' is wel degelijk een volledige zin. Er is een onderwerp en een persoonsvorm. Wat heb je nog meer nodig?
- Het is volkomen legitiem om onderzoek te doen naar talen uit verschillende taalfamilies, dat is geen appels met peren vergelijken.
- Als er in het Frans, Engels, Russisch of wat dan ook meer overbodige dingen zitten dan in het Nederlands, heeft het Nederlands nog steeds overbodige dingen.
- Welke overbodige woorden en grammaticale constructies in het Frans?
- Naamvallen zijn niet per definitie overbodig.
- Waarschijnlijk is haar inderdaad opgevallen dat er in een taal altijd overbodige dingen zitten.
- Korte zinnen en uitdrukkingen zijn niet per definitie overbodig, net als synoniemen.
- Of dat een taal siert, is maar zeer de vraag.
- Overbodige dingen zijn - het woord zegt het al - overbodig. Als het goed is, heeft ze gewoon rekening gehouden met een eventuele rol als 'stuurinformatie'.
- Als er verschillende identieke manieren zijn om iets uit te drukken, zijn die manieren overbodig. Je hebt er maar één nodig. 'Sneeuw valt' en 'het sneeuwt' zijn inhoudelijk identiek, dus één is overbodig.
- Waarschijnlijk zijn er inderdaad meer dingen die ze overbodig vindt. Daarvoor zullen we nog even het proefschrift af moeten wachten.

Kortom: je post staat vol irrationele en onjuiste dingen.
pi_148273658
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:53 schreef sturmpie het volgende:

[..]

als men "het" en "er" zou weglaten dan krijg je telegramstijl. zo blijft er van verhalen niks over.
wel vind ik dat "dt" overbodig is. dat is simpel aan te passen door werkwoorden die op "d" eindigen ook met "d" te vervoegen.
wordt - word
of er "ik" of "je" voor of achter staat maakt in principe niks uit, zodoende imo overbodig.
Ik twijfel eraan in hoeverre dit makkelijker is. In principe voeg je zo namelijk juist een uitzondering toe. Zoals het nu is, is het een regel die altijd opgaat. Alleen moet je er soms even bij stilstaan, omdat je de foute vervoeging ook herkent als kloppend woord.
pi_148273673
quote:
11s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 10:02 schreef ietjefietje het volgende:
sneeuw valt, dekt de lading gewoon weg niet.
gewoonweg, gewoon weg heeft een geheel andere betekenis. :)
aangezien we hier in een taaldiscussie zitten.

quote:
Sneeuw valt altijd, dan kan je het dus over gisteren, vandaag of morgen hebben. Het sneeuwt, impliceert de tegenwoordige tijd, dus is meer accuraat.
Bij "de sneeuw valt" is het onbetwistbaar dat nu die sneeuw valt, anders zou er staan "de sneeuw viel" of "de sneeuw gaat vallen".
Het is echter niet nodig om überhaupt over deze zin te discussiëren aangezien het meisje wat dit onderzoek doet ten onrechte deze zin aanhaalde aangezien het woord "het" bij "het sneeuwt" niet de functie van bepaald lidwoord heeft en dus niet relevant is in een discussie over het laten schrappen van het lidwoord "het".

Terzijde: het zal niet gebeuren dat een groepje neerlandici voorschrijft dat "het" niet meer wordt gebruikt zolang de meeste mensen die bepaalde lidwoorden wel gebruiken. Het kan natuurlijk wel dat het volk zelf beslist om steeds vaker "het" door "de" te vervangen omdat teveel mensen het verkeerd gebruiken. Ik zie het niet zo snel gebeuren maar als dit zou gebeuren dan zou dit starten in volkswijken en achterstandswijken (waar veel allochtonen wonen).
ING en ABN investeerden honderden miljoenen euro in DAPL.
#NoDAPL
  zaterdag 3 januari 2015 @ 10:10:39 #148
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_148273691
quote:
0s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:50 schreef Beathoven het volgende:
De taal veranderd uiteindelijk met de tijd mee en specifiek op de manier mee waarop 't volk 'm gebruikt, of men 't nu wil of niet. Het Nederlands is wat dat betreft iets minder gehandicapt dan 't Engels waar you en you voor jij en jullie wordt gebruikt. Als je een groep wilt aanspreken kom je in het Engels als vaak bij 'you all' als je wil dat die ene persoon in 't publiek zich niet aangesproken voelt. Het woord thou was ooit gangbaar maar is in onbruik geraakt.

Hier in Turkije denkt men altijd dat Constantinopel Istanbul werd maar Istanbul is wat overbleef van Constantinopel waar je maar liefst 5 lettergrepen voor nodig hebt. In de volksmond werd 't geleidelijk Istinople (gebaseerd op officiële documentatie), vervolgens werd het daarop gebaseerde Istanbul de aanduiding en nu maakt men er in dezelfde volksmond weer Stambul van, dus dat staat mogelijk over een paar honderd jaar op de kaart. Zelfde als met s-Hertogenbosch wat als officiële naam ook langzaam het meer gangbare Den Bosch werd en zelfs zo op kaarten terechtkwam.
De naam Istanbul is afkomstig van het middeleeuws Griekse 'is tim polin', wat 'naar de stad' betekent.
pi_148273695
quote:
1s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 09:55 schreef mig72 het volgende:

[..]

Jij en jullie oké maar wat betreft u en u allemaal verschillen we niet van de Engelstaligen. :D
Jullie komt waarschijnlijk van ulieden.
  zaterdag 3 januari 2015 @ 10:13:13 #150
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_148273712
quote:
11s.gif Op zaterdag 3 januari 2015 10:02 schreef ietjefietje het volgende:
sneeuw valt, dekt de lading gewoon weg niet. Sneeuw valt altijd, dan kan je het dus over gisteren, vandaag of morgen hebben. Het sneeuwt, impliceert de tegenwoordige tijd, dus is meer accuraat.
Sneeuw valt, sneeuw viel, sneeuw zal vallen. Hé, blijkt dat ook verschillende tijden te hebben.
quote:
Simpele talen zoals bv indonesisch zijn juist verwarrend, geen verschil tussen hij of zij, geen juiste aanduiding in tijd, morgen is bij hen de dag na vandaag en gisteren benoemen ze als de dag voor vandaag.
Jij noemt het verwarrend, zij noemen het juist makkelijker. 'Gisteren' en 'de dag voor vandaag' verwijzen feitelijk naar precies hetzelfde, en waarom zou je vertellen of het over een vrouw of man gaat als dat niet nodig is? Als het relevant is, kun je toch wel een 'vrouw' toevoegen als onderwerp?
quote:
Als er minder woorden in een taal zijn zou dat misschien kunnen duiden op minder fantasie van de bevolking?
Nee. Het idee dat taal bepaald wordt door antropologische kenmerken is grotendeels achterhaald.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')