Aaaah ahaquote:Op dinsdag 2 december 2014 23:27 schreef kwakz0r het volgende:
[..]
djoewke komt t dichtst in de buurt. door de lichte w maak je de oe iets meer voorin en dus uu-iger
de dj is geen dzj maar een echte dj, je kunt ook een hele korte ie denken.
zo kom je dus ook van dieuwke - diewke
naar djoeke - die-oewke / djoewke
Ik denk: "die-joeke" snel achter elkaar zeggen. Dan kom je aardig op de Friese uitspraak. En de 'oe' wat korter dan de koe-oe inderdaad.quote:Op dinsdag 2 december 2014 22:24 schreef kwakz0r het volgende:
[..]
Ja de "j" in Djoeke/Dieuwke is een soort korte ie
en oe is iets uu-iger dan een gewone koe-oe
als je de klank helemaal analyseert. maar je hoort gewoon djoeke.
denk ook aan de "j" in ljauwert (leeuwarden op zijn fries)
En je hebt de rest van je leven te maken met mensen die je Sie-jo-ban noemen.quote:Op woensdag 3 december 2014 07:25 schreef Sjeen het volgende:
Fries heeft ineens iets van Iers weg zo
Ik vind bijvoorbeeld Siobhan op papier geweldig, de uitspraak eigenlijk totaal niet.
Waaronder ik ik heb geen flauw idee hoe ik dit samenraapsel van letters uit moet sprekenquote:Op woensdag 3 december 2014 08:10 schreef Burdie het volgende:
[..]
En je hebt de rest van je leven te maken met mensen die je Sie-jo-ban noemen.
Het Fries heeft veel raakvlakken met Oud-Engels, dus op zich niet zo heel vreemd .quote:Op woensdag 3 december 2014 07:25 schreef Sjeen het volgende:
Fries heeft ineens iets van Iers weg zo
Ik vind bijvoorbeeld Siobhan op papier geweldig, de uitspraak eigenlijk totaal niet.
quote:Op woensdag 3 december 2014 09:40 schreef Spees_Eend het volgende:
Is dat met dezelfde reden als waarom je dalziel and pascoe schijnt uit te spreken als Deblabbloohblah and Pazcoopy?
How To Pronounce Siobhan:quote:Op woensdag 3 december 2014 09:36 schreef Spees_Eend het volgende:
[..]
Waaronder ik ik heb geen flauw idee hoe ik dit samenraapsel van letters uit moet spreken
ah kijk, was ik weer slimmer dan ik dachtquote:Op woensdag 3 december 2014 11:25 schreef Phaidra het volgende:
[..]
Het Fries heeft veel raakvlakken met Oud-Engels, dus op zich niet zo heel vreemd .
Ah, dank. Als je je kind in Nederland zo noemt denk ik niet dat je verbaasd of teleurgesteld moet zijn als 95% sjooban of zoiets zegtquote:
Siobhan is Keltisch andere taalfamilie.quote:Op woensdag 3 december 2014 11:25 schreef Phaidra het volgende:
[..]
Het Fries heeft veel raakvlakken met Oud-Engels, dus op zich niet zo heel vreemd .
Gewoon Thirsa met een S.quote:Op woensdag 3 december 2014 14:25 schreef oh-oh het volgende:
Ik ken een Soarse, als je niet weet hoe het geschreven wordt is het een mooie naam, maar het is wel ingewikkeld ja En Róisín <3
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |