Nee, op een bepaald moment raakt ook de Japanner zijn/haar geduld kwijt, en krijg je de volle laag. Of zoals de Amerikanen wel eens zeggen: shit rolls down hill. Bijvoorbeeld als jouw baas(je) eerder is uitgekafferd door een supervisor, dat je dan de volle laag van dat baasje kunt verwachten waarbij alle irritaties van de afgelopen vijf jaar over je krijgt heengestort.quote:Op zaterdag 1 november 2014 02:51 schreef Speculant. het volgende:
Maar is het ook zo dat ze altijd aardig zijn ten alle tijden? Zelfs zonder stille hints? Die voorbeelden die je geeft vind ik op zich niet zo onduidelijk, maar dat is misschien omdat ik met een Koreaanse thuiszit welke ook vol zit met zulke hints.
Ik kom zelf uit Noord-Brabant, dus ik ben bekend met het verschijnsel 'om de hete soep heendraaien'. Japanners zijn daar een meester in, terwijl Koreanen veel directer zijn. Japanners zijn de Duitsers/Zwitsers van Oost-Azie, de Koreanen zijn de Amerikanen. Ik heb wat betreft de stille hints / geen hints eigenljik nooit zo veel problemen gehad met Koreanen. Een aantal jaren geleden was ik aan het skieen in Zuid-Korea, en mijn boots waren te krap. Bij de balie van het verhuurkantoor werd ik begroet met een stuurs "What do you want?". In een bioscoop in een ietswat plattelanderig deel van Zuid-Korea zaten we een keer te wachten op de film, en een groot deel van de zaal was gevuld met kinderen. Plots riep er eentje vanuit het voorste deel van het publiek: "Where do you come from?". In Japan zou dit nooit gebeuren.quote:Echter in België bijvoorbeeld moet je echt heel goed in de spiegel kunnen kijken omdat ze daar nog al eens' ten alle tijden' doen alsof alles roze geur en maneschijn is terwijl dat eigenlijk helemaal niet zo hoeft te zijn. Ook zonder stille hints. Wat dat betreft kan ik beter omgaan met Koreanen dan het pijlen van Belgen. Bij Japanners weet ik het niet zo vermits ik er niet zoveel mee om ga, maar echt een gigantisch verschil met Koreanen zie ik tot noch toe nu ook weer niet.
Was groot hier in de Japanse media. Bij de ambassade kon je je aanmelden met een Nederlands paspoort en uiteraard viste ik net achter het netquote:Op zondag 2 november 2014 16:48 schreef AnneX het volgende:
En ik blijf je stukjes "vreten".
Ik las zelfs!!! dat je je oriënteert op uitgeven. Juich.
Wat heb je meegekregen van het bezoek van het Koningspaar?
Kreeg je een uitnodiging bijv?
En al die handelsreizigers in hun kielzog.
Denkend aan jouw verhalen, vraag ik mij af wanneer de windmolens en kassen
worden gebouwd door de hollanders !?
Er zit een geschiedenis aan dit topic (zie ook deel 1). Maar trek je er vooral niets van aan - indrukken vanuit Tokio zijn welkom.quote:Op zondag 9 november 2014 17:32 schreef o.us2.0 het volgende:
Waarom de TT? Ik woon in Tokyo, mag hier gewoon posten hoor
Idem hier (kwam toevallig door je patenttopic in WGRquote:Op zondag 30 november 2014 10:23 schreef Rewimo het volgende:
Ik heb me gisteren en vanmorgen geweldig vermaakt met het doorlezen van de hele reeks![]()
Je schrijft echt fantastisch, Lyrebird. Ik heb al in deel 1 het volgknopje aangeklikt
Sterker nog, mevrouw Lyrebird is een Marxiste, wat gezien mijn politieke standpunten ook wel ironisch is.quote:Op woensdag 3 december 2014 20:54 schreef sigme het volgende:
Ook dat je in deel 1 Japan verkiest boven Korea mede omdat de Japanse dames veel mooier zijn, en dat je vervolgens in Japan een Koreaanse versiert. Oh, en beter laat dan nooit: gefeliciteerd met je kleine liervogel.
Een Marxiste uit ZK, bestaan die?quote:Op donderdag 4 december 2014 07:35 schreef Lyrebird het volgende:
[..]
Sterker nog, mevrouw Lyrebird is een Marxiste, wat gezien mijn politieke standpunten ook wel ironisch is.
ik vraag me toch wel af welke nationaliteit de Lyrekuiken heeft gekregenquote:Op donderdag 4 december 2014 07:35 schreef Lyrebird het volgende:
[..]
Sterker nog, mevrouw Lyrebird is een Marxiste, wat gezien mijn politieke standpunten ook wel ironisch is.
Ze is bevallen in ZK?quote:Op maandag 8 december 2014 03:11 schreef Lyrebird het volgende:
Koreaans en Nederlands. Met een bevalling in Japan had daar misschien nog een Japanse nationaliteit aan geplakt kunnen worden, maar zo is het ook prima.
Ik weet niet of zwarte economie het juiste woord is. Een opake economie is misschien een betere omschrijving. Er is een heleboel geld in omloop, waar niemand kijk op heeft. Althans, dat is mijn indruk.quote:Op donderdag 11 december 2014 18:58 schreef komrad het volgende:
Mooi verhaal Lyrebird, roept wel een afgeleide vraag op: bestaat er in Japan zoiets als een zwarte economie ?
Dat het allemaal niet zo moeilijk hoeft te zijn, is een zinnetje dat eigenlijk constant door je hoofd spookt, als je hier werkt.quote:Op donderdag 11 december 2014 22:00 schreef Speculant. het volgende:
Kennen ze daar geen manier voor het inboeken van wisselresultaten? Inboeken als een positief wisselresultaat->een opbrengst. Zo moeilijk hoeft het allemaal niet zijn.
Japanners zijn meesters in het verfijnen van routine. Ieder (productie)proces wordt zo aandachtig bijgeschaafd, dat je nooit voor verrassingen komt te staan. Uiteindelijk ligt alles er bij zoals een speeltuin nadat de buurtvereniging langs is geweest.quote:Op vrijdag 12 december 2014 16:40 schreef Speculant. het volgende:
Je moet dan eigenlijk nog van geluk spreken dat je een positief resultaat hebt?Ze hebben dus grote moeite om eens iets anders te doen dan anders ook al is het niet complex?
Wordt dat echt gecheckt danquote:Op woensdag 21 januari 2015 10:42 schreef Lyrebird het volgende:
Stempelen
Een tijd geleden zijn we verhuisd, naar een andere huurwoning, en in Japan gaat zoiets gepaard met een enorme berg papier. Vorig jaar hebben we ook een poging gewaagd om te verhuizen, maar ketste de verhuizing af omdat de makelaar ons behandelde als oud vuil. Want we zijn niet Japans, en daar hebben verhuurders het niet zo op (uit dit verhaal zal blijken waarom verhuurders niet zitten te springen om ongaangepast buitenlands volk).
In dit geval speelde iets soortgelijks, maar zat de eigenaar zo in z'n maag met de woning, dat we wel door de ballotagecommissie kwamen. Bij het tekenen van het contract moest ik een collega zo gek krijgen om garant te staan voor de huur (in het geval wij de boot naar het buitenland zouden nemen), en daarnaast moesten we ook een verzekering afsluiten voor het geval dat we onze huur niet konden volbrengen. Zo'n verzekering kost wel een paar knaken, behoorlijk irritant dat alles hier dubbel moet. Vertrouwen bestaat niet in Japan.
En terecht, want voor onze automatische overboeking voor de huur had ik een stempeltje gebruikt die niet precies hetzelfde was als de stempel waarmee ik mijn rekening had geopend. Er stond wel precies hetzelfde op (ライレビレド), maar dan in een ander font. Daardoor werd de betaling niet gedaan, en toen raakte heel Japan in paniek.
In plaats van dat de verhuurder ons toen even belde om te vragen waar de betaling bleef, werd meteen de verzekering ingeschakeld. Zo'n "verzekering" blijkt dan niets minder te zijn dan een incassobureau (waarschijnlijk gesponsord door de Yakuza), die je op ieder uur van de dag uit je bed belt. Het was zelfs zo erg dat er dagen waren dat we verschillende mensen van het incassobureau en de verhuurder aan de lijn kregen, die niet met elkaar communiceerden, maar iedere keer van ons wilden weten waar het geld bleef.
Zelfs toen we de betaling gedaan hadden, dit keer met het juiste stempeltje (mijn God mensen, het is ondertussen 2015, waar hebben we het over, een %*@ stempel...), bleven die idioten ons platbellen. Dat was op zich wel geinig, want ik kan heel erg goed doen alsof ik geen Japans spreek.
* Mushi mushi..
* Yes, hello, this is Lyrebird
* Mushi mushi?
* Lyrebird speaking, how can I help you?
Dat hield ik dan een tijdje vol, totdat ze het aan de andere kant het erg benauwd kregen. Op zo'n moment gaf ik dan in het Japans aan dat ik geen Japans sprak, met de vraag of ze ook Engels spraken. Niet dat ze er iets van leren, want iedere keer krijg je weer een andere joker aan de lijn, waarmee je het hele spel van voor af aan kan spelen. Begrijp me goed, zo'n betaling is mijn verantwoordelijkheid, maar bel even als er iets mis is met m'n stempeltje, voordat je een incassobureau op me afstuurt. In 99.99% van de gevallen doe ik uitermate m'n best om het iedereen naar de zin te maken, maar ik heb ook mijn grenzen als het gaat om lastig gevallen te worden voor iets onbenulligs als het font van een stempel. Alsof er Japanners zijn die speciaal een stempel met ライレビレド laten maken. Dat zal lekker werken als je Sato heet. Dat zo'n bank niet even belt met de vraag of we toevallig nog ergens een oud stempeltje hebben liggen. Nee, die doen dan maar liever als of hun neus bloedt (maar wel iedere keer 500 yen cashen voor iedere automatische transactie, en dat iedere maand weer). Ook zo typisch Japans: hoe veel mensen hebben ze wel niet bij die verhuurder werken, om ons plat te bellen om naar de bekende weg te vragen? Geen wonder dat je je hier blauw betaalt aan allerlei belastingen en toeslagen.
Moraal van dit verhaal: wel de juiste stempel gebruiken, want anders krijg je de semi-Yakuza achter je aan.
Die worden in NL automatisch gecheckt bij de bank en er wordt wel degelijk fraude mee onderschept, althans dat was 10 jaar geleden zo.quote:Op woensdag 21 januari 2015 13:22 schreef icecreamfarmer_NL het volgende:
Ik vraag mij dan ook echt af wat de waarde van handtekeningen is
De bank heeft mijn handtekening niet eens (ten minste niet degene die ik nu gebruik).quote:Op donderdag 22 januari 2015 02:21 schreef Sparqq het volgende:
[..]
Die worden in NL automatisch gecheckt bij de bank en er wordt wel degelijk fraude mee onderschept, althans dat was 10 jaar geleden zo.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |