Ja vind ik ook.quote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:20 schreef TheMagnificent het volgende:
Ik durf Turkse scheldwoorden nooit uit te spreken; klinken zo hard. Niet dat ik überhaupt van schelden hou.
Waar heb je het over? Twijfel en nadenken kunnen juist een weg zijn naar een sterkere iman. Ik spreek uit ervaring.quote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:20 schreef Slayage het volgende:
[..]
sterke iman is geen twijfel in je iman, zoekende zijn is twijfel in je iman, dus zwakke iman
Tell him TM!quote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:23 schreef TheMagnificent het volgende:
[..]
Waar heb je het over? Twijfel en nadenken kunnen juist een weg zijn naar een sterkere iman. Ik spreek uit ervaring.
je zuigt zo erg, al mn levensenergie is uit mn lichaam verdwenen jaquote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:23 schreef leeell het volgende:
[..]
Je uiterlijk is sterk verouderd t.o.v. mijn ja, maar dat telt niet mee.
Jouw maag... Mi gado.quote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:24 schreef Che_ het volgende:
Limoenen hebben maag geopend. Kan weer verder met de twister fries
quote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:24 schreef mrstylo het volgende:
Koerdische scheldwoorden stellen in Nederland niets voor.
1 van de ergste is sakbab. Betekent 'je vader is een hond'. Nederlanders houden van honden.
twister fries...waar heb je die vandaan gehaald?quote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:24 schreef Che_ het volgende:
Limoenen hebben maag geopend. Kan weer verder met de twister fries
Gawad is ergerquote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:24 schreef mrstylo het volgende:
Koerdische scheldwoorden stellen in Nederland niets voor.
1 van de ergste is sakbab. Betekent 'je vader is een hond'. Nederlanders houden van honden.
dus in "sakbab" zit een onderwerp, een persoonsvorm en een lijdend voorwerp?quote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:24 schreef mrstylo het volgende:
Koerdische scheldwoorden stellen in Nederland niets voor.
1 van de ergste is sakbab. Betekent 'je vader is een hond'. Nederlanders houden van honden.
Arabisch is redelijk hetzelfde toch, Ibn kalb, himaar, dat soort dingen. Valt ook reuze mee. het equivalent van kanker is a7a. (meer egyptisch allicht)quote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:24 schreef mrstylo het volgende:
Koerdische scheldwoorden stellen in Nederland niets voor.
1 van de ergste is sakbab. Betekent 'je vader is een hond'. Nederlanders houden van honden.
Ja, alleen niet geheel vrijwillig hoor. Liever niet, maar soms kom je er niet onderuit. Maar ja, het heeft wel wat extra centen opgeleverd, dus da's wel positief.quote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:22 schreef Klinkerbotsing het volgende:
Oh, altijd druk jij zeg. Maar dat drinken klinkt wel goed, alleen ga ik binnenkort op vakantie dus dat schiet niet echt op. Jeetje, dacht dat jij in het buitenland woonde. geen idee dan hoe ik daar aan kom. Heb je nu ook vakantie? Of gewoon rustig op het werk?
op deze manier een discussie beginnenquote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:23 schreef TheMagnificent het volgende:
[..]
Waar heb je het over? Twijfel en nadenken kunnen juist een weg zijn naar een sterkere iman. Ik spreek uit ervaring.
TM is tegenwoordig allergisch voor mijquote:
Me too dus. Maar jij erger.quote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:26 schreef Che_ het volgende:
[..]
Grote auto's hebben een grote brandstoftank.
quote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:24 schreef mrstylo het volgende:
Koerdische scheldwoorden stellen in Nederland niets voor.
1 van de ergste is sakbab. Betekent 'je vader is een hond'. Nederlanders houden van honden.
Beter dan hoe jij discussieert hoor.quote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:26 schreef Slayage het volgende:
[..]
op deze manier een discussie beginnen
Ik heb de definitie gegeven. Niet 1op1 vertaling.quote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:26 schreef Bami-Powner het volgende:
[..]
dus in "sakbab" zit een onderwerp, een persoonsvorm en een lijdend voorwerp?
Ja, klopt.quote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:27 schreef TheMagnificent het volgende:
[..]
Lol, in Turkije gebruiken ze die ook. Betekent toch pimp/pooier?
Ik ben dunquote:
hondenzoon?quote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:27 schreef mrstylo het volgende:
[..]
Ik heb de definitie gegeven. Niet 1op1 vertaling.
kwist niet dat er een discussie wasquote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:27 schreef Stimorol- het volgende:
[..]
Beter dan hoe jij discussieert hoor.
Letterlijke vertaling:quote:
Je doet net of ik je heb uitgescholden.quote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:26 schreef Slayage het volgende:
[..]
op deze manier een discussie beginnen
Vanmiddag langs aanlokkelijke muffins gelopen, op het laatste moment gedacht, nee laat maar.quote:
als jij maar op stang gejaagd wordt vind ik alles bestquote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:29 schreef Stimorol- het volgende:
[..]
Verklaart meteen waarom je onzin praat zonder enige vorm van argumenten te leveren.
snap 'm alquote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:30 schreef mrstylo het volgende:
[..]
Letterlijke vertaling:
Sak=hond
Bab=vader
Nope.quote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:30 schreef Techno het volgende:
[..]
Helaas heb je geen foto's in je fobo.
mij kortzichtig noemenquote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:30 schreef TheMagnificent het volgende:
[..]
Je doet net of ik je heb uitgescholden.Ik heb er alleen een hekel aan wanneer mensen hun eigen kortzichtige opinie/visie als algemeen feit brengen.
Bülent abla...quote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:29 schreef Stimorol- het volgende:
Omg... Deze man praat fijn en zo, maar ik kan niet meer luisteren, omdat zijn stem mij doet denken aan iemand.
Turken weten
Bab betekent deur in het Arabisch (Irakees tenminste)quote:Op zaterdag 12 juli 2014 01:30 schreef mrstylo het volgende:
[..]
Letterlijke vertaling:
Sak=hond
Bab=vader
Fictie.quote:
Hoe schrijf je precies 'hichoepoech'. Ik zeg nu zoals je het zegt.quote:
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |